Jura JURA water filter system Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
de JURA-Wasserfiltersystem
Bedienungsanleitung
en JURA water-filtering system
Instructions for use
fr Système de filtrage d’eau JURA
Mode d’emploi
it Sistema di filtraggio dell’acqua JURA
Istruzioni per l’uso
nl JURA waterfiltersysteem
Gebruiksaanwijzing
es Sistema de filtrado de agua de JURA
Modo de empleo
pt Sistema de filtragem de água JURA
Manual de instruções
sv JURA-vattenfiltersystem
Bruksanvisning
no JURA-vannfiltersystem
Instruksjonsbok
pl System filtrowania wody JURA
Instrukcja obsługi
ru Система фильтрации воды JURA
Руководство по эксплуатации
cs Systém vodních filtrů JURA
Návod kobsluze
2
Système de filtrage d’eau JURA
Aperçu des composants
1 Tête de filtration avec support mural
2 Cartouche filtrante (F2300/F3300/F5300)
3 Raccord pour le tuyau de rinçage
4 Valve de rinçage
5 Réglage du bypass
6 Entrée
7 Sortie
8 Insertion marker
9 Filter cartridge marker
10 Operation marker
Sommaire
Aperçu des composants .............................................................2
1 Informations générales / Utilisation...................................... 3
2 Consignes spécifiques ...........................................................3
2.1 Personnel ...................................................................................... 3
2.2 Exclusion de responsabilité ....................................................... 3
2.3 Consignes de sécurité ................................................................3
3 Fonctionnement .................................................................... 3
4 Installation / Montage / Réglage ........................................... 3
4.1 Consignes techniques de sécurité lors du montage ............ 3
4.2 Consignes pour la première installation ................................. 4
4.2.1 Montage de la tête de filtration avec support mural et de la
cartouche filtrante .......................................................................4
4.2.2 Remplacement d’une cartouche filtrante ............................... 4
4.2.3 Réglage du bypass ......................................................................4
4.2.4 Détermination de la capacité de filtration ..............................4
5 Service après-vente / Maintenance .......................................4
6 Caractéristiques techniques ..................................................5
7 Références de commande ..................................................... 5
8 Capacités en litres..................................................................5
9 Contacts JURA / Mentions légales ......................................... 5
6
7
5
4
3
1
2
8 10
9
3
Système de filtrage d’eau JURA
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
1 Informations générales / Utilisation
Le système de filtrage d’eau JURA a été spécialement conçu pour
les machines automatiques à café JURA. Il est modulable et se com-
pose d’une nouvelle tête de filtration multifonction avec une
gamme de cartouches filtrantes compatibles de différentes capa-
cités. Cette gamme a été spécialement mise au point pour les
applications du secteur de la distribution automatique. Grâce à leur
construction compacte, ces systèmes de filtration peuvent être ins-
tallés et utilisés presque partout, en position verticale ou horizon-
tale, de manière autonome ou montés.
Les cartouches filtrantes sont disponibles en trois tailles:
Z F2300
Z F3300
Z F5300
La tête de filtration avec support mural convient pour les trois
tailles.
2 Consignes spécifiques
2.1 Personnel
L’installation et l’entretien du système de filtration doivent exclusi-
vement être menés à bien par un personnel formé et autorisé.
2.2 Exclusion de responsabilité
Tous droits réservés. Les informations fournies sont les dernières
disponibles au moment de la publication. Elles ne constituent pas
une offre contractuelle. Malgré le plus grand soin apporté à son
élaboration, ce mode d’emploi peut contenir des erreurs ou des
informations incomplètes. Nous déclinons toute responsabilité
quant à l’actualité, l’exactitude et l’exhaustivité des informations
mises à disposition. Les tableaux et illustrations contenus dans ce
mode d’emploi sont uniquement fournis à titre d’information.
JURA Elektroapparate AG ne peut être tenue responsable des
dommages, y compris les dommages indirects, pouvant résulter
d’une mauvaise installation ou d’une utilisation incorrecte des pro-
duits. JURA ElektroapparateAG ne peut être tenue responsable des
dommages causés par l’utilisation de composants d’autres fabri-
cants.
2.3 Consignes de sécurité
Z Utilisez exclusivement de l’eau potable froide pour alimenter le
système.
Z Stockez les composants au sec, dans une plage de température
comprise entre -15 et +45°C.
Z N’utilisez pas d’eau contaminée microbiologiquement ou de
qualité microbiologique inconnue sans désinfection suffisante
au préalable.
Z Utilisez exclusivement le système dans un lieu protégé du gel et
du rayonnement solaire direct.
Z Le système ne doit pas entrer en contact avec des produits chi-
miques, des solvants et autres vapeurs.
Z L’appareil consommateur alimenté ne doit pas être entartré
avant la mise en service du système de filtration.
Z La cartouche filtrante ne doit pas être ouverte ou endommagée
mécaniquement.
Z Changez la cartouche filtrante après une très longue période
d’arrêt.
Z Changez la tête de filtration avec support mural après cinqans
d’utilisation ou au plus tard sixans après sa date de fabrication.
Ce principe s’applique également aux tuyaux et aux joints. Pour
connaître la date de fabrication, reportez-vous au marquage
correspondant sur le produit.
Z Après une longue période d’arrêt ou des travaux de mainte-
nance, rincez le système selon les modalités suivantes:
Car-
touche
filtrante
Volume de rinçage après
1semaine d’arrêt
Volume de rinçage après
4semaines d’arrêt
F2300 5 l 25 l
F3300 8 l 40 l
F5300 12 l 60 l
3 Fonctionnement
Le système de filtrage d’eau JURA utilise des milieux filtrants à
sélectivité ionique pour réduire la dureté carbonatée de l’eau de
boisson qui le traverse.
L’unité de bypass DuoBlend® située dans la tête de filtration per-
met d’ajuster la réduction de la dureté à la qualité locale de l’eau
et à l’appareil consommateur utilisé. Nous recommandons dans
tous les cas le niveau de bypass1.
Le matériau filtrant retient également les ions de métaux lourds
tels que le plomb, le cuivre et le cadmium. Le bloc de charbon actif
intégré réduit les turbidités, les impuretés organiques, les subs-
tances olfactives et gustatives indésirables et les résidus de chlore
dans l’eau filtrée et celle du bypass.
4 Installation / Montage / Réglage
4.1 Consignes techniques de sécurité lors du
montage
Z Si la pression du système est supérieure à 8bars, un détendeur
doit être placé en amont du système de filtrage d’eau.
Z Un robinet d’arrêt doit être posé en amont du système de fil-
trage d’eau.
Z Il ne doit pas y avoir de tuyaux en cuivre, galvanisés ou nickelés
ni de raccords entre le système de filtrage d’eau et l’appareil
consommateur.
Z Tous les composants doivent être installés conformément aux
directives nationales.
Z Respectez la norme DIN 1988 pour le montage et le fonctionne-
ment du système.
Z Utilisez uniquement les tuyaux d’origine conçus pour le système
de filtrage d’eau JURA: ils ont un filetage plus long.
Z Si la cartouche filtrante est retirée de la tête de filtration sans être
remplacée, l’alimentation d’eau de la tête de filtration doit être
coupée.
Z Ne raccordez rien au tuyau de rinçage ni à la valve de rinçage.
JURA-WFS/de-cs/201808
4
Système de filtrage d’eau JURA
4.2 Consignes pour la première installation
Z Déterminez d’abord l’emplacement approprié pour l’installation
du système de filtration (voir chapitre2).
Z Avant de commencer l’installation, fermez l’alimentation d’eau
et débranchez l’appareil consommateur de la source de courant.
Z Avant de procéder au montage, assurez-vous que le système de
filtration et les accessoires ne sont pas endommagés – en parti-
culier les joints et les joints toriques.
Z Si la cartouche filtrante a été stockée à une température infé-
rieure à 0 °C, placez-la à température ambiante pendant
24heures minimum sur le lieu de l’installation avant la pose.
E Les tuyaux d’arrivée et de sortie ne sont pas fournis, mais sont
disponibles comme accessoires. Vous trouverez de plus amples
informations au chapitre7.
4.2.1 Montage de la tête de filtration avec support
mural et de la cartouche filtrante
E Le système peut être monté debout, en position verticale contre
le mur, ou utilisé en position horizontale.
T Pour un montage mural: fixez solidement le support mural au
mur à l’aide de vis appropriées (non fournies). Les chevilles et les
vis doivent être choisies en fonction de la nature du mur.
T Montez les tuyaux d’arrivée et de sortie de l’eau sur la tête de
filtration. Lors de cette opération, respectez les consignes sui-
vantes:
Z Respectez le sens d’écoulement (voir les repères sur la tête de
filtration)
Z Couple de serrage max. si vous utilisez les tuyaux de raccor-
dement CLARIS d’origine (accessoires): 10Nm.
Z Pour les têtes de filtration avec un filet de raccordement de
3/8“, utilisez exclusivement des raccords à joint plat. N’utilisez
pas de tuyaux ou d’adaptateurs à raccords coniques : ils
endommageraient les raccords et entraîneraient l’annulation
de la garantie.
Z Utilisez uniquement des adaptateurs à vis de type et de lon-
gueur appropriés. Lors du vissage, ne placez pas la tête de fil-
tration dans le sens axial. L’utilisation d’adaptateurs inappro-
priés peut endommager les raccords et entraîne l’annulation
de la garantie.
T Amenez le tuyau de rinçage dans un récipient approprié (p.ex.
un seau) ou dans une évacuation et ouvrez la valve de rin-
çage(4).
T Rouvrez l’alimentation d’eau.
T Enfoncez la cartouche filtrante dans la tête de filtration. Veuillez
respecter à cet effet la marque d’insertion (8) sur la tête de fil-
tration et le repère sur la cartouche filtrante (9).
Tournez ensuite la cartouche filtrante dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le repère sur la car-
touche filtrante doit former une ligne avec la marque de fonc-
tionnement (10) sur la tête de filtration. L’air est chassé du sys-
tème et la cartouche filtrante est rincée (F2300/F3300 > 10l,
F5300 > 15l).
T Fermez la valve de rinçage.
Le système de filtrage d’eau est prêt à l’emploi.
T Contrôlez l’étanchéité de tous les composants après l’installa-
tion du système et après l’insertion ou le remplacement d’une
cartouche filtrante. Il ne doit y avoir aucune fuite d’eau.
4.2.2 Remplacement d’une cartouche filtrante
T Placez un récipient sous le tuyau de rinçage.
Lors du remplacement de la cartouche filtrante, l’appareil
consommateur et l’arrivée d’eau sont déconnectés hydraulique-
ment de la tête de filtration et le système est détendu. En raison
des pointes de pression, une faible quantité d’eau de détente
peut s’échapper du tuyau de rinçage.
T Dévissez lentement la cartouche filtrante épuisée en la tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Elle se détache ainsi de la tête de filtration et peut être retirée.
T Amenez le tuyau de rinçage dans un récipient approprié (p.ex.
un seau) ou dans une évacuation et ouvrez la valve de rin-
çage(4).
T Sortez la nouvelle cartouche filtrante de son emballage et véri-
fiez qu’elle n’est pas endommagée.
T Enfoncez la cartouche filtrante dans la tête de filtration. Veuillez
respecter à cet effet la marque d’insertion (8) sur la tête de fil-
tration et le repère sur la cartouche filtrante (9).
T Tournez ensuite la cartouche filtrante dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Le repère sur la car-
touche filtrante doit former une ligne avec la marque de fonc-
tionnement (10) sur la tête de filtration. L’eau peut de nouveau
passer dans la tête de filtration et le système est purgé et rincé
par le dispositif de rinçage (F2300/F3300 > 10l, F5300 > 15l).
E L’eau de rinçage est d’abord trouble et laiteuse. Ce phénomène
est dû à l’air dispersé; l’eau se clarifie rapidement.
E Lorsque vous insérez la cartouche filtrante, faites attention à la
position de l’autocollant. Il doit être placé vers l’avant, de sorte
que toutes les informations requises soient visibles.
T Fermez la valve de rinçage.
Le système de filtrage d’eau est de nouveau prêt à l’emploi.
T Contrôlez l’étanchéité de tous les composants après remplace-
ment de la cartouche filtrante. Il ne doit y avoir aucune fuite
d’eau.
4.2.3 Réglage du bypass
E Avec le système de filtrage d’eau, nous vous recommandons
toujours le niveau de bypass1.
4.2.4 Détermination de la capacité de filtration
Sur la base du niveau de bypass1, déterminez la capacité de la car-
touche filtrante en fonction de la dureté carbonatée locale de l’eau
du robinet à l’aide des tableaux du chapitre8.
Indiquez la date d’installation et la date de remplacement dans les
champs correspondants sur l’autocollant de la cartouche filtrante
(vous pouvez écrire au stylo à bille).
5 Service après-vente / Maintenance
Le système ne peut fonctionner en toute sécurité que si la car-
touche filtrante est régulièrement changée. Les cycles de rempla-
cement dépendent de la dureté carbonatée de l’eau, de l’applica-
tion et du niveau de bypass réglé (nous recommandons dans tous
les cas le niveau de bypass1).
5
Système de filtrage d’eau JURA
en
fr
it
nl
es
pt
sv
no
pl
ru
cs
de
Nous vous conseillons de changer la cartouche filtrante au bout de
sixmois, et au plus tard au bout de douzemois.
L’exploitant est tenu de vérifier quotidiennement l’étanchéité du
système.
Lors du changement de la cartouche filtrante, assurez-vous que
toutes les pièces ne sont pas encrassées ou endommagées. Les
pièces endommagées doivent être remplacées et les saletés élimi-
nées.
6 Caractéristiques techniques
Dimensions F2300 F3300 F5300
Hauteur totale du système (en mm) 410 525 525
Hauteur de la cartouche filtrante
(en mm)
260 475 475
Diamètre de la cartouche filtrante
(en mm)
136 136 175
Distance minimale au sol (en mm) 40 40 40
Poids (en kg) 3,2 4,3 6,5
Caractéristiques de fonctionnement
Pression du système (sans coups de bélier) 2-8 bars
Température de l’eau / température ambiante 4-30 °C
7 Références de commande
Références F2300 F3300 F5300
Cartouche filtrante 24099 24100 24101
Tête de filtration gche/dte 3/8” 24098
Tuyau de raccordement CLARIS
3/8“ × 3/8“
69539
8 Capacités en litres
E Les capacités indiquées se rapportent toujours au niveau de
bypass1.
°KH (en °dH) F2300 F3300 F5300
4 5830 8330 13350
5 4665 6660 10650
6 3890 5550 8880
7 3335 4760 7620
8 2920 4170 6680
9 2590 3700 5950
10 2335 3330 5330
11 2120 3030 4850
12 1945 2780 4450
13 1795 2560 4100
14 1665 2380 3810
15 1555 2220 3550
°KH (en °dH) F2300 F3300 F5300
16 1460 2080 3330
17 1370 1960 3130
19 1225 1750 2800
21 1110 1585 2535
23 1010 1445 2315
26 895 1280 2045
29 800 1145 1830
33 700 1000 1600
38 610 875 1400
9 Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
www.jura.com
Sous réserve de modifications techniques.
JURA-WFS/de-cs/201808
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Jura JURA water filter system Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi