Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

19
598-1233-03
L’emballage contient :
• Interrupteur à détecteur
• Plaque murale • 4 serre-fils
• 2 petites vis • 2 grandes vis
• 1 cavalier • Guide du propriétaire
9,1 m
L’interrupteur mural à détecteur de mouvement
6108 est conforme à la glementation californienne
Title 24 pour ce qui est des cuisines, salles de bain,
salles de lavage, entrées, salle à dîner et chambres
à coucher. Le bouton-poussoir permet d’allumer
ou d’éteindre l’éclairage et d’activer ou désactiver
le détecteur de mouvement. Ce dernier garde
l’éclairage allumé pendant une période prédéfinie
après la détection d’un mouvement. Le détecteur
de mouvement et l’éclairage sont ensuite fermés et
doivent être réactivés en appuyant sur l’interrupteur
avant qu’un mouvement ne puisse être détecté.
L'appareil possède une excellente sensibilité et
un angle de détection de 180°. Il peut être utilisé
pour l’éclairage incandescent ou fluorescent. Deux
voyants à DEL permettent de facilement connaître
l’état de fonctionnement des composantes.
Son installation est aussi simple que le remplace-
ment d'un interrupteur mural.
Certains codes de l’électricité exigent que
l’installation soit confiée à un électricien
qualifié.
Interrupteur mural à
3 voies avec détec-
teur de mouvement
6108
4,6 m
Figure 1 - Zone de couverture classique
Conforme au Title 24
180°
Voyant à DEL
d’ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
du détecteur de
mouvement
Voyant à DEL de
l’interrupteur
Bouton
d’ACTIVATION/
DÉSACTIVATION
du détecteur de
mouvement
Détecteur de
mouvement
© 2007 HeathCo LLC 598-1233-03 F
Ses caractéritisques comprennent :
Angle de détection de mouvement de 180°
Temps en circuit (ON-TIME) réglable de 5
secondes à 25 min
• Fonctionne avec l’éclairage incandescent ou
fluorescent
S'utilise avec moteurs jusqu'à 1/8 hp
• Le bouton-poussoir permet d’activer et de
désactiver le détecteur de mouvement
INSTALLATION
DÉTERMINER L'EMPLACEMENT
Le détecteur est plus sensible au mouvement
transversal qu'au mouvement perpendiculaire
au détecteur.
Le détecteur perçoit la chaleur en mouvement et
possiblement les sources de chaleur qui changent
rapidement de température. Par conséquent, pour
éviter les déclenchements intempestifs, éviter
de monter le détecteur à un endroit il serait
orienté directement vers les climatiseurs d'air,
les chaufferettes et autres sources de chaleur
ou de froid.
20
598-1233-03
PREMIER INTERRUPTEUR 6108 DU CIRCUIT
VERT
(mise à la terre)
BLANC
ALIMENTATION
SECTEUR
NOIR NOIR
BLANC
ROUGE
(dans le
mur)
BRUN
NOIR
INTERRUPTEUR À
3 VOIES EN PLACE
AJOUTER UN
CAVALIER
6108
ROUGE
(du 6108)
BLANC
NOIR
*NEUTRE
INSTALLATION CLASSIQUE À 3 VOIES
VERT
(mise à la terre)
BLANC
ALIMENTATION
SECTEUR
NOIR
BLANC
NOIR
BLANC
NOIR
*NEUTRE *NEUTRE
SECOND INTERRUPTEUR 6108 DU CIRCUIT
BLANC
ALIMENTATION
SECTEUR
NOIR
NOIR
BLANC
ROUGE
(dans le
mur)
BRUN
NOIR
INTERRUPTEUR À
3 VOIES EN PLACE
AJOUTER UN
CAVALIER
6108
ROUGE
(du 6108)
BLANC
NOIR
*NEUTRE
VERT
(mise à la terre)
ROUGE
(dans le
mur)
*NEUTRE : Utilisé aux fins d’illustration seulement. Vérifiez l’interrupteur. Le fil neutre pourrait être
à un autre endroit selon la marque de l’interrupteur.
Le ROUGE désigne le second fil reliant deux interrupteurs à 3 voies standard. Il se peut que ce ne
soit pas la couleur utilisée dans toutes les installations. Si vous n’êtes pas certain du câblage, appelez
un électricien pour obtenir de l’aide. L’interrupteur 6108 comporte aussi un fil ROUGE. Lisez les
directives ci-dessus avec soin pour éviter de confondre les deux fils.
CONSULTEZ LES PAGES 21 À 23 POUR DES DIRECTIVES DÉTAILLÉES SUR
L’INSTALLATION ET LE CÂBLAGE DE L’INTERRUPTEUR MURAL 6108.
21
598-1233-03
INSTALLATION DU CAPTEUR
Avant l’installation
Un circuit à 3 voies permet de commander l’éclai-
rage au moyen de deux interrupteurs distincts.
Sélectionnez un circuit à 3 voies qui commande
un luminaire ou une prise à laquelle est branchée
une lampe.
IMPORTANT :
La puissance totale de
l’éclairage doit varier entre 25 et 500 W
pour des ampoules incandescentes et
entre 60 et 400 W pour des ampoules
fluorescentes. Une puissance inférieure au
minimum indiqué pourrait nuire au fonctionnement
de l’interrupteur. L’interrupteur à remplacer doit
être situé à un endroit permettant au détecteur de
mouvement de déceler les mouvements dans la
zone souhaitée.
Pour faciliter le rebranchement des fils, identifiez
chacun des fils au moyen d’un ruban adhésif en
précisant à quel endroit il était raccordé.
Dans la section qui suit, vous installerez un cavalier
sur l’un des interrupteurs à 3 voies et remplacerez
l’autre interrupteur par un 6108.
Note :
L’interrupteur à 3 voies en place sera désigné
par l’expression « interrupteur distant » dans le
reste du guide d’installation.
MISE EN GARDE : Coupez le courant
au niveau du disjoncteur avant de
raccorder les fils.
*Cet interrupteur peut indiquer le fil neutre ou
la couleur de la vis peut être différente pour le
fil neutre.
Ajout d’un cavalier sur l’interrupteur à 3
voies distant
Un cavalier est ajouté entre le fil neutre et l’un
des fils de l’interrupteur pour fournir du courant
au 6108 quelle que soit la position de l’interrup-
teur distant.
1. Retirez l’interrupteur distant de la boîte de
raccordement.
2. Branchez le cavalier à la languette du fil neutre
(habituellement identifiée sur l’interrupteur)
puis à l’une ou l’autre des deux languettes de
l’interrupteur. Si vous n’êtes pas certain de
savoir quelle est la bonne languette de contact,
installez le cavalier sur n’importe lequel des
deux fils, puis faites l’essai du cavalier confor-
mément à ce qui est indiqué au diagramme de
la page 23.
Cavalier
*Vis du fil
neutre de
l’interrupteur
Vers le fil brun du
6108 (remarquez
la couleur)
Figure 2 - Raccordement du cavalier à l’inter-
rupteur distant
Fil sous
tension
Vers le fil rouge du
6108 (remarquez
la couleur)
22
598-1233-03
Remplacement de l’autre interrupteur
Débranchez et retirez l’ancien interrupteur. Note :
Si vous ne savez pas quel fil est le neutre, etc.,
branchez les fils des étapes qui suivent du mieux
que vous le pouvez, puis effectuez les essais de la
page suivante. Les étapes qui suivent portent les
mêmes numéros que les chiffres du diagramme
de câblage (voir la Figure 3).
1. Branchez le fil vert du détecteur de mouvement
au fil de mise à la terre de l’alimentation.
2. Branchez le fil brun du détecteur de mouvement
au cavalier provenant de l’interrupteur distant.
3. Branchez le fil rouge du détecteur de mouvement
à l’autre fil provenant de l’interrupteur distant.
4. Branchez le fil noir du tecteur de mouvement au
fil neutre débranché de l’interrupteur remplacé.
IMPORTANT : Avant d’installer le tecteur dans
la boîte de raccordement, assurez-vous qu’aucune
connexion ne comporte de fil dénudé.
5. Installez le détecteur dans la boîte de raccorde-
ment au moyen des deux grandes vis fournies
(voir la Figure 4).
6. Réenclenchez le disjoncteur.
Figure 3 - Raccordement de l’interrupteur
mural 6108
Figure 4 - Assemblage de l’interrupteur mural 6108
23
598-1233-03
VÉRIFICATION DU RACCORDEMENT DU FIL NEUTRE
Réinstallez l’interrupteur.
Réenclenchez
le disjoncteur.
Après avoir placé l’interrupteur doté du cavalier dans
une position, ouvrez et refermez l’autre interrupteur.
L’éclairage
s’allume et
s’éteint.
L’éclairage
s’allume et
s’éteint.
Le cavalier est
bien installé. Passez
à la page suivante.
Le cavalier est
bien installé. Passez
à la page suivante.
Faites passer
l’interrupteur doté du
cavalier à l’autre position.
Ouvrez et fermez
l’interrupteur sans cavalier.
Déplacez l’une des extrémités
du cavalier vers la borne
précédemment débranchée.
Retirez l’interrupteur doté
du cavalier de la boîte
de raccordement.
Coupez le
courant au niveau
du disjoncteur.
Oui
OuiNon
Non
24
598-1233-03
Faites de nouveau
l’essai, puis passez
au point 2 ou 3.
Si l’éclairage ne
s’allume pas.
1.
Si l’éclairage s’allume à
toutes les positions de
l’interrupteur distant.
3.
Attendez que l’appareil se réchauffe (peut
prendre une minute). Si l’interrupteur distant
peut allumer l’éclairage, tout est correct.
Autrement :
2.
Si l’éclairage s’allume
seulement à l’une des
positions de l’interrupteur
distant.
VÉRIFICATION DES CONNEXIONS
4. Assurez-vous que l’interrupteur reçoit du courant.
Le voyant à DEL du bas devrait être allumé.
5. Attendez environ une minute pour que le
détecteur se stabilise; il devrait alors pouvoir
détecter les mouvements.
6.
Appuyez sur le bouton-poussoir. L’éclairage devrait
s’allumer et le détecteur de mouvement devrait
s’activer. L’éclairage demeurera allumé tant que le
détecteur de mouvement décèlera un mouvement
ou jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le
bouton-poussoir. L’éclairage s’éteindra 5 secondes
après la détection du dernier mouvement.
ESSAIS
1. Enlever la plaque décorative (fixée au moyen
de deux vis).
2. Pincez le panneau de commande aux endroits
indiqués dans la Figure 5. Tirez pour retirer le
couvercle.
3. Pour les essais, servez-vous d’un petit tournevis
Phillips pour placer le commutateur TIME en
position TEST (5 secondes) (voir la Figure 6).
Remettez le courant au niveau du disjoncteur.
Plaque
décorative
Figure 5 - Enlèvement du couvercle de la
commande
Pincer ici Pincer ici
Figure 6 - Panneau de commande
T I M E
5
25
10
15
1
Test
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au niveau du panneau des disjoncteurs
avant de rebrancher.
Échangez* le raccordement
des fils rouges et noirs du
panneau de commande.
Échangez* le raccordement
des fils rouges et bruns du
panneau de commande.
Échangez* le raccordement des fils noirs et
bruns du panneau de commande. Retirez le
ruban adhésif. Passez à la page suivante.
Faites de nouveau
l’essai, puis passez
au point 1 ou 3.
25
598-1233-03
RÉGLAGES
TEMPS
Il y a six périodes prédéfinies pour la durée de fonc-
tionnement de l’éclairage : Test (5 secondes), 1, 5, 10,
15 et 25 minutes. Servez-vous d’un petit tournevis
Phillips pour régler la commande TIME (voir la
Figure 7). Faites tourner la commande TIME jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche à la position souhaitée.
PARACHÈVEMENT DE
L’INSTALLATION
1. Remettre le couvercle de la commande en place
et fixer la plaquecorative
(voir la Figure
4)
. Dans les cas l’interrupteur à détection
de mouvement Heath
®
/Zenith est combiné à
d’autres interrupteurs muraux ou à d’autres
prises sur un boîtier d’expansion, il vous fau-
dra acheter une plaque murale combinée. Les
centres de bricolage et magasins de fournitures
électriques offrent diverses combinaisons de
plaques murales.
2. Appuyez sur le bouton-poussoir. Assurez-vous
que l’interrupteur actionne l’éclairage et que
le voyant à DEL du sommet est allumé.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton-poussoir.
Assurez-vous que l’éclairage s’éteint, tout
comme le voyant à DEL du sommet.
4. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton-
poussoir pour actionner l’éclairage et activer
le détecteur de mouvement. Quittez la pièce ou
demeurez sans bouger pendant la période de
fonctionnement sélectionnée pour l’éclairage.
Assurez-vous que l’éclairage s’éteint une fois
cette période écoulée.
Figure 7 - Panneau de commande
T I M E
5
25
10
15
1
Test
Note : Un délai de 2 secondes est
nécessaire au détecteur de mouvement
lorsque vous désactivez, puis réactivez
l’interrupteur au moyen du bouton-
SPECIFICATIONS
Alimentation requise ......................................................................................................... 120V, 60 Hz.
Charge fluorescente* ............................................... 30 Watts Minimum, Jusqu'à 400 Watts Maximum
Charge de moteur ..........................................................................................Jusqu'à 1/8 HP Maximum
Charge incandescente ..............................................................................Jusqu'à 500 Watts à 120 VCA
Temps en circuit (ON-TIME) .......................................... Réglable d'environ 5 secondes à 25 minutes
Couverture ..........................................................Jusqu'à 4,6 m à 180°, jusqu'à 9,1 m devant le capteur
*Conçu pour être utilisé avec des tubes fluorescents standard de 3 pi/30 W et de 4 pi/40 W à démar-
rage rapide.
26
598-1233-03
SYMPTÔME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’éclairage ne s’al-
lume pas.
1. Le disjoncteur est désenclenché
ou le fusible est grillé.
2. Si l’appareil comman est
doté d’un autre interrupteur, ce
dernier est peut-être fermé.
3. L’ampoule est grillée.
4. Problème de branchement.
5. Vous n’avez pas appuyé sur le
bouton-poussoir.
6. La commande est mal bran
-
chée.
1. Réenclenchez le disjoncteur.
2. Ouvrez l’interrupteur.
3. Remplacez l’ampoule.
4. Vérifiez tous les branchements.
5. Appuyez sur le bouton-poussoir.
6. Consultez la section
Vérification
des connexions à la page 24.
L’éclairage ne
s’éteint pas.
1. L’interrupteur est déclenché par
une bouche de ventilation ou une
autre source de chaleur.
2. L’appareil détecte encore un
mouvement.
3. La période de fonctionnement de
la minuterie n’est pas écoulée.
4. La commande est mal bran-
chée.
1. Déplacez l’interrupteur ou détermi-
nez ce qui déclenche l’interrupteur
et modifiez l’écoulement de l’air.
2. Assurez-vous qu’aucun mouve-
ment n’est fait pendant la période
de fonctionnement.
3. Réglez la période à une valeur
inférieure (plus courte).
4. Consultez la section Vérification
des connexions à la page 24.
L’éclairage ne
demeure pas allumé
comme souhaité.
1. Aucun mouvement n’est détecté
dans la pièce.
2. La période de fonctionnement
réglée est trop courte.
1. Faites un mouvement.
2. Réglez la période à une valeur
supérieure (plus longue).
L’interrupteur distant
ne fonctionne pas.
1. La commande est mal bran-
chée.
1. Consultez la section
Vérification
des connexions à la page 24.
DÉPANNAGE
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir
de l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com.
Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et
16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main :
numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
27
598-1233-03
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un
vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants
fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition
pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et
composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO
LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS
OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE
PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou
la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos
demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout
temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caracté-
ristiques aux produits déjà vendus.
28
598-1233-03
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES
RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL
WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA
FECHADO; SE LO REQUIERE PARA
CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT
LA DATE D'ACHAT; VOUS EN AUREZ BESOIN
POUR TOUTES VOS DEMANDES LIÉES
À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: ____________________________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase: ____________________________
Fecha de compra / Date d’achat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à