Hamilton Beach 49990Z Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Single-Serve Coffeemaker
Cafetière 1 tasse
Cafetera para servicio individual
English ...................... 2
Français .................... 9
Español .................. 16
840192402 ENv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:58 AM Page 1
9
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons. La prudence s’impose car des brûlures peuvent
survenir si on touche des pièces chaudes ou si on renverse
des liquides chauds.
3. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon,
la fiche du cordon ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil est
utilisé par des enfants ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque la cafetière
ou l’horloge n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser
refroidir l’appareil avant de placer ou de retirer des pièces, et
avant de le nettoyer.
6. La cafetière doit être utilisée sur une surface droite loin du bord
du comptoir, pour empêcher le basculement accidentel.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche
endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a
été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer
notre numéro d’assistance aux consommateurs sans frais
d’interurbain, pour des renseignements concernant l’examen,
la réparation ou le réglage.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table
ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris
la cuisinière.
11. Ne placez jamais votre appareil sur ou à proximité d’un brûleur
électrique ou à gaz, ou dans un four chaud.
12. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel
il est destiné.
13. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc
électrique, ne pas enlever le dessous de la cafetière. Aucune pièce
à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent
être faites par du personnel d’entretien autorisé seulement.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution : Cet appareil électro-
ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit
le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou
en utilisant un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la.
Si elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de
remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que
l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est
nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la
rallonge doit être le même que celui du grille-pain ou supérieur.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre appareil
à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.
NOTE : Pour de meilleurs résultats, laissez refroidir la cafetière pendant
au moins une minute entre les cycles d’infusion.
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 9
10
Pièces et caractéristiques
Panier-filtre
à dosette
avec diviseur
Socle de tasse
à hauteur
réglable
Bouton de mise
en marche
Plateau
d’égouttage
Voyant d’alimentation
Réservoir
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 10
11
Utilisation
2
Risque de brûlure.
Pour éviter tout contact avec l’eau ou le café brûlant :
• N’utilisez pas plus de 410 ml (14 onces) d’eau.
• Insérez complètement la tasse sous le panier-filtre.
• Ne retirez pas la tasse avant que le voyant ne
s’éteigne.
• Ce modèle doit être utilisé avec les dosettes
Senseo
®
, en vente dans le rayon de café de votre
épicerie.
1 3
w AVERTISSEMENT
Arrêt automatique : Votre appareil s’arrête automatiquement à la fin du cycle d’infusion.
5 6 7 8
Soulevez le diviseur sur le panier-filtre à
dosette et placez une dosette au fond.
Une dosette est recommandée pour
250 ml (8 onces) ou moins de café.
Abaissez le diviseur.
Pour un café plus fort, placez une sec-
onde dosette sur le dessus du diviseur.
Deux dosettes sont recommandées pour
jusqu’à 410 ml (14 oz.) de café — OU
pour obtenir un café plus fort
.
4
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 11
12
13
Appuyez sur le bouton de mise en
marche. Le voyant d’alimentation
s’allume pour indiquer que la
cafetière est sous tension. La
cafetière se coupe automatiquement
et le voyant s’éteint lorsque le cycle
d’infusion est terminé.
Pour arrêter l’appareil en cours
d’infusion, le débrancher de la prise
murale.
Utilisation
(suite)
11
Dosettes de café
9
12
Utilisez la position de tasse plus
haute pour une tasse plus grande,
comme un gobelet à emporter.
10
Pour de meilleurs résultats, utilisez avec des dosettes Senseo
®
de 7 g
(1/4 once). Les dosettes parfumées ou très grosses ne sont pas
compatibles avec ce modèle.
REMARQUE : Si 2 dosettes sont utilisées avec 250 ml (8 onces) ou
moins d’eau, il en résultera un café plus fort.
DOSETTES
1
2
EAU
250 ml (8 onces) ou moins
410 ml (14 onces) ou moins
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 12
13
Entretien et nettoyage
1 2
Versez 125 ml (½ tasse) de vinaigre
blanc ordinaire et de mise en
125 ml (½ tasse) d’eau froide dans
le réservoir.
4
Placez une tasse en dessous pour
récupérer la solution eau/vinaigre.
Appuyez une fois sur le bouton de
mise en marche. Au bout de 30
secondes, débranchez la cafetière
et laissez le vinaigre agir. Au bout de
30 minutes, branchez la cafetière et
laissez-la finir le cycle d’infusion.
Lorsque le cycle d’infusion est terminé,
attendez que la cafetière refroidisse.
3
Videz la tasse et rincez-la. Répétez
cette procédure avec 250 ml (une
tasse) de plus d’eau froide du
robinet.
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une
fois par semaine pour les zones à eau calcaire).
5
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 13
14
PROBLÈME
Le voyant d’alimentation est
allumé.
Café faible.
CAUSE PROBABLE
Une fois le bouton de mise en marche appuyé, la cafetière infuse pendant un cycle puis se coupe.
Une fois le voyant éteint, laissez la cafetière refroidir pendant 1 minute avant de la réutiliser.
Assurez-vous que les dosettes sont centrées dans le panier-filtre et utilisez deux dosettes pour un café
plus fort. Reportez-vous à « Utilisation ».
Dépannage
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 14
15
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéris-
tiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
840192402 FRv01.qxd:Layout 1 11/22/10 10:57 AM Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hamilton Beach 49990Z Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à