Electrolux IK2060LI Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

18
Chère Cliente, Cher Client
Avant de mettre votre nouvel appareil en marche,
veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.
Vous y trouverez des informations importantes sur la
sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de
l’appareil.
Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le
consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nou-
veau propriétaire de l’appareil.
Ce mode d’emploi s’applique à plusieurs modèles
techniquement comparables, qui diffèrent par leur
équipement. Observez uniquement les indications
qui correspondent à votre modèle.
1
Le triangle d’avertissement et/ou des indica-
tions correspondantes (Avertissement !
Prudence ! Attention !) signalent les infor-
mations importantes pour votre sécurité ou
le bon fonctionnement de l’appareil. Obser-
vez impérativement ces indications.
1. Des indications numérotées vous guident pas à
pas pour l’utilisation de l’appareil.
2. ....
3
Ce symbole précède des informations com-
plémentaires sur l’utilisation et l’application
pratique de l’appareil.
2
La feuille de trèfle signale les conseils et
informations relatifs à une utilisation écono-
mique et non polluante de l’appareil.
Vous trouverez les explications des termes spécifi-
ques utilisés dans le mode d’emploi tout à la fin, au
chapitre "Terminologie spécifique".
Le mode d’emploi contient des indications qui per-
mettent de remédier soi-même à d’éventuels déran-
gements. Voir "Que faire si ...". Si ces indications ne
suffisent pas, notre service après vente se tient à
votre disposition.
19
Contenu
curité ................................................................20
Elimination ...........................................................21
Information sur lemballage de lappareil ...............21
Elimination des vieux appareils .............................21
Retraitdelaprotectionpourletransport.........21
Installation ...........................................................22
Lieu dinstallation ...................................................22
L’appareil frigorifique a besoin dair ......................22
Encastrement ........................................................23
Raccordement électrique ......................................23
Description de lappareil ....................................23
Vue de lappareil ...................................................23
Avant la mise en service ....................................24
Mise en service - Réglagedelatempérature ...24
Mettre lappareil hors service ............................25
Equipement intérieur ..........................................25
Tablettes en verre .................................................25
Porte intérieure réglable ........................................25
Correctement entreposer ...................................26
Surgeler et maintenir à température
de surgélation ......................................................26
Préparer des glaçons ......................................... 27
Stockage des denrées les réfrigérateurs
et règles dhygiène alimentaire ......................... 27
givrage ............................................................ 28
Le compartiment frigo dégivre automatiquement . 28
givrage du compartiment surgélateur .............. 28
Nettoyage et entretien ........................................ 29
Conseils d’économie d’énergie ........................ 29
Que faire si ... ...................................................... 30
Remèdes en cas de dérangements ..................... 30
Remplacement de la lampe .................................. 31
Bruits de fonctionnement .................................. 31
glements, normes, directives ....................... 31
Terminologie spécifique .................................... 32
Service après vente ............................................ 33
Points de service ................................................ 51
20
1
curité
La sécurité de nos appareils est conforme aux règles
reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité
des appareils. Nous nous voyons cependant obligés
de vous familiariser avec les conseils de sécurité
suivants :
Utilisation conforme à la destination
Lappareil frigorifique est conçu pour une utilisa-
tion domestique. Il estadaptéàla réfrigération, à
la congélation de produits alimentaires, au stoc-
kage des aliments surgelés, ainsi qu’à la prépara-
tion de glaçons. En cas demploi non conforme de
l’appareil, le fabricant ne peut endosser aucune
responsabilité en cas de dommages éventuels.
Pour des raisons de sécurité,ilestinterditde
modifier ou de transformer lappareil frigorifique.
Si lappareil frigorifique est utilisé pour un usage
professionnel ou dans des buts autres que la réfri-
ration, la conservation et la congélation dali-
ments, observer les dispositions légales
correspondantes en vigueur.
Avant la première mise en service
Contrôlez lappareil pour dégâts de transport
éventuels. Ne brancher en aucun cas un appareil
endommagé ! En cas de dommage, veuillez vous
adresser au fournisseur.
Frigorigène
Le circuit frigorifique de lappareil contient un frigori-
ne, lisobutane (R600a), un gaz naturel peu pol-
luant mais inflammable.
Avertissement - Lors du transport et de linstalla-
tion de lappareil, veiller à n’endommager aucune
partie du circuit frigorifique.
En cas dendommagement du circuit frigorifique :
–éviter impérativement les flammes ouvertes et
les sources dinflammation ;
bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve
l’appareil.
curité des enfants
Les matériaux demballage (p. ex. films, mousse
de polystyrène) peuvent être dangereux pour les
enfants. Danger de suffocation ! Maintenir les
matériaux demballage hors de portée des
enfants.
Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés
en fin de vie avant de les éliminer. Enlever la fiche
de la prise de courant, couper le cordon dalimen-
tation, enlever ou détruire les fermetures à cou-
lisse ou à verrou éventuellement présentes. Vous
évitez de la sorte que des enfants qui jouent puis-
sent senfermer dans lappareil (Danger de
suffocation !) ou ne se mettent dans dautres
types de situation de danger mortel.
Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître
les dangers inhérents à la manipulation dappa-
reils ménagers. Veillez pour cette raison à la sur-
veillance nécessaire et ne laissez jamais les
enfants jouer avec lappareil !
Dans le cadre du fonctionnement quotidien
Les récipients contenant des gaz ou des liquides
sous pression peuvent devenir inétanches sous
l’effet du froid. Danger dexplosion ! Nentreposez
pas de récipients contenant des substances
inflammables tels que bombes, briquets, cartou-
ches de recharge, etc. dans lappareil.
Les bouteilles et boîtes nont pas leur place dans
le compartiment surgélateur. Elles peuvent éclater
lorsque le contenu gèle en cas de liquide chargé
en gaz carbonique, même exploser ! Ne placez
jamais de limonade, jus, bière, vin, mousseux, etc.
dans le compartiment surgélateur. Exception: les
spiritueux à teneur élevée en alcool peuvent être
entreposés dans le compartiment surgélateur.
Ne pas placer de crème glacéenideglaçons
directement dans le compartiment surgélateur. La
glace très froide peut coller à la langue ou aux
vres et provoquer des gelures.
Ne pas toucher les aliments congelés à mains
nues. Les mains pourraient y coller par le froid.
Avertissement - Ne pas faire fonctionner dappa-
reils électriques (par ex. de sorbetières électri-
ques, de mélangeurs, etc.) à l’intérieur de
l’appareil frigorifique.
Avertissement - Ne pas fermer les ouvertures de
ventilation des parois de l'appareil ni de la struc-
ture des meubles d'encastrement.
Avertissement - Pour accélérer le dégivrage, ne
pas utiliser d'autre dispositif mécanique ni autres
moyens artificiels que ceux recommandés par le
fabricant.
Avant tous travaux de nettoyage, mettre par prin-
cipe lappareil hors service et tirer la fiche de la
prise ou couper le fusible ou le tirer.
Tirer toujours sur la fiche pour débrancher celle
ci, jamais sur le câble.
En cas de dérangement
Si votre appareil devait un jour présenter un
faut, veuillez consulter dabord ce mode
d’emploi à la section "Que faire si ...". Si les indi-
cations qui y sont mentionnées ne vous aident
pas, nexécutez pas de travaux par vous–même.
Les appareils frigorifiques peuvent uniquement
être réparés par des spécialistes. Des réparations
incorrectes peuvent être source de dangers très
graves. En cas de réparation, adressezvous à
votre revendeur spécialisé ou à notre service
après–vente.
21
Elimination
Information sur lemballagedelappareil
Tous l es m atériaux utilisés sont non polluants ! Ils
peuvent être déposés sans danger à une décharge
ou incinérés!
Matériaux : Les matières plastiques peuvent égale-
ment être recyclées et sont repérées de la manière
suivante:
>PE< pour le polyéthylène, par ex. pour lenveloppe
extérieure et les sachets à l’intérieur.
>PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour
les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Les éléments en carton sont réalisés à partir de
papier recyclé et doivent être ramenés à la collecte
de vieux papiers.
Elimination des vieux appareils
Pour des raisons de protection de lenvironnement,
les appareils frigorifiques doivent être éliminés dans
les règles de lart. Cette règle sapplique à votre
appareil précédent ainsi qu’à votre nouvel appareil,
lorsquil ne servira plus.
1
Attention ! Avant l’élimination, rendre les
vieux appareils inutilisables. Débrancher la
fiche secteur, sectionner le câble dalimenta-
tion, retirer ou détruire les éventuelles ferme-
tures à houssette ou à verrou. Ceci a pour
but dempêcher des enfants de senfermer
dans lappareil par jeu (risque dasphyxie !)
ou de se mettre dans dautres situations dan-
gereuses pouvant être mortelles.
Consignes d’élimination :
Lappareil ne doit pas être mis avec les ordures
nagères ou les déchets encombrants.
Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur
thermique au dos de lappareil, ne doit pas être
endommagé.
Le service municipal compétent ou ladministra-
tion communale vous renseignera sur les dates de
prise en charge ou les points de collecte.
Retraitdelaprotectionpourletransport
Lappareil et certaines parties de l’équipement inté-
rieur sont protégés pour le transport.
1. Enlever toutes les bandes autocollantes et rem-
bourrages de lintérieur de lappareil.
3
Vous pouvez enlever les reste éventuels de
colle à l’aide de white spirit ou d’éther de
trole.
22
Installation
Lieu dinstallation
Lappareil doit être placé dans un local bien ventilé et
sec.
La température ambiante influence la consommation
électrique et le bon fonctionnement de l'appareil.
Par conséquent
ne pas exposer directement lappareil au soleil;
ne pas placer lappareil à côté d’un poêle ou
autre source de chaleur;
ne placer lappareil qu’à un endroit dont la tem-
rature ambiante correspond à la classe cli-
matique pour lequel il est prévu.
La classe climatique est indiquée sur la plaque signa-
tique qui se trouve à l’intérieur de lappareil.
Le tableau ci-après indique quelle température
ambiante correspond à quelle classe climatique: Si
l’installation à côté d’une source de chaleur est inévi-
table, observer les distances latérales minimales sui-
vantes:
avec des cuisinières électriques 3 cm;
avec des poêles à mazout et à charbon 30 cm.
S’il nest pas possible dobserver ces distances, une
plaque isolante doit être placée entre la source de
chaleur et lappareil frigorifique.
Si lappareil est placéàcôté d’un autre réfrigérateur
ou congélateur, une distance latéralede5cmest
cessaire pour éviter la formation de condensation
sur les côtés des appareils.
Lappareil frigorifique a besoin dair
La porte intégréedel’ément de cuisine rend la
niche dencastrement en grande partie étanche.
C’est la raison pour laquelle lentréedair pour les
appareils intégrables doit se faire conformément à la
fig. à travers un orifice dans la socle du meuble. Lair
chauffé doit pouvoir s’échapper vers le haut, par le
gagement d’aération à l’arrière du meuble. Les
sections d’aération doivent avoir au moins 200 cm
2
.
Attention! Afin de ne pas gêner le bon fonctionne-
ment de lappareil, les orifices d’aération ne doivent
pas être recouverts ou obstrués.
Classe climatique
pour une température
ambiante de
SN +10 à +32 °C
N+16à +32 °C
ST +18 à +38 °C
T+18à +43 °C
50
50
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
23
Encastrement
Voir les instructions de montage ci-jointes.
Aprèslencastrement de lappareil, en particulier
après le changement du côté d’ouverture de la porte,
veuillez vérifier si le joint de la porte assure une étan-
chéité correcte tout autour de la porte. Un joint de
porte non étanche peut entraîner une formation plus
forte de givre et donc une consommation plus élevée
d’énergie (voir également chapitre Que faire si...).
Raccordement électrique
Une prise de courant avec contact de terre installée
glementairement est nécessaire pour le raccorde-
ment électrique. La protection électrique doit admet-
tre un courant dau moins 10 ampères.
Si la prise de courant nest plus accessible lorsque
l’appareil est mis en place, un dispositif approprié de
l’installation électronique doit garantir que lappareil
puisse être coupé du réseau (p. ex. fusible, disjonc-
teur, disjoncteur différentiel ou équivalent avec ouver-
ture de contact dau moins 3 mm).
1. Avant la mise en service, vérifier sur la plaque
signalétique de lappareil si la tension dalimenta-
tion et le type de courant correspondent aux
valeurs du réseau électrique du lieu dinstallation.
P. ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V ~50 Hz
(c–à–d courant alternatif 220 à 240 volts,
50 Hertz)
La plaque signalétique se trouve à gauche à l’inté-
rieur de lappareil.
Le cordon dalimentation électrique peut uniquement
être remplacé par un électricien. En cas de répara-
tion, veuillez vous adresser à notre service après–
vente.
Description de lappareil
Vuedelappareil
(différents modèles)
gulateur de température et l’éclairage
intérieur
Compartiment à beurre/à fromage avec
clapet
Compartiment de porte
Compartiment à bouteilles
Tiroir à fruits/à légumes
Surfaces de rangement (étagères)
Compartiment surgélateur (pour la con-
servation et la congélation)
Boîte universelle (pas dans tous les modè-
les)
è Plaque signalétique
24
Avant la mise en service
1. Nettoyer lintérieur de lappareil et tous les équipe-
ments avant la première mise en service (voir
Nettoyage et entretien).
Mise en service - Réglagedelatempérature
1 Interrupteur d'éclairage
2 Voyant SUPERFROST (jaune) (selon modèle)
SUPERFROST pour une congélation rapide
3 Touche SUPERFROST
(selon modèle)
4 Thermostat et interrupteur MARCHE/ARRET
Le thermostat se trouve en haut sur le bandeau de
commande de l'appareil. Il sert en même temps
d'interrupteur MARCHE/ARRET.
Une pièce de monnaie est nécessaire pour tourner le
thermostat. On évite de la sorte que le réglage de
température soit déréglé par inadvertance (protection
enfants).
Position
«
» = refroidissement coupé
Position «min» =température intérieure la
plus chaude
Position «MAX» =température intérieure la plus
froide
1. Insérer la fiche dans la prise de courant.
2. Régler la température souhaitée en tournant le
gulateur de température.
L’éclairage intérieur sallume lorsque la porte est
ouverte. Le compresseur tourne et travaille alors
automatiquement.
3. Si vous souhaitez une température plus élevéeou
plus faible, tournez le régulateur de température
sur un réglage plus chaud ou plus froid.
Indication: En cas de modification du réglage de
température, le compresseur ne démarre pas immé-
diatement si le dégivrage automatique est en cours.
3
Vu que la température du réfrigérateur est
atteinte rapidement, celui-ci peut être garni
immédiatement aprèslamiseenmarche.
Important ! Avant de stocker des aliments,
attendre que la température du comparti-
ment de congélation ait atteint -18 °C.
3
Du point de vue des spécialistes de lalimen-
tation, les températures de +5 °C pour le
compartiment de réfrigération et de -18° C
pour le compartiment de congélation peu-
vent être considérées comme des tempéra-
tures de stockage suffisamment basses.
La température intérieure est influencée par les fac-
teurs suivants :
température ambiante ;
Quantité et température des aliments
entreposés;
Ouvertures fréquentes ou de longue duréede
la porte.
faut de lappareil.
Aussi le réglage de la température doit-il éventuelle-
ment être adapté aux circonstances.
Important !
Une température ambiante élevée (p. ex. lors de
chaudes journées d’é)etunréglage sur une tem-
rature très froide (position "MAX") peuvent con-
duire au fonctionnement permanent du compresseur.
Raison : en cas de température ambiante élevée, le
compresseur doit tourner en permanence pour main-
tenir la basse température à lintérieur de lappareil.
Dans ce cas, le compartiment frigo ne dégivre plus
le dégivrage automatique du compartiment frigo est
uniquement possible lorsque le compresseur est à
l’arrêt(voirégalement section "Dégivrer"). Une for-
mation importante de givre à la paroi arrière du com-
partiment frigo en est la conséquence.
Dans ce cas, mettre le régulateur de température sur
un réglage plus chaud. Pour ce réglage, le compres-
seur est régulé et le processus de dégivrage a de
nouveau lieu automatiquement.
25
Mettre lappareil hors service
1. Pour mettre le refroidissement hors service, met-
tre le régulateur de température en position "
".
Si lappareil doit rester longtemps hors
service :
1. Mettre lappareil hors service, à cet effet tourner le
gulateur de température sur "
".
2. Débrancher la fiche secteur ou déconnecter ou
visser le fusible.
3. Nettoyer soigneusement (voir «Nettoyage et
entretien»).
4. Laisser ensuite la porte ouverte afin d’éviter la for-
mation dodeurs.
Equipement intérieur
Tablettes en verre
Lappareil est équipé de tablettes de rangement en
verre.
La surface de rangement en verre au-dessus du
compartiment à fruits et légumes doit toujours rester
dans cette position, afin que les fruits et légumes res-
tent frais plus longtemps.
Les autres tablettes de rangement sont réglables en
hauteur:
1. Pour ce faire, tirer la tablette en avant jusqu’à pou-
voir la basculer vers le haut ou le bas et la retirer.
2. Pour la mise en place à une autre hauteur, procé-
der dans lordre inverse.
Pour conserver des produits de grande hauteur:
1. Sortir la moitié avant de la tablette de rangement
en verre Vario en deux parties et la glisser à un
autre niveau. Ceci permet de gagner la place
cessaire pour placer des produits hauts sur la
tablette de rangement qui se trouve en dessous.
Porte intérieure réglable
Si nécessaire, les rangements de la porte peuvent
être retirés vers le haut et placés dans dautres loge-
ments.
26
Correctement entreposer
Pour des raisons physiques, il existe des zones de
températures différentes dans le compartiment sur-
lateur. La zone la plus froide se trouve sur la sur-
face de rangement inférieure. Les zones plus
chaudes sont la surface de rangement supérieure et
les surfaces de rangement dans la porte.
Conseil : Les aliments devraient toujours être placés
couverts ou emballés dans le compartiment surgéla-
teur, afin d’éviter la transmission dodeurs ou de
goûts à d’autres aliments.
Pour lemballage, utiliser :
des sachets et films de congélation en
polyéthylène ;
des récipients en matière plastique avec
couvercle ;
des housses spéciales en plastique avec
élastique ;
du papier aluminium.
Surgeler et maintenir à température de
surgélation
Le compartiment surgélateur sert à surgeler les ali-
ments et à les maintenir à température de surgéla-
tion.
Attention !
Avant de surgeler des aliments ainsi que dentre-
poser des aliments déjà surgelés, la température
dans le compartiment surgélateur doit avoir atteint
18 °Couêtre inférieure.
Observer la capacité de congélation indiquéesur
la plaque signalétique. La capacité de congélation
est la quantité maximale de produits frais quil est
possible de congeler en 24 heures. Si la congéla-
tion est effectuée sur plusieurs jours daffilée, ne
congeler que 2/3 à 3/4 de la quantité indiquéesur
la plaque signalétique.
Observer la durée de conservation ou la date
limite de conservation des produits congelés.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les
congeler. La chaleur provoque une formation ren-
forcée de givre et augmente la consommation
énergétique.
Les aliments décongelés sans autre transforma-
tion (préparation de plats finis) ne doivent jamais
être congelés une seconde fois.
Ne pas congeler des quantités trop grandes, au
maximum 2 kg en lespace de 24heures. Vous
obtenez une meilleure qualité en congelant les
denrées alimentaires rapidement, à cœur.
Attention ! Ne touchez pas les aliments surgelés
avec des mains humides. Les mains pourraient y
rester collées.
1. Afin de créer une réserve de froid, tournez le ther-
mostat sur la position MAX quelques heures
avant de congeler, ou appuyez sur la touche FAST
FREEZE (selon modèle). Le voyant jaune
s'allume.
2. Emballer hermétiquement tous les aliments avant
de les congeler pour les empêcher de dessécher,
de perdre leur goût et pour éviter que le goûtne
soit transmis à d’autres aliments congelés.
3. Placer les aliments emballés sur le plancher du
compartiment surgélateur. Les aliments non con-
gelés ne peuvent pas toucher les aliments conge-
s, sinon ceuxci pourraient dégeler localement.
4. Bien fermer la porte du compartiment de congéla-
tion.
5. En fonction de la quantité et de la nature des ali-
ments surgelés, placez le thermostat sur une
position moyenne aprèsenv.6à 48 heures ou
sactivez la fonction FAST FREEZE (selon
modèle). A cet effet, appuyez à nouveau sur la
touche FAST FREEZE. Le voyant jaune s'éteint.
27
Conseils :
Pour lemballage des aliments à congeler, utiliser :
des sacs et films de congélation en
polyéthylène ;
des boîtes spéciales pour aliments congelés;
du papier aluminium extra fort.
Conviennent pour fermer les sachets et films de
congélation :
pinces en plastique, élastiques ou bandes auto-
collantes.
Avant de fermer les sachets et les films, les frotter
pour en chasser lair, la présence dair favorisant
le séchage des aliments surgelés.
Former des petits paquets plats, dont la congéla-
tion est plus rapide.
Ne pas remplir les boîtes spéciales à ras bord de
te ou de liquide en raison de la dilatation qui se
produit lors de la congélation.
Préparer des glaçons
1. Remplir le bac à glaçons aux 3/4 deau froide, le
placer dans le compartiment surgélateur et laisser
congeler.
2. Pour enlever les glaçons préparés, tordre le bac à
glaçons ou le placer un bref instant en dessous de
l’eau courante.
Attention ! Ne jamais décoincer un bac à glaçons
qui serait collé par le gel à l’aide dun objet pointu ou
acéré. Employer un manche de cuillère ou autre objet
contondant.
Stockage des denrées les réfrigérateurs et
gles dhygiène alimentaire
La consommation croissante de plats préparéset
d’autres aliments fragiles, sensibles en particulier au
non-respect de la chaîne du froid
1)
, rend nécessaire
une meilleure maîtrisedelatempérature de transport
et de stockage de ces produits.
A la maison, le bon usage du réfrigérateur et le res-
pect de règles dhygiène rigoureuses contribueront
de façon significative et efficace à l’amélioration de la
conservation des aliments.
1) Chaîne du froid: maintien sans rupture de la tem-
rature requise dun produit, depuis sa préparation
et son conditionnement jusqu’à son utilisation par le
consommateur.
Maîtrisedelatempérature
Stocker les aliments les plus fragiles dans la
zone la plus froide de lappareil, conformément
aux indications figurant dans cette notice.
Attendre le complet refroidissement des prépa-
rations avant de les stocker (ex: soupe).
Limiter le nombre douvertures de la porte.
Positionner la commande de réglage du ther-
mostat de façon à obtenir une température
plus basse. Ce réglage doit se faire progressi-
vement afin de ne pas provoquer le gel des
denrées.
La mesure de la température dune zone,
clayette par exemple, peut se faire au moyen
d’un thermomètre placé,dèsledépart, dans
un récipient rempli deau (verre). Pour être
fidèle et représentative de ce qui se passe à
l’intérieur de lapparaeil, la lecture de la tempé-
rature doit être faite après quelques heures de
stabilisation de lensemble, par example le
matin à la première ouverture de la porte.
Respect des règles dhygiène ali-
mentaire
Retirer les emballages du commerce avant de
placer les aliments dans le réfrigérateur (exem-
ple: emballage des packs de yaourts).
Emballer systématiquement la nourriture pour
éviter que les denrées ne se contaminent
mutuellement.
Disposer les aliments de telle sorte que lair
puisse circuler librement tout autour.
Consulter la notice dutilisation de lappareil en
toutes circonstances et en particulier pour les
conseils dentretien.
Nettoyer fréquemment lintérieur du réfrigéra-
teur en utilisant un produit dentretien sans
effet oxydant sur les parties métalliques.
28
givrage
Le compartiment frigo dégivre automatiquement
La paroi arrière du compartiment frigo se couvre de
givre pendant le fonctionnement du compresseur et
givre lorsque le compresseur est à l’arrêt.
Leau de dégivrage est recueillie dans la goulotte à
l’arrière du compartiment frigo, est guidée à travers le
trou d’écoulement dans une bac-collecteur sur le
compresseur, où elle s’évapore.
givrage du compartiment surgélateur
Pendant le fonctionnement et lors de louverture du
compartiment surgélateur, lhumidité condense sous
forme de givre dans le compartiment surgélateur.
Enlevez ce givre de temps en temps à l’aide dun
grattoir en plastique doux, p. ex. un grattoir à te.
N’employer en aucun cas dobjets durs ou pointus à
cet effet.
Toujours dégivrer lorsque la couche de givre atteint
une épaisseur denv. 4 mm ; au moins une fois par an
cependant. Un moment approprié pour dégivrer est
lorsque lappareil est vide ou peu chargé.
1
Avertissement !
Ne pas utiliser dappareils électriques chauffants
et autres aides mécaniques ou artificielles pour
accélérer le dégivrage, à l’exception de ceux
recommandés dans le présent mode demploi.
Ne pas employer de sprays dégivrants, ils peuvent
être dommageables pour la santé et/ou contenir
des substances attaquant les matières plastiques.
Attention ! Ne touchez pas les aliments surgelés
avec des mains humides. Les mains pourraient y res-
ter collées.
1. Afin de créer une réserve de froid, tournez le ther-
mostat sur la position MAX quelques heures
avant le dégivrage ou appuyez sur la touche FAST
FREEZE (selon modèle). Le voyant jaune
s'allume.
2. Enlever les aliments surgelés, les envelopper
dans plusieurs couches de papier journal et les
entreposer couverts dans un endroit frais.
3. Mettre lappareil hors service et tirer le cordon
d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser
le fusible.
4. Retirer le bouchon de fermeture de l’évacuation
de leau de dégivrage. Placer un bac-collecteur
dessous afin de récupérer leau de dégivrage
.
Conseil : Vous pouvez accélérer le processus de
givrage en plaçant un récipient rempli deau
chaude dans le compartiment surgélateur et en
fermant ensuite la porte. Enlevez également les
morceaux de glace qui tombent avant quils ne
soient complètement fondus.
5. Aprèsledégivrage, nettoyer à fond le comparti-
ment surgélateur (voir section "Nettoyage et entre-
tien"). Remettre en place le bouchon de fermeture
de l’écoulement de leau de dégivrage.
6. Replacer les aliments et remettre lappareil en
service.
29
Nettoyage et entretien
Pour des raisons dhygiène, il est nécessaire de net-
toyer régulièrement lintérieur de lappareil, y compris
les équipements intérieurs.
1
Avertissement !
Pendant le nettoyage, lappareil ne peut pas être
raccordé au secteur. Danger d’électrocution !
Avant tous travaux de nettoyage, mettre lappareil
hors service et tirer la fiche de la prise ou couper
lefusibleouletirer.
Ne jamais nettoyer lappareil à l’aide dappareils
de nettoyage à l’aide de vapeur sous pression.
Lhumidité pourrait pénétrer dans des éléments
électriques. Danger d’électrocution ! La vapeur
chaude peut endommager les parties en matière
plastique.
Lappareil doit être sec avant la remise en marche.
Attention !
Les huiles essentielles et les solvants organiques
peuvent agresser les pièces en plastique, par ex.
le jus de citron ou les pelures dorange ;
l’acide butyrique ;
les agents de nettoyage contenant de lacide
acétique.
Ne pas amener de telles substances en con-
tact avec les partiess de lappareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs.
1. Enlever les aliments refroidis et surgelés. Enve-
lopper les aliments surgelés dans plusieurs cou-
ches de papier journal. Entreposer le tout couvert
dans un endroit frais.
2. Dégivrer le compartiment surgélateur avant le net-
toyage (voir section "Dégivrage").
3. Mettre lappareil hors service et tirer le cordon
d’alimentation de la prise ou débrancher/dévisser
le fusible.
4. Nettoyer lappareil ainsi que les parties intérieures
à l’aide dun chiffon et deau tiède. Ajouter éven-
tuellement quelques gouttes dun produit de net-
toyage de la vaisselle du commerce.
5. Essuyer ensuite avec de leau pure et sécher.
6. Débouchez régulièrement le trou d'écoulement de
l'eau de dégivrage dans la paroi arrière du com-
partiment frigo à l'aide de la broche verte de net-
toyage placée dans le trou d'écoulement.
7. Lorsque tout est sec, replacer les aliments et
remettre lappareil en service.
2
Conseils d’économie d’énergie
Ne pas installer lappareil à proximité de cuisiniè-
res, radiateurs ou autres sources de chaleur. En
cas de température ambiante élevée, le compres-
seur tourne plus souvent et plus longtemps.
Veiller à une ventilation suffisante du socle de
l’appareil. Ne jamais recouvrir les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer daliments chauds dans lappareil.
Laisser dabord refroidir les aliments chauds.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps que néces-
saire.
Ne pas régler la température plus bas que néces-
saire.
Placer les aliments surgelés dans le comparti-
ment frigo pour les dégeler. Le froid des aliments
surgelés est ainsi utilisé pour le refroidissement
du compartiment frigo.
30
Que faire si ...
Remèdes en cas de dérangements
Le dérangement nest peut-être quun petit défaut
auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide
des indications suivantes. Neffectuez pas de travaux
vous-même si les informations suivantes ne vous
aident pas de manière concrète.
1
Avertissement ! Les réparations à l’appareil
de congélation peuvent uniquement être
effectuées par des spécialistes. Des répara-
tions incorrectes peuvent être source de
dangers graves pour lutilisateur. En cas de
paration, adressez-vous à votre distribu-
teur ou à notre service après-vente.
rangement Cause possible Remède
Lappareil ne fonctionne pas.
Lappareil nest pas mis en service. Mettre lappareil en service.
La fiche nest pas branchéeoune
donne pas de contact.
Brancher la fiche secteur.
Le fusible a déclenché ou est défectu-
eux.
rifier le fusible, remplacer le cas
échéant.
La prise de courant est défectueuse.
Les dérangements du réseau élec-
trique doivent être supprimés par
votre électricien.
Lappareil refroidit trop forte-
ment.
La température est réglée trop bas.
Mettre temporairement le régulateur
de température sur une température
plus élevée.
Les aliments sont trop chauds.
La température est mal réglée.
Veuillez consulter la section "Mise en
service".
La porte est restée ouverte trop long-
temps.
Ne pas ouvrir la porte plus longtemps
que nécessaire.
De trop grandes quantitésdaliments
ont été entreposées au cours des der-
nières 24 heures.
Mettre temporairement le régulateur
de température sur un réglage plus
froid.
Lappareil se trouve à côté d’une
source de chaleur.
Veuillez consulter la section "Lieu
d’installation".
L’éclairage intérieur ne
fonctionne pas.
La lampe est défectueuse.
Veuillez consulter la section "Changer
la lampe".
Formation importante de givre
dans lappareil, éventuelle-
ment aussi au joint de porte.
Le joint de porte nest pas étanche
(après changement du sens douver-
ture de la porte).
Alaide dun sèche-cheveux, réchauf-
fer avec précaution le joint de porte
aux endroits des fuites (pas plus
chaud quenv. 50 °C). Remettre en
me temps le joint de porte en
forme à la main de manière à ce quil
soit de nouveau en position correcte.
Après modification du réglage
de température, le compres-
seur ne démarre pas immédia-
tement.
Ceci est normal, il ne sagit pas dun
rangement.
Le compresseur se met en marche de
lui même au bout dun certain temps.
Il y a de leau au fond du com-
partiment surgélateur ou sur
les surfaces de rangement.
Le trou d’écoulement de leau de
givrage est bouché.
Voir section "Nettoyage et Entretien".
31
Remplacement de la lampe
1
Attention! Danger d'électrocution! Avant de
remplacer la lampe, débrancher l'appareil et
tirer la fiche de la prise de courant ou
brancher ou retirer le fusible.
Données de la lampe: 220-240 V, max. 25 W,
douille: E 14
1. Pour débrancher l'appareil, tourner le régulateur
de température sur "
".
2. Tirer la fiche de la prise de courant.
3. Pour remplacer la lampe, dévisser la vis à te en
croix, appuyer dans le haut sur le couvercle de la
lampe comme indiqué sur l'illustration (flèche) et
enlever le couvercle de la lampe vers l'arrière.
4. Remplacer la lampe défectueuse.
5. Remettre en place le capot de la lampe et revisser
la vis à tête en croix.
Bruits de fonctionnement
Les bruits suivants sont typiques des appareils frigo-
rifiques :
Cliquetis
Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compres-
seur saccompagne dun cliquetis.
Bourdonnement
Le fonctionnement du compresseur saccompa-
gne dun bourdonnement audible.
Gargouillement/clapotis
Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes
fins, un gargouillement ou un clapotis est audible.
Ce bruit reste audible brièvement aprèslarrêtdu
compresseur.
glements, normes, directives
Lappareil frigorifique est destinéàun usage domesti-
que et a été fabriqué en respect des normes sappli-
quant à ce type dappareils. La fabrication tient en
particulier compte des mesures prévues par la loi
allemande sur la sécurité des appareils (GSG), le
glement préventif contre les accidents pour les ins-
tallations frigorifiques (VBG 20) et les dispositions de
l’union des électrotechniciens allemands (VDE).
L’étanchéité du circuit frigorifique a été contrôlée.
;
Cet appareil est conforme aux directives
européennes suivantes :
73/23/CEE du 19.2.1973 - Directive sur
les basses tensions
89/336/CEE du 3.5.1989
(y compris la directive de modification 92/
31/CEE) - Directive de CEM
94/2/CE du 21. 01. 1994 - Directive d'éti-
quetage énergétique
96/57 CE du 3. 9. 1996 - Exigence concer-
nant l'efficacitéénergétique des appa-
reils électriques domestiques de
refroidissement et de congélation et des
combinaisons correspondantes.
32
Terminologie spécifique
Frigorigènes
Les liquides employés pour la production de froid
sont appelés frigorigènes. Ils ont un point d’ébulli-
tion relativement bas, si bas que la chaleur des
aliments contenus dans lappareil réfrigérant peut
faire bouillir et évaporer le frigorigène.
Circuit frigorifique
Système de circulation en circuit fermé dans
lequel se trouve le frigorigène. Le circuit frigorifi-
que se compose essentiellement de l’évaporateur,
du compresseur, du condenseur ainsi que des
tuyauteries.
Evaporateur
Dans l’évaporateur, le frigorigène bout. Comme
tous les liquides, le frigorigèneabesoindecha-
leur pour s’évaporer. Cette chaleur est extraite de
l’intérieur de lappareil, qui refroidit de ce fait. Pour
cette raison, l’évaporateur est placéàl’intérieur de
l’appareil ou enfermé dans lisolant immédiate-
ment derrière la paroi intérieure et nest dèslors
pas visible.
Compresseur
Le compresseur ressemble à un petit tonneau. Il
est entraîné par un petit moteur électrique et se
trouve à l’arrière, près du socle de lappareil. Le
le du compresseur est dextraire le réfrigérant
gazeux de l’évaporateur, de le comprimer et de
l’envoyer au condenseur.
Condenseur
Le condenseur a le plus souvent la forme dune
grille. Dans le condenseur, le frigorigène com-
primé par le compresseur est liquéfié par conden-
sation. Cela libère de la chaleur, qui est évacuée
vers lair ambiant à travers la surface du conden-
seur. Le condenseur est placé dans le socle de
l’appareil.
33
Service aprèsvente
Si le présent mode demploi ne contient pas le
remède à un dérangement, veuillez vous adresser à
votre revendeur ou à notre service après vente. Les
adresses et numéros de téléphone figurent dans le
cahier "Conditions de garantie/Service après vente".
Les adresses et numéros de téléphone pour la
Suisse figurent en page 51.
Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les
placements inutiles et de réduire les frais. Par con-
quent, merci dindiquer les caractéristiques suivan-
tes de votre appareil :
Ces indications figurent sur la plaque signalétique à
gauche, à l’intérieur de lappareil. Nous vous con-
seillons de noter ces indications ici afin de les avoir
rapidement à portéedelamain.
Remarque : Les recours non justifiés au service
après vente sont payants même au cours de la
riode de garantie.
•Désignation du modèle
Numéro de produit (PNC)
Numéro de fabrication (S-No.)
SERVICE APRÉS-VENTE
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Electrolux IK2060LI Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à