Alecto PAS-500 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
10
PAS-500 Panneau de commande du caisson de graves
FR
ON/
OFF
MODE
MEDIA PLAYER
POWER
230V
LINE VOLTAGE
AC LINE INPUT
110-120/220-240V~50/60Hz
100W/4
RIGHT TOP
100W/4
LEFT TOP
FUSE
220-240VAC
T3.15A 250V
100-120VAC
T6.3A 250V
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
PAS-500
Phase
Switch
LR
SUB
POWER
PEAK PEAK PEAK
RIGHT GAIN
LEFT GAIN
SUB GAIN
INPUT
RL
THROUGH
INPUT
25W/16
OUTPUT
INPUT
25W/16
OUTPUT
INPUT
25W/16
OUTPUT
INPUT
25W/16
OUTPUT
1
12
13
14
15
Trépied
2
3
4
56
7
4
16
11
Panneau de
connexion line array
910 8
INPUT
25W/16
OUTPUT
INPUT
25W/16
OUTPUT
INPUT
25W/16
OUTPUT
INPUT
25W/16
OUTPUT
À l’amplicateur
11
UTILISATION
Le PAS-500 est un système audio avec 1 caisson de graves (subwoofer) et 2 x 4
Satellite à empilement d’enceintes. Le PAS-500 est alimenté via un panneau de mixage
ou sortie maître depuis un autre amplicateur ou source audio. Le caisson contient
trois haut-parleurs séparés. 1 pour le caisson de graves et 2 (gauche et droite) pour les
Satellite à empilement d’enceintes. Les Satellite à empilement d’enceintes peuvent être
places sur les trépieds fournis. Les Satellite à empilement d’enceintes sont connectés
au caisson en utilisant le câble de haut-parleur avec des ches Speakon. Le caisson est
équipé d’une commande de volume pour chaque haut-parleur. Cela doit être réglé avant
utilisation. Le volume ultime est commandé sur la source audio externe.
FONCTIONS
CAISSON DE GRAVES (SUBWOOFER)
1. Lecteur multimédia avec USB, SD et Bluetooth® (en option).
2. Commandes de volume. 2 x pour Satellite à empilement d’enceintes et 1 x pour
caisson.
3. Indication LED. L-peak (pic-gauche), R-peak (pic-droite), SUB-peak (pic-
subwoofer), LED d’alimentation.
4. Sortie de l’amplicateur pour les Satellite à empilement d’enceintes (gauche et
droite) (pas de jack 6,3 mm) (câbles inclus).
5. Fonction de tour de phase. La phase du signal du subwoofer peut être tournée de
180 °. Choisissez la meilleure vue de basse.
6. Entrée audio, gauche et droite (symétrique), XLR ou jack 6.3mm.
7. Sortie audio, gauche et droite (asymétrique), XLR (le même signal que l’entrée).
8. Commutateur de réglage de tension secteur pour 230V ou 115V (jeu standard
230V).
9. Porte-fusible T3.15A (réglage 230V).
10. Connexion du cordon d’alimentation.
11. Interrupteur d’alimentation (activé ou désactivé).
PRÉPIED
12. tube d’hauteur
13. tige de sécurité
14. boulon de sécurité du tube d’hauteur
15. boulon de sécurité du trépied
SATELLITE À EMPILEMENT D’ENCEINTES
16. Entrée enceinte Speakon / jack (couplage avec la sortie du haut-parleur (4)) Voir
l’encart pour le raccordement de la colonne Satellite à empilement d’enceintes Line
avec un Câbles haut-parleur speakon.
12
AVERTISSEMENT/ENTRETIEN
GENERALE :
Lisez attentivement le manuel d’utilisateur, et suivez toutes les instructions.
Lors du nettoyage de l’haut-parleur vous devez retirer le l du réseau hors de la
prise de courant et désactiver l’amplicateur.
Nettoyez l’enceinte uniquement avec une lingette légèrement humide.
Ne placez ou n’utilisez jamais le set dans un endroit ou emplacement mouillé ou
humide.
Veillez à une bonne aération; ne recouvrez jamais le set et ne le placez pas
immédiatement à côté d’une source de chaleur.
Surcharge et surchauffe! Une surcharge à long terme peut endommager le système
et n’est pas couverte par la garantie. Le panneau de contrôle peut devenir très
chaud et émettre une odeur. Conseils pour réduire le signal d’entrée ou pour
diminuer le volume de sortie global.
Veillez à ce que le l de réseau ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse
pas causer de trébuchement ou de chute.
Ne jamais démonter le set. Ceci peut uniquement être fait par le personnel qualié.
Activez l’amplicateur uniquement après avoir tourné le régulateur de volume sur
MINIMUM (0), ceci évite de causer un effet de saisissement lors de l’activation.
L’exposition à longue durée à un haut volume d’écoute peut causer
POUR L’UTILISATION
Le PAS-500 fonctionne sur le réseau de la lumière.
Les Satellite à empilement d’enceintes du PAS-500 fonctionnent sur les haut-parleurs
intégrés dans le caisson des graves et doivent être connectés en utilisant les câbles de
haut-parleur fournis.
TENSION SECTEUR :
Connectez uniquement le caisson PAS-500 à une tension secteur de 230 Volt. Les
secteurs dans la plupart des pays européens fonctionnent en 115 Volt.
Raccordez le PAS-500 sur le réseau de la lumière avec le l de réseau livré avec.
PARAMETRES DE L’AMPLIFICATEUR
INTERRUPTEUR POWER :
Avec l’interrupteur power vous pouvez allumer ou éteindre l’amplicateur.
ENTRÉE :
Connectez une source audio externe à l’entrée du PAS-500.
La connexion peut être faite avec XLR.
COMMANDE DU VOLUME GAUCHE/DROITE (SATELLITE À EMPILEMENT
D’ENCEINTES) :
Utilisez les commandes de volume GAUCHE et DROITE pour régler le volume des
Satellite à empilement d’enceintes. Lorsque le volume atteint le niveau maximum, la
LED de pic relatif s’éclairera.
13
COMMANDE DU VOLUME SOUS NIVEAU :
Utilisez la commande du volume SOUS NIVEAU pour régler le caisson de graves
(subwoofer) (faible intensité). Lorsque le volume atteint le niveau maximum, la LED de
pic relatif s’éclairera.
RÉGLAGE :
Utilisez les boutons du volume pour régler l’équilibre correct du volume entre gauche,
droite, caisson de graves. Cela peut différer selon la conguration.
SORTIE DE JUMELAGE :
Ces sorties audio reçoivent le même signal que fourni via l’entrée. Le signal peut alors
être relié à un second système ou autre amplicateur.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR MULTIMÉDIA
Le lecteur multimédia est conçu pour écouter
des dossiers MP3 et WMA depuis une carte SD/
MMC ou un stick USB ou une liaison audio via
Bluetooth
®
.
ALLUMER/ETEINDRE LE LECTEUR:
Le lecteur est automatiquement activé, dès que
le PAS-21XALED est activé.
En tenant le bouton MODE, sur le lecteur, enfoncé pendant environ 2 secondes
vous pouvez désactiver ou à nouveau activer le lecteur manuellement.
Appuyez brièvement sur la touche MODE du lecteur pour sélectionner la clé USB ou
la carte SD ou la fonction Bluetooth
®
.
COMMANDER VIA LA PANNEAU:
appuyer brièvement pour alterner entre une carte SD/MMC ou un
stick USB stick Bluetooth
®
au cas où les deux sont placés
enfoncer pour démarrer la lecture; appuyer à nouveau
pour faire une pause
pour arrêter la lecture
touche répetition, enfoncer à répétition pour les options suivantes:
- SINGLE: la chanson actuelle est lue en continu
- FOLDER: dossier complet est à plusieurs reprises panoramique
- RANDOM: les chansons sont lues à répétition dans un ordre
aléatoire
- ALL: toutes les chansons sont lues dans l’ordre et à répétition
ON/
OFF
MODE
MEDIA PLAYER
14
retour:
- appuyez brièvement pour la chanson précédente
- appuyez et maintenez enfoncé pour diminuer le volume du lecteur
multimédia (clé USB et carte SD)
en avant:
- appuyer brièvement pour la chanson suivante
- appuyez et maintenez pour augmenter le volume du lecteur multimédia
(clé USB et carte SD)
RACCORDER AVEC UNE SOURCE DE MUSIQUE
BLUETOOTH
®
:
An de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth
®
du PAS-21XALED, le lecteur multimédia
doit être annoncé à l’autre appareil Bluetooth
®
sur lequel la musique se trouve (GSM,
tablette ou autre). L’annonce se s’effectue de la façon suivante:
1. Allumez la fonction recherche de l’appareil Bluetooth
®
sur lequel la musique se
trouve, pour ceci voyez le mode d’emploi de cet appareil.
2. Allumez le lecteur multimédia ensuite appuyez brièvement quelques fois sur la
touche “MODE” jusqu’à ce que “Bluetooth” apparaisse sur le display.
3. Sélectionnez ensuite “Bluetooth” de la liste qui apparaît sur le display de l’appareil
Bluetooth
®
sur lequel se trouve la musique.
4. Introduisez éventuellement le mot de passe ou le code-PIN ‘’0000’’ si ceci est
demandé.
5. Dépendant de l’appareil sur lequel la musique ce trouve, vous devez encore régler
l’appareil an que la musique n’est pas envoyé vers le raccordement du casque
audio ou vers son propre haut-parleur mais vers le lecteur multimédia; pour ceci,
veuillez consulter le mode d’emploi de cet appareil.
Attention: le lecteur multimédia joue uniquement de la musique, vous ne pouvez
pas effectuer des conversations téléphoniques.
15
ENVIRONNEMENT
L’emballage de ce set peut être jeté avec le vieux papier (sauf polystyrène
et plastique). Cependant nous vous conseillons de le garder an de pouvoir
transporter l’appareil dans un emballage adéquat.
Si vous remplacez le set, veuillez le déposer chez votre fournis-seur. Il
s’occupera d’un écoulement écologique.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PAS-500:
Voltage: 230V~50Hz
Fuse: T 3,15A 230V
Woofer: 12”
Line array top luidspreker: 4” woofer, 1” Neodymium tweeter
Impedance Line array top: 16
System Freq. Resp.: 45Hz~19KHz +/-3dB
Subwoofer Freq. Resp.: 45Hz~180Hz +/-3dB
Subwoofer sensitivity: 98dB 1W/1m
Line array top Freq. Resp.: 150Hz~19KHz +/-3dB
Line array top sensititvity: 97dB 1W/1m
System Power: 500 Watts RMS
Subwoofer Power: 300 Watts RMS / Class D
Line array top power: 2 x 100Watts RMS - impedance minimal 4Ω
1 line array speaker dimensions(HxWxD): 125 x 260 x 155mm
Net Weight: 2,05 Kg
4 x line array dimensions (HxWxD): 730 x 280 x 320mm
4 x line array weight: 9,4 Kg
Subwoofer dimensions(HxWxD): 500 x 430 x 560mm
Net Weight: 17,4 Kg
The amplifier with media player and Bluetooth
®
(optioneel)
Avertissement : Des lésions auditives permanentes peuvent se produire au cas
où l’haut-parleur est utilisé à un volume élevé pendant des périodes prolongées.
Pour protéger vos oreilles veuillez suivre ce qui suit :
Augmentez le volume du minimum jusqu’à un niveau confortable.
N’écoutez pas pendant une longue période à un volume élevé.
N’augmentez pas le volume pour ignorer ou surpasser le bruit de l’environnement.
Diminuez le volume lorsque vous ne pouvez pas entendre les personnes à côté de
vous.
16
DONNEES DE RACCORDEMENT
EQUILIBREES/NON-EQUILIBRES
Ecouteur audio stéréo :
Tip est signal gauche
Ring est signal droit
Sleeve est masse,
terre ou protection
Tip
Ring
Sleeve
mono non-équilibré :
Tip est signal
Sleeve est masse,
terre ou protection
Tip
Sleeve
mono équilibré :
Tip est signal +
Ring est signal -
Sleeve est masse,
terre ou protection
Tip
Ring
Sleeve
anti-traction
anti-traction
anti-traction
2
1
3
1
2
3
Câble XLR équilibré :
PIN 1 est masse,
terre ou protection
PIN 2 est signal +
PIN 3 est signal -
Raccordez d'un côté PIN 1 avec PIN 3 pour câble XLR non-équilibré.
PUSH
2
1
3
1
2
3
Raccordement XLR équilibré :
PIN 1 est masse,
terre ou protection
PIN 2 est signal +
PIN 3 est signal -
Raccordez d'un côté PIN 1 avec PIN 3 pour raccord XLR non-équilibré.
2+
1+
1-
2-
2+
2
-
1-
1+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Alecto PAS-500 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues