Gardner Bender GMT-319 Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
• Read this owners manual
thoroughly before use and save.
• Lea completamente este manual
del propietario antes del uso y
consérvelo como referencia.
• Avant de se servir du multimetre,
lire attentivement le present
manuel d’utilisation, et le
conserver.
GMT-319
Analog Multimeter
Owners Manual
Multímetro análoga
Manual del propietario
Multimètre analogue
Manuel d’utilisation
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 1
34
33
Table des Matières
1. Présentation
1.1 Fonctions du multimètre
2. Caractéristiques
2.1 Sécurité
3. Conseils d’utilisation
3.1 Réglages préliminaires
3.2 Etat de la pile interne
4. Mesure de tension c.c.
4.1 Piles d’usage domestique
5. Mesure d’intensité c.c. (mA)
6. Mesures de tension c.a.
6.1 Prises murales
7. Mesures de
résistance/continuité
7.1 Rallonges
7.2 Fusibles
7.3 Commutateurs
8. Mesure des décibels
(gain des transistors)
9. Remplacement de la pile et du
fusible
10. Garantie
11. Façon appropriée de jeter ce
produit
1. Présentation
Le GMT-319 est un multimètre analogique
capable de mesurer 7 fonctions sur 19 plages.
Une échelle à miroir est fournie afin de réduire
la possibilité d'erreurs de parallaxe. Compact,
léger et résistant. Ce multimètre a été conçu
pour les propriétaires de maison, les
hobbyistes et les professionnels ayant besoin
d'effectuer des mesures d'équipement
électrique et électronique.
1.1 Fonctions du multimètre
Aiguille
Echelle
analogique
Vis de
réglage
mécaniq
ue du
zéro
Réglage
du zéro
de
gamme
d'ohms
Jacks d'entrée
Sélecteur
fonctions/
gammes
Couvercle
de pile/
fusible
Miroir
Figure 1
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 34
36
35
2. Caractéristiques
Gammes : 19 gammes de mesure
Tension c.c. : 2.5-10-50-250-1000 V
Tension c.a. : 10-50-250-1000 V
Intensité c.c. : 5-50-500 milliampères (avec fusible)
10 ampères sur une prise séparée (avec fusible)
Résistance(ohms) : Rx1 (résistance indiquée multipliée par 1)
Rx10 (résistance indiquée multipliée par 10)
Rx1K (résistance indiquée multipliée par 1 000)
10 Mégohms maximums
Avertisseur Pour vérifications de continuité audibles. L’avertisseur
de continuité : de continuité s’active à moins de 100 ohms.
Décibels : -8 dB à +62 dB sur gammes de tension c.a.
Précision : Tension c.c., mA = ±4 % du total de l’échelle de gamme
Tension c.a. = ±5 % du total de l’échelle de gamme
Résistance = arc de ±4° de l’échelle totale
Vérification de piles : Piles à 1,5 volts et 9 volts
Sensibilité : 20 000 ohms par volt c.c. et 8 000 ohms par volt c.a.
Sélecteur fonctions/gamme : 7 fonctions, 20 positions, 19 gammes de mesure
Molette de réglage du zéro Situé sur le côté gauche du boîtier, cette molette permet
de gamme d’ohms : de mettre l’aiguille sur le zéro d’une gamme d’ohms
lorsque les deux sondes sont mises en contact l’une
avec l’autre.
Vis de réglage Située juste en dessous du centre de l’échelle ;
mécanique du zéro : régler l’aiguille à zéro sur la gauche de l’échelle
avant de prendre le moindre relevé.
Miroir d’échelle : Le miroir de l’échelle permet d’aligner l’aiguille sur
sa propre réflexion afin d’obtenir des mesures plus
précises en évitant les erreurs de parallaxe.
Jacks d’entrée en retrait : Jacks d’entrée négative (-) pour la sonde noire et
d’entrée positive (+) pour la sonde rouge. Prise
séparée pour la gamme 10 ampères.
Format de fusible : F500mA H, 250V, GB GF-0306
Source d'alimentation : 2 pile de format AAA de 1,5V (non rechargeable)
Type de fil d'essai : ETL, cETL, CE, CATII 1000V, 10A
Dimensions (Lo X La X H) : environ 149 mm X 97 mm X 43 mm
Poids : environ 250 g (pile comprise)
Approbations d’organismes : ETL, cETL, CE, CATII 1000V
Température de fonctionnement : 18 °C à 25 °C
Remarque : La précision et donnée pour un an,
à 23 °C ± 2 ° HR<60 %
Le multimètre a été conçu pour être sécuritaire tout au moins dans les conditions suivantes
Pour utilisation à l'intérieur
Altitude : jusqu'à 2000 m
Degré de pollution : 2
Indice de protection d'entrée : IP20
Important:
Avant d'utiliser le multimètre, lire
attentivement ce manuel. Il contient les
caractéristiques de l'instrument et les
contrôles courants qu'il permet d'effectuer. Le
contrôle d'appareils électroménagers, de
machines et autres circuits électriques
dont ne traite pas ce manuel doit être
confié à des techniciens d'entretien
expérimentés.
Utiliser ce
multimètre avec la plus grande prudence.
Un usage incorrect pourrait résulter en
des dommages matériels importants et
des blessures graves ou mortelles. Suivre
toutes les instructions et recommandations
de ce manuel d’utilisation et prendre toutes
les précautions normales concernant
l’électricité. Ne pas utiliser ce multimètre
sans être familiarisé avec les circuits
électriques et les méthodes de test
appropriées.
2.1 Sécurité
La marque « » sur le multimètre représente
Avertissement, risque de choc électrique.
La marque « » sur le multimètre représente
Avertissement, risque de danger, information
importante, reportez-vous au manuel. Pour
connaître la nature du DANGER potentiel et les
actions qui doivent être prises, consulter le manuel
dans tous les cas où « » apparaît.
La marque « » sur le multimètre représente
Borne de mise à la terre fonctionnelle.
La marque « » sur le multimètre représente
Équipment protégé de bout en bout par une DOU-
BLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFORCÉE.
La catégorie de mesure II est pour les mesures
effectuées sur les circuits directement branchés à
une installation de basse tension. Par exemple, les
mesures prises sur des appareils domestiques, des
outils portatifs et de l'équipement semblable.
1) Faire preuve d'une prudence extrême lors
de la vérification des circuits électriques.
2) Eviter tout contact
avec de l'eau ou une surface humide lors du
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 36
38
37
travail sur un circuit électrique. Porter des bottes
ou des chaussures à semelle de caoutchouc.
3) N'appliquer ni tension
ni courant supérieurs à la limite de la gamme
de mesure permise par le multimètre.
4) Ne pas toucher les
sondes d'essai métalliques pendant une
mesure.
5) Remplacer les sondes d'essai usées. Ne
pas utiliser de fils d'essai dont l'isolation est
coupée ou déchiquetée. Seuls les fils d'essai
ETL, cETL, CE CAT II 1000V I0A peuvent
être utilisés sur ce multimètre.
6) Décharger un condensateur avant de le
contrôler.
7) Retirer les sondes d’essai du circuit testé
dès que la mesure est terminée.
8) Ne pas mesurer la
tension lorsque le sélecteur fonctions/gammes
est sur une gamme de résistance (ohms),
continuité, ou d’intensité (mA/A). Ne pas
mesurer l'intensité lorsque le sélecteur
fonctions/gammes est sur une gamme de
résistance (ohms). Ne pas mesurer une
tension c.a. lorsque le sélecteur
fonctions/gammes est sur une gamme de
tension c.c. (DC V) ou intensité (mA/A). Un
réglage incorrect de l’appareil peut griller
certains circuits internes et être dangereux.
3. Conseils d’utilisation
1) Avant de procéder à toute mesure, régler le
sélecteur fonctions/gammes sur la position
voulue. Si la tension ou l'intensité du courant
est inconnue, S'ASSURER que la gamme
choisie a une limite nominale suffisante pour
permettre de mesurer la tension ou
l'intensité du circuit (voir Sécurité n° 3).
Toujours commencer avec la gamme la plus
élevée d’une fonction. Si la valeur mesurée
appartient à une gamme inférieure, mettre le
sélecteur fonctions/gammes sur la position
permettant une plus grande précision.
2) Eviter d'exposer le multimètre aux vibrations,
à la poussière et à la saleté. Le ranger à l'abri
de la chaleur et de l'humidité excessives. Cet
instrument de mesure délicat doit être traité
avec le même soin que les autres appareils
électriques ou electroniques.
3) L’utilisation du multimètre en présence de
champs magnétiques puissants peut
fausser les mesures. Pour un maximum de
précision, poser l’appareil à plat sur une
surface non métallique.
4) Lorsque le multimètre n’est pas en usage,
laisser le sélecteur fonctions/gammes sur
la position OFF (arrêt). Ceci empêche
l’aiguille d’osciller ou de “fouetter”
excessivement.
5) Pour débrancher les sondes d'essai du
multimètre, toujours les saisir au point de
contact avec le boîtier du multimètre. Ne
jamais tirer sur les fils pour les débrancher des
jacks d’entrée et ne jamais transporter le
multimètre en le tenant par les sondes d'essai.
6) Ne jamais immerger le multimètre dans de
l’eau ou des solvants. Nettoyer le boîtier
avec un chiffon humide et un minimum de
savon doux.
7) Si la fonction de résistance (ohms) du
multimètre ne doit pas être utilisée pendant
une semaine ou plus, retirer la piles interne
pour éviter les risques de fuites qui
pourraient endommager l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 38
40
39
3.1 Réglages préliminaires
Insérer les connecteurs des fils de sonde à
fond dans les jacks d’entrée appropriés. Si le
réglage du zéro est nécessaire, tourner lente-
ment la vis de réglage mécanique dans un
sens ou dans l’autre, de façon à placer l’aigu-
ille exactement au-dessus des trois zéros noirs
de l’extrémité gauche de l’échelle.
Multimètre analogique : lecture de
l’échelle
Généralités
La première étape d’utilisation d’un
multimètre analogique est d’aligner l’aiguille
sur l’échelle de mesure. Localiser le miroir et
aligner l’aiguille sur sa propre réflexion.
Lorsque la réflexion est cachée par l’aiguille,
cette dernière est correctement alignée.
Résistance (Ohms - )
Utiliser l’échelle du haut pour mesurer la
résistance. Si le multimètre est réglé sur “X1K”,
multiplier la valeur indiquée par 1000.
Tension c.c. (“DC V”)
Utiliser l’échelle du milieu, qui se trouve juste au-
dessous du miroir. Mettre le sélecteur sur la
position correspondant au nombre le plus élevé
de l’échelle. Si le réglage ne correspond à aucun
des nombres, utiliser une échelle pouvant être
facilement multipliée (par ex., pour 1000 V utiliser
l’échelle 10 V, puis multiplier la mesure par 100).
Tension c.a. (“AC V”)
Utiliser les mêmes nombres et procédures que
pour la tension c.c., mais consulter l’échelle qui
se trouve directement au-dessous des nombres.
Milliampères c.c.
Utiliser la même échelle et les mêmes
procédures que pour la mesure de tension c.c.
Gain en décibels (dB) (Voir page 47)
Utiliser l’échelle marquée dB pour la mesure
des décibel le gain des transistors. Consulter
le tableau à la droite de l’échelle pour la
conversion correcte.
3.2 Etat de la pile interne
Avant d’effectuer des contrôles de résistance
ou de continuité, vérifier l’état de la pile interne.
Tout d’abord, mettre le sélecteur
fonctions/gammes sur la gamme résistance.
Toucher l’une des sondes avec l’autre : l’aiguille
doit basculer vers la droite de l’échelle. Garder
les sondes en contact et tourner la molette de
réglage du zéro jusqu’à ce que l’aiguille se
trouve sur le zéro du côté droit de l’échelle des
ohms (verte). Lorsqu'une aiguille ne se centre
pas sur le zéro, remplacer la pile par deux piles
neuve 1,5 volt de format AAA non
rechargeable (voir
Remplacement de la pile
).
4. Mesure de tension c.c.
1) Insérer les connecteurs des fils de sonde à
fond dans les jacks d’entrée appropriés : (-)
fil noir, (+) fil rouge.
2) Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur
DC
10
20
50
100
200
500
2K
5K
10K
6
8
1K
Echelle de
résistance
(ohms)
Echelle de
tension c.c. et
de milliampères
Graduations
communes des
gammes de
tension c.a. et c.c
Echelle de tension c.a.
Echelle dB pour mesure de gain
de transistor
}
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 40
42
41
la gamme de tension c.c. voulue. Si la
tension est inconnue, utiliser la gamme la
plus élevée. Si la tension appliquée se
trouve dans une gamme inférieure, mettre
le sélecteur fonctions/gammes sur la
valeur permettant la plus grande précision.
3) Si la polarité du circuit à tester est connue,
toucher le côté neutre avec la sonde noire.
Si elle est inconnue, mettre les sondes
d’essai en contact avec les côtés opposés
du circuit. Si l’aiguille oscille vers la gauche
de l’échelle, inverser les sondes d’essai.
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour
l’interprétation des mesures de tension c.c. :
2.5 0-250 diviser la lecture par 100
10 0-10 1
50 0-50 1
250 0-250 1
1000 0-10 100
4.1 Piles d’usage domestique
Pour tester les piles d’usage domestique de
1,5 à 9 volts, mettre le sélecteur
fonctions/gammes sur 10 “DC V”. Mettre la
sonde d'essai rouge (+) en contact avec la
borne (+) de la pile, et la sonde d'essai noire
(-) en contact avec la borne (-) de la pile.
Consulter l’échelle de 0 à 10 V pour
déterminer l’état de la pile.
5. Mesure d’intensité c.c. (mA)
1) Enfoncer les fils d'essai entièrement dans
les prises d'entrée appropriées, (-) fil noir,
(+) fil rouge.
2) Régler le commutateur fonction/plage au
réglage CC mA approprié.
3) Appliquer les fils d'essai au circuit en séries
(en ligne avec le circuit) afin que le courant
passe par le multimètre pour que la mesure
soit prise. Si l'aiguille de l'indicateur fléchit
vers la gauche, inverser les fils d'essai.
5 0-50 0.1
50 0-50 1
500 0-50 10
Prise de mesure de CC 10 ampères
Une prise d'entrée séparée est fournie pour la
mesure de courant CC jusqu'à 10 ampères. De
plus, cette fonction est conçue pour un usage
intermittent uniquement. Le temps d'application
maximum des fils d'essai au circuit est de 15
secondes, avec un temps d'arrêt minimum de 30
secondes entre les essais. Régler le sélecteur
de fonction/plage à la plage de 10 A. Appliquer
les fils d'essai au circuit de la même manière
qu'aux instructions de MESURE DU CC EN
MILLIAMPÈRES. Lire l'échelle 0-10.
Mesures courantes d’intensité c.c.
(en mA)
Un milliampère est un millième d’ampère, par
conséquent, 500 milliampères représentent
500 millièmes d’ampère. La fonction 500 mA
du multimètre est couramment utilisée par les
techniciens en électronique et les bricoleurs
pour contrôler divers circuits à basse tension.
Bien qu’elle ne soit pas normalement utilisée
pour le contrôle des circuits électriques
résidentiels, cette fonction permet de mesurer
l’appel de courant (en milliampères) d’articles
Gamme de
tension c.c.
Lire l’échelle
suivante
et multiplier la
mesure par :
Réglage de la
plage CC mA
Lire l’échelle
suivante
et multiplier la
mesure par :
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 42
44
43
ménagers tels que des lampes de poche et
autres appareils fonctionnant sur piles ne
consommant pas plus de 500 mA. Dans la
figure 2, la sonde rouge (+) est connectée sur
la borne (+) de la pile de la lampe et la sonde
noire (-) sur l’ampoule. Le multimètre indique
alors l’appel de courant lorsque l’interrupteur
de la lampe est en position de MARCHE.
Ne pas appliquer de
tension sur les sondes lorsque le multimètre est
en gamme de mA/A.
Voir Sécurité
n° 8.
6. Mesures de tension c.a.
1) Enfoncer les fils d'essai entièrement dans
les prises d'entrée appropriées, (-) fil noir,
(+) fil rouge.
2) Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur
la gamme de tension c.a. appropriée. Si la
tension est inconnue, utiliser la gamme la
plus élevée. Si la tension appliquée tombe
dans une gamme inférieure, mettre le
sélecteur sur la position appropriée afin
d’obtenir une précision maximum.
3) Mettre les sondes en contact avec le circuit
testé. Avec la tension c.a. la polarité des son-
des est sans importance.
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour
l’interprétation des mesures de tension c.a. :
10 0-10 1
50 0-50 1
250 0-250 1
1000 0-10 100
Mesures courantes de tension c.a.
6.1 Prises murales
Si la prise est commandée par un
commutateur, s’assurer que ce dernier est en
position MARCHE. Régler le sélecteur
fonctions/gammes sur 250 “AC V”. Mettre les
sondes d'essai en contact avec les fentes
“sous tension” et “neutre” de la prise (voir fig.
3A). L’aiguille doit indiquer 120 V c.a. sur
l’échelle de 0 à 250. Pour s'assurer que la prise
est correctement mise à la terre : mettre une
sonde d'essai en contact avec la fente “sous
tension” (étroite) de la prise, et l'autre en
contact avec la fente de terre. Le multimètre
doit indiquer 120 V c.a., comme
précédemment.
7. Mesures de
résistance/continuité
Pour les mesures de résistance et de continuité,
l’appareil testé DOIT ETRE HORS TENSION.
1) Enfoncer les fils d'essai entièrement dans
les prises d'entrée appropriées, (-) fil noir,
(+) fil rouge.
2) Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur la
gamme d’ohms et mettre les sondes en
contact l’une avec l’autre.Tourner lentement
la molette de réglage du zéro jusqu’à ce que
l’aiguille se trouve sur le zéro à l’extrémité
droite de la gamme d’ohms. Lorsqu'une
aiguille ne se centre pas sur le zéro,
remplacer la pile par deux piles neuve 1,5
Figure 2
!
AVERTISSEMENT
Gamme de
tension c.a.
Lire l’échelle
suivante
et multiplier la
mesure par :
Figure 3
3A
3B
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 44
46
45
volt de format AAA non rechargeable (voir
Remplacement de la pile
).
3) Mettre les sondes d’essai en contact avec la
résistance ou le circuit hors tension à tester.
Relever la valeur mesurée sur l’échelle
d’ohms verte et la multiplier par 1000 sur la
X1K/10 les X10/1 les X1 sélecteur. Dans le
cas de tests de continuité élémentaires,
l’aiguille doit aller jusqu’à l’extrémité droite
de l’échelle d’ohms si la continuité existe.
Remarque : lors du passage de la gamme
d’ohms à une autre fonction ou vice versa,
toujours régler l’aiguille sur le zéro avant de
prendre une autre mesure. Si l’aiguille n’est pas
remise au zéro avant de prendre une mesure
de résistance/continuité, le résultat sera inexact.
Le contrôle de la continuité de circuits
électriques est probablement la plus courante
des opérations de dépannage domestique.
NE JAMAIS OUBLIER QU'UN TEL
CONTROLE NE DOIT ETRE EFFECTUE
QU'APRES MISE HORS TENSION DU
CIRCUIT. Pour les contrôles de continuité, la
polarité des sondes d'essai n'entre pas en
ligne de compte.
7.1 Rallonges
Débrancher la rallonge. Mettre le sélecteur
fonctions/gammes sur la gamme d’ohms “Rx1”.
Mettre une des sondes d'essai en contact avec
l'une des broches de la rallonge et insérer
l'autre dans une des fentes de la prise, à l'autre
bout de la rallonge, en s'assurant que les deux
fils soient bien en contact (voir fig. 4). Si l’aiguille
ne se met pas sur -0- ohm, insérer la sonde
dans l’autre fente en veillant à nouveau à
obtenir un bon contact. Si l’aiguille ne bouge
toujours pas, il existe une rupture dans la
rallonge et celle-ci doit être remplacée.
7.2 Fusibles
Remarque : après avoir coupé l'alimentation,
toujours retirer un fusible de sa douille avant
de le vérifier. Pour les fusibles à cartouche,
mettre les sondes d'essai en contact avec
chaque extrémité du fusible (voir fig. 5). Si le
fusible est en bon état, l’aiguille doit indiquer -0-
ohms. Si ce n’est pas le cas, remplacer le fusible.
Pour les fusibles bouchon, mettre une sonde
d'essai sur le contact inférieur et l'autre, sur le
contact fileté métallique (voir fig. 6).
7.3 Commutateurs
Couper l'alimentation du circuit que commande
le commutateur. Au besoin, retirer le
commutateur. Le mettre en position de
MARCHE et mettre les sondes d'essai en
contact avec ses bornes (voir fig. 7). Si le
commutateur est en bon état, l’aiguille doit
indiquer -0- ohms. Si ce n’est pas le cas,
remplacer le commutateur.
Figure 4
Figure 6Figure 5
Figure 7
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 46
48
47
8. Mesure des décibels
La fonction de décibels de ce multimètre
permet de mesurer le gain des transistors de
circuits électronique, ce qui n’a rien à voir
avec la mesure de niveau acoustique. Cette
fonction est principalement utilisée par les
techniciens en électronique pour mesurer le
gain des transistors et elle est rarement
utilisée pour les projets domestiques.
1) Enfoncer les fils d'essai entièrement dans
les prises d'entrée appropriées, (-) fil noir,
(+) fil rouge.
2) Mettre le sélecteur fonctions/gammes sur
l’une quelconque des gammes de tension
c.a. et lire la valeur en décibels sur
l’échelle (rouge) du bas du cadran. Selon
la gamme de tension c.a. choisie, il sera
nécessaire de calculer la valeur réelle en
utilisant le tableau de conversion se
trouvant en bas et à droite du cadran.
Important : pour les mesures absolues de
décibels, l’impédance du circuit doit être d’au
moins 600 ohms. -0- décibels = 1 milliwatt à
une impédance de 600 ohms (équivalente à
0,775 volts sur 600 ohms).
9. Remplacement de la pile et du
fusible
1) Retirer la vis du couvercle arrière et le
séparer avec précaution du devant du
boîtier.
2) Noter la polarité de la piles avant de la
retirer de son logement et de la remplacer.
3) Utiliser les fusibles F500mA H 250V de
rechange num
éro de catalogue GB GF-0306
.
4) Remettre le couvercle arrière en place,
avec précaution. Ne pas trop serrer la vis
pour ne pas abîmer le filetage du boîtier du
multimètre.
10. Garantie
GARANTIE_DE_UN_AN
limitée seulement à
la réparation ou au remplacement; aucune
garantie d’aptitude à la commercialisation ni à
un usage particulier. Ce produit est garanti
être exempt de défaut de matériau et de
fabrication pour sa durée de vie normale.
Gardner Bender n'assume aucune
responsabilité pour les dommages indirects
ou accessoires.
11. Façon appropriée de jeter ce
produit
Cette marque indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les autres
ordures ménagères dans les pays de
l’UE. Afin de prévenir les dommages à
l'environnement et la santé humaine
causés par une mise aux rebuts incorrecte,
veuillez le recycler de manière responsable
afin de promouvoir l’utilisation durable des
ressources matérielles. Pour retourner l’ap-
pareil usagé, veuillez utiliser le système de
retour et de ramassage ou contactez le détail-
lant de qui vous avez acheté le produit. Il sera
en mesure de reprendre ce produit et de le
recycler de façon écologique et sécuritaire.
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 48
Gardner
Bender
Milwaukee, WI 53209
Questions or comments 800.624.4320
www.gardnerbender.com
Made in China/Hecho en China/
Fabriqué en Chine
GMT-319 manual 7.08.qxp 7/2/08 3:50 PM Page 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Gardner Bender GMT-319 Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur