Aeg-Electrolux 68070M-MN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.
Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par-
faite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde.
Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre
appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en
respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la
conserver à proximité pour une utilisation optimale.
Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
L
es sym
b
o
l
es su
i
vants sont ut
ili
s
é
s
d
ans ce gu
id
e
d'
ut
ili
sateur :
1
Attention ! A lire impérativement ! Remarques importantes relatives à la sé-
curité des personnes et informations destinées à prévenir les dommages
causés à l'appareil
3 Remarquesnérales et recommandations
2 Remarques relatives à la protection de l'environnement
z Risque dû à l'alimentation électrique
3
Sommaire
Notice d'utilisation 4
Avertissements importants 4
Description de l'appareil 6
Equipement du plan de cuisson 6
Affichage numérique 7
Indicateur de chaleur résiduelle 8
Utilisation de l’appareil 9
Sélectionner le niveau de cuisson 9
Activer/désactiver la fonction Puissance 10
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson 11
Arrêt automatique 12
Conseils de cuisson 13
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction 14
Conseils d’économie d’energie 15
Exemples d’utilisation pour la cuisson 16
Nettoyage et entretien 17
Que faire si … 18
Protection de l’environnement 20
Instructions d'installation 21
Conseils de sécurité 21
Service après-vente 23
Montage 52
Plaque signalétique 58
Notice d'utilisation4
Notice d'utilisation
1 Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer
ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lors-
qu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne
responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour
faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement in-
flammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium,
des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accom-
pagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-
listes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après
avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures,
fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour éviter un
éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécia-
listes agréés.
5Avertissements importants
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en contact avec
les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Ne recouvrez pas l’orifice d’évacuation de la vapeur du four.
Lorsque le four est en fonctionnement, l’évacuation de la vapeur risque de
provoquer des brûlures.
Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas s’appro-
cher des foyers à induction en fonctionnement à moins de 30 cm de distance.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de cuisson car ils
sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le net-
toyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à
vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le
bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la
vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se
consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiate-
ment enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas met-
tre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Eviter de faire chauffer à vide les casseroles et les poêles. Cela peut endomma-
ger l'ustensile de cuisson ou la vitrocéramique.
Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace entreestiné le
plan de travail et la face avant du meuble.
Description de l'appareil6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson à induction 2300 W
avec fonction Puissance 3700 W
Zone de cuisson à
induction 1850 W
avec fonction Puissance 2500 W
Affichage numérique
Zone de cuisson à induction 1850 W
avec fonction Puissance 2500 W
Zone de cuisson à induction 1400 W
avec fonction Puissance 1800 W
Evacuation de la vapeur
du four
7Description de l'appareil
Affichage numérique
Voyant Description
La zone de cuisson est désactivée
Position de maintien au
chaud
La position de maintien au chaud est
sélectionnée
- Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection
- Niveaux de cuisson avec
point décimal
Le niveau intermédiaire est activé
Commande de démarrage
automatique de la cuisson
La commande de démarrage automa-
tique de la cuisson est activée
Détection des plats de cuis-
son
Les plats de cuisson ne sont pas
adaptés ou trop petits ou bien il n’y a
pas de plat de cuisson sur la zone de
cuisson.
Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore chaude
Puissance La fonction Puissance est activée
arrêt automatique Arrêt activé
Affichage
de la zone de cuisson arrière
gauche
Affichage
de la zone de cuisson avant
gauche
Affichage
de la zone de cuisson arrière
droite
Affichage
de la zone de cuisson avant
droite
Description de l'appareil8
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Sur-
veillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour
conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond
des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauf-
fer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrête auto-
matiquement en fonction de la température du système électronique.
9Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
3 A l'enclenchement du foyer, celui-ci peut émettre un bref ronflement. Ceci est
une caractéristique des foyers vitrocéramiques et n'influence ni le fonctionne-
ment ni la durée de vie de l'appareil.
Sélectionner le niveau de cuisson
Les commandes de réglage des zones de cuisson offrent 15 positions de réglage
de niveau de cuisson (avec les positions intermédiaires) :
les positions intermédiaires se situent dans les zones de 2 à 7. Elles sont indi-
quées à l’affichage avec une virgule décimale.
3 Veuillez vous reporter également à la notice d'utilisation du four.
Commande des zones de cuisson Affichage
Augmenter Tourner vers la droite jusqu’à
Réduire Tourner vers la gauche jusqu’à
Mise à l’arrêt Régler sur zéro /
Utilisation de l’appareil10
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, com-
me par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité impor-
tante d’eau.
La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de cuisson
à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9.
Gestion de la puissance
Les zones de cuisson de la table de cuisson
disposent d’un niveau de puissance
maximum.
Deux zones de cuisson forment une paire
(voir illustration).
Afin qu’il soit toujours possible d’activer la
fonction Puissance, le dispositif de gestion
de la puissance réduit, dans certaines cir-
constances, la puissance de l’autre zone de
cuisson correspondante.
Exemple : le niveau de puissance 9 est sé-
lectionné pour une zone de cuisson. La
fonction Puissance est activée pour la zone de cuisson correspondante. La fonc-
tion Puissance est exécutée. Cependant, la puissance maximale est dépassée
tant pour la zone de cuisson pour laquelle le niveau de puissance 9 a été sélec-
tionné que pour l’autre zone de cuisson pour laquelle la fonction Puissance a été
activée. Dans ce cas, le dispositif de gestion de la puissance réduit la puissance
de la première zone de cuisson activée, en le faisant passer de 9 à 7, par exemple.
L’indicateur affiche 7, ce qui correspond au niveau de puissance maximum pos-
sible à ce moment là. (L’indicateur passera de 9 à 7 ou de 9 à 6 ou à une autre
valeur en fonction du type d’appareil et de la dimension de la zone de cuisson.)
Commande des zones de cuisson Affichage
Mise en
fonctionnement
1. Tourner vers la droite, légèrement
au-delà de la butée.
2. Tourner à nouveau vers la gauche sur
Mise à l’arrêt Tourner vers la gauche jusqu’à /
11Utilisation de l’appareil
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de tempéra-
ture. La position de maintien de température règle la zone de cuisson à pleine
puissance pendant une période de temps données puis rétablit ensuite automa-
tiquement le niveau de cuisson sélectionné.
Commande des zones de cuisson Affichage
Mise en
fonctionnement
tourner vers la droite, légèrement
au-delà de la butée
revenir vers la gauche et régler le niveau
de cuisson souhaité -
Mise à l’arrêt tourner vers la gauche et régler sur un
niveau de cuisson inférieur
jusqu’à
Niveau de
cuisson
Durée du démarrage
de la commande
automatique de
cuisson [min:sec]
Niveau
intermé-
diaire
Durée du démarrage
de la commande
automatique de
cuisson [min:sec]
v 0:10
1 0:10
2 0:10 2. 1:20
3 3:10 3. 4:20
4 5:50 4. 8:10
5 10:10 5. 10:30
6 2:00 6. 2:00
7 2:30
8 2:50
9 ---
Utilisation de l’appareil12
Arrêt automatique
Zones de cuisson à induction
En cas de surchauffe, la zone de cuisson se désactive et s’affiche. Avant de
réutiliser la zone de cuisson, il faut la remettre sur
0 et la laisser refroidir. Mal-
gré cela, vous ne devez pas placer de récipient vide sur une zone de cuisson
(risque de détérioration de la table). Cette sécurité ne fonctionne pas et la ta-
ble de cuisson peut également être détériorée si les récipients utilisés ne sont
pas adaptés à la zone de cuisson. Vérifiez que le fond du récipient soit lisse,
propre et sec, épais et plat avant chaque utilisation.
Si des récipients de cuisson non adaptés sont utilisés, clignote pendant
deux minutes au niveau de l’affichage de la zone de cuisson. Ensuite, s’affi-
che. Avant de l’utiliser de nouveau, il faut mettre la zone du cuisson sur
0.
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désactivée ou
si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se dé-
sactive automatiquement. s’affiche. Avant de réutiliser la zone de cuisson, il
faut la remettre sur .
Niveau de cuisson Désactivation après
v, 1 - 2 6 heures
3 - 4 5 heures
5 4 heures
6 - 9 1 heure 30
13Conseils de cuisson
Conseils de cuisson
3
Conseils relatifs à l’acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments
de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut
provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire brunir
les aliments.
Conseils de cuisson14
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction
Vaisselle
3 La vaisselle à feu pour les plaques de cuisson à induction est désignée par le fa-
bricant.
Test d’aptitude
La vaisselle à feu est appropriée pour l’induction si ...
... un peu d’eau sur une plaque de cuisson à induction se chauffe en peu de
temps avec une puissance de cuisson 9.
... un aimant adhère au fond de la vaisselle.
3 Certaines vaisselles à feu émettent des bruits lors de leur utilisation sur des pla-
ques de cuisson à induction. Ces bruits ne désignent pas un dysfonctionnement
de l’appareil et ils n’entravent en aucun cas la fonction de l’appareil.
Fond de la vaisselle
Le fond de la vaisselle à feu doit être aussi épais et plat que possible
Taille des casseroles
Les plaques de cuisson à induction s’adaptent automatiquement à la taille du
fond de la vaisselle jusqu’à une certaine limite. Cependant, la partie magnétique
du fond de la vaisselle a un diamètre minimal en fonction de la taille des plaques
de cuisson.
3 Placez votre plat de cuisson bien au centre de la zone de cuisson.
vaisselle adéquate
acier, émail d’acier oui
fonte oui
acier inoxydable si le fabricant l’a désig
aluminium, cuivre, laiton ---
verre, céramique, porcelaine ---
Diamètre
de la zone de cuisson [mm]
Diamètre minimal
du fond du récipient [mm]
210 180
180 145
145 120
15Conseils de cuisson
Conseils d’économie d’energie
2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.
2 Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un cou-
vercle.
Conseils de cuisson16
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des
quantités importantes de liquide.
Niveau
de
cuisson
Type de
cuisson
adapté à Durée Remarques/conseils
0 en position
V
Conserver
au chaud :
Conserver des plats cuits au
chaud
si nécessai-
re
les recouvrir
1-2
Faire
fondre
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
5-25 min
Remuez de temps en
temps
Conserver
une omelette norvégienne,
royale
10-40 min
Couvrez-la avec un
couvercle
2-3
Faire
gonfler
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
25-50 min
Versez au moins le dou-
ble de quantité d’eau que
de riz, remuez le riz au lait
de temps en temps.
3-4
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouf-
fée
20-45 min
Pour les légumes, utilisez
juste un peu d’eau (quel-
ques cuillères à soupe)
4-5
Cuire à
l’eau
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
20-60 min
Utilisez juste un peu
d’eau, par ex. max. ¼ l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
Faire cuire des quantités as-
sez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
60-150 min
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
ingrédients
6-7
Faire cuire
à feu doux
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du
foie, des roux, des œufs, des
gâteaux aux œufs, faire frire
des beignets.
cuisson
continue
Retournez de temps en
temps
7-8
Faire cuire
à tempé-
rature
élevée
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des steaks,
des galettes
5-15 min
poêle pro
Retournez de temps en
temps
9
Porter à
ébullition
Faire
revenir
Faire frire
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de la
viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
17Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
1
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l’ap-
pareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appareil. Net-
toyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de net-
toyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitro-
céramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de net-
toyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéra-
mique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches
sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement
de l’appareil.
enlevez
Type de salissure
immé-
diate-
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
Que faire si …18
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Les zones de cuisson ne
fonctionnent pas.
L’appareil intégré n’est pas mis
sous tension.
Mettez l’appareil sous tension.
Le degré de cuisson n’est pas
sélectionné
Sélectionné le degré de cuis-
son
Le fusible de sécurité de l’ins-
tallation domestique (disjonc-
teur) s’est déclenché.
Vérifiez le fusible.
Si les fusibles sautent plusieurs
fois, veuillez contacter un
électricien agréé.
Lors de l’installation du foyer
de cuisson, l’appareil combiné
était branché
Enlevez le fusible (disjoncteur)
puis ré-insérez-le ou mettez
l’appareil hors tension puis de
nouveau sous tension.
L’indicateur de chaleur
résiduelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est
par conséquent pas encore
chaude
Si la zone de cuisson est chau-
de, contactez le service après-
vente.
clignote Plats de cuisson inadéquats Utilisez des plats de cuisson
adaptés
Il n’y a pas de plat sur la zone
de cuisson
Placez un plat sur la zone de
cuisson
Le diamètre du fond du plat de
cuisson est trop petit par rap-
port à la zone de cuisson
Placez le plat sur une autre
zone de cuisson
Utilisez des plats de cuisson
adaptés
s’allume La protection anti-surchauffe
de la zone de cuisson s’est dé-
clenchée
Mettre la zone de cuisson à
l’arrêt Mettre la zone de cuis-
son à nouveau en fonctionne-
ment
Lors de la mise en fonctionne-
ment du four, la commande de
réglage de la zone de cuisson
ne se trouvait pas en position
arrêt
Pas de récipient de cuisson
posé sur la zone de cuisson
pendant plus de deux minutes
Mettre la zone de cuisson à
l’arrêt, poser le récipient de
cuisson, mettre la zone de
cuisson en fonctionnement
19Que faire si …
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au pro-
blème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin
vendeur.
1 Avertissement ! L'installation, le branchement et les réparations doivent être
effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations non ef-
fectuées dans les règles peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplacement du
technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en
cours de garantie.
Protection de l’environnement20
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plasti-
ques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux
d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet
effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassa-
ge concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la pré-
vention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez pren-
dre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
3 Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collec-
te ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S.
La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch.
1 Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutili-
sable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait
représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
21Instructions d'installation
Instructions d'installation
1
Conseils de sécurité
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes di-
rectrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions rela-
tives à la sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive d’un spécialiste.
Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et meu-
bles adjacents.
Seuls des tiroirs pourvus d’un fond de protection peuvent être installés
directement sous l’appareil.
Protégez l’appareil contre l’humidité en appliquant un matériau étanche appro-
prié au niveau des surfaces de découpe du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone entre le plan de travail et l’appa-
reil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autre-
ment, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
z Risque de blessure par courant électrique.
Le courant électrique peut provoquer des blessures.
Débranchez l’appareil de combinaison avant de le raccorder à la plaque de
cuisson.
Observez les consignes de sécurité électriques en vigueur.
Assurez-vous que l’appareil est correctement installé de manière à éviter tout
contact.
La tension nominale des appareils intégrés doit concorder.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux 68070M-MN Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues