Campbell Hausfeld DW213000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur
Fr16
Mémento: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus
de sécurité.
GARANTIE LIMITÉE
1. Durée: Le fabriquant garantie la réparation, sans frais pour les pièces et main-d’oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur,
Câbles, qui se sont révèlés défectueux en matière ou fabrication, pendant les durées suivantes après la date d’achat initial:
- Pendant 5 ans: Le transformateur et correcteur du soudeur (le cas échéant)
- Pendant 90 jours: Les pinces de soudure, le pistolet MIG, le support d’électrode, les accessoires et les câbles de soudure
(le cas échéant)
2. Garantie Accordée Par (Garant): Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030. Visitez www.campbellhausfeld.com.
3. Bénéficiaire De Cette Garantie (Acheteur): L’acheteur initial du produit Campbell Hausfeld.
4. Couverture De La Présente Garantie: Défauts de matière et de fabrication qui se révèlent pendant la période de validité de la
garantie. Cette garantie comprend le Soudeur, le Transformateur du Soudeur et Redresseur, Pistolet du Soudeur ou le Porte-
Électrode, et câbles seulement.
5. La Présente Garantie Ne Couvre Pas:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES EN DURÉE À CETTE GARANTIE. Après cette durée, tout risques de perte, quoi que ce soit, devient la
responsabilité de l’acheteur. Certaines Provinces n’autorisant pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les
limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Certaines Provinces n’autorisent pas l’exclusion ni la
limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s’appliquer.
C. Les accessoires qui sont compris avec le produit et qui sont soumis à l’usure par l’usage normal; la réparation ou
le remplacement de ces objets sont la responsabilité de l’acheteur. Ces pièces MIG comprennent, mais ne sont pas
limités à; Pointes De Contact, Buses, Doublures de Pistolet, Rouleaux D’Entraînement, Nettoyant pour Fil en Feutre.
Additionnellement, cette garantie ne comprend pas le dommage causé par le remplacement ou entretien prématuré des
pièces USABLES précédentes.
D. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les
instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.
E. Service avant livraison, i.e. montage et ajustement.
6. Responsabilités Du Garant Aux Termes De Cette Garantie: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, des produits ou
pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.
7. Responsibilités De L’Acheteur Aux Termes De Cette Garantie:
A. Visitez www.campbellhausfeld.com pour obtenir de l’aide sur la garantie
B. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
C. Toutes les soudeuses doivent être livrées ou expédiées au Centre de Service Autorisé Campbell Hausfeld le plus près. Les
frais de transport, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
D. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) mnuel(s) d’utilisation.
8. Réparation ou Remplacement Effectué Par Le Garant Aux Termes De La Présente Garantie: La réparation ou le remplacement
sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre d’entretien et dépendra de la disponibilité des pièces
de rechange.
Cette garantie limitée confère des droits précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province
NOTES
MAINTENANCE /
REPAIR
TROUBLESHOOTINGOPERATION
ASSEMBLY /
INSTALLATION
SAFETY /
SPECIFICATIONS
GETTING STARTED
17
Pour les pièces de remplacement, visitez www.campbellhausfeld.com
24 heures par jour – 365 jours par an
Fournir les informations suivantes :
- Numéro de modèle
- Numéro de série (s’il y en a un)
- Description et numéro de pièce comme indiqué sur la liste des pièces
ILLUSTRATION DES PIÈCES DE REMPLACEMENT POUR LE DW2130
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr14
1
2
3
3
4
5
Soudeur À L’Arc Alimenté En Fil
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
Modèle: DW2130
IN975300 12/17
© 2017 Campbell Hausfeld
A Marmon/Berkshire Hathaway Company
FR
Lire et conserver ces instructions. Il faut les lire attentivement avant de
commencer à assembler, installer, faire fonctionner ou entretenir l’appareil décrit.
Pour se protéger et protéger autrui, observer toutes les informations sur la
sécurité. Négliger d’appliquer ces instructions peut causer
des blessures et/ou des dommages matériels! Conserver ces instructions pour
consultation ultérieure.
RAPPEL: Conservez votre preuve d’achat datée aux fi ns de garantie! Attachez-le à
ce manuel ou classez-le pour le garder en sécurité.
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE MAINTENANT ! www.campbellhausfeld.com/reg
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS NE PAS JETER
N° de modèle : _____________________
N° de série : _______________________
Date d’achat : _____________________
Pour de l’information sur les pièces,
produits et services veuillez visiter
www.campbellhausfeld.com
Campbell Hausfeld
100 Production Drive
Harrison, Ohio 45030
ENTRETIEN
Débrancher et mettre la machine hors circuit avant de vérifier ou de procéder à l’entretien de
n’importe quelle pièce détachée. Toujours garder le couvercle du compartiment de fil fermé sauf
pendant le changement du fil.
Avant chaque usage:
1. Vérifier la condition des câbles de soudage et réparer ou remplacer immédiatement, les câbles dont
l’isolation est endommagé.
2. Vérifier la condition du cordon d’alimentation et le réparer ou le remplacer immédiatement si
endommagé.
3. Inspecter la pointe de contact et l’embout du chalumeau. Retirer toutes scories de soudure. Remplacer
la pointe de contact ou l’embout du chalumeau si cela est endommagé.
Ne pas faire fonctionner cet appareil de soudure avec un isolant manquant ou fissuré sur les
câbles de soudure, le chalumeau ou le cordon d’alimentation.
Chaque trois mois:
1. Remplacer toutes étiquettes de sécurité sur le soudeur qui ne sont pas lisables.
2. Utiliser de l’air comprimé pour souffler toute la poussière des ouvertures de ventilation.
3. Nettoyer la rainure du fil sur le rouleau entraîneur. Retirer le rouleau entraîneur et utiliser une petite
brosse métallique pour nettoyer. Remplacer si usé ou endommagé.
Pièces Consommables Et Qu Peuvent S’User
Les pièces suivantes doivent être remplacées :
Rouleau d’entraînement d’alimentation de fil
Doublure de chalumeau
Buse/bouts de contact
Fil - Ce soudeur acceptera les bobines de diamètre 4 po ou 8 po (10,16cm ou 20,32 cm). Le fil de
soudure est sensible à l’humidité et s’oxyde après quelques temps. Il est important de choisir une
taille de bobine qui sera utilisée dans une période de 6 mois. Pour l’acier doux, il est recommandé
d’utiliser le fil solide AWS ER70S6 ou le fil fourré de flux AWS E71T-GS.
REMPLACEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION
1. Verifier que le soudeur soit hors circuit (OFF) et le cordon d’alimentation soit débranché.
2. Retirer le panneau du côté soudure pour exposer les interrupteurs.
3. Débrancher les fils du cordon d’alimentation selon le diagramme à l’intérieur de l’appareil.
4. Débrancher le fil de masse branché à la base du soudeur.
5. Desserrer les vis du réducteur de tension du cordon et sortir le réducteur.
6. Installer le nouveau cordon dans l’ordre inverse et selon le diagramme à l’intérieur de l’appareil.
Changement de taille de fils
Ce soudeur est configuré pour un fil de 0,8 mm (0,030 po). Si l’on utilise une taille de fil différente, le
rouleau entraîneur d’acheminement du fil et la pointe de contact devront peut-être être changés. Il y a
deux rainures dans le rouleau entraîneur. La petite rainure est pour le fil MIG de 0,6 mm (0,024 po) et la plus
large pour le fil fourré de 0,8 mm à 0,9 mm (0,030 po à 0,035 po) et le fil MIG. Tourner le bouton de tension
vers le bas et tourner le bras vers le haut. Retirer le support de rouleau en retirant deux vis, et tourner le
rouleau d’entraînement pour sélectionner la bonne rainure. La pointe de contact doit aussi être selon le
diamètre de fil utilisé. Le diamètre de la pointe est marquée sur la pointe en pouces et/ou en millimètres.
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr13
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE
Manque de puissance 1. Facteur d’utilisation dépassé 1. Permettre que le soudeur se refroidisse jusqu’à ce
que la lampe s’éteigne.
2. Raccord au collier de mise à la terre
insuffisant
2. S’assurer que tous les raccordements soient sûrs et
que la surface d’attache soit propre.
3. Disjoncteur ou fusible sauté 3. Réduire la charge sur le circuit, rajuster le disjoncteur
ou remplacer le fusible.
Le fil s’emmêle au rouleau
d’entraînement
1. Mauvaise taille de pointe de contact 1. Utiliser la taille appropriée de pointe de contact.
2. Doublure de chalumeau bloquée ou
endommagée
2. Nettoyer ou remplacer la doublure du fil.
3. Pointe de contact bloquée ou
endommagée
3. Nettoyer ou remplacer la pointe de contact.
4. Rouleau entraîneur usé 4. Remplacer.
5. Tension insuffisante 5. Resserrer le bouton de tensionnement.
La buse du pistolet arc à la
surface de travail
1. Scorie dans la buse du pistolet 1. Nettoyer la scorie de la buse du pistolet.
2. Anneau d’isolant fondu/expiré 2. Remplacer la buse.
Collier de mise à la terre et/ou
le câble deviennent chauds
1. Raccordement insuffisant 1. S’assurer que tous les raccordements soient sûrs et
que la surface d’attache soit propre.
2. Utilisation d’un cordon prolongateur
trop long
2. N’utilisez pas un cordon prolongateur plus que 20 pi
de longueur.
Le fil ne s’avance pas 1. Fil étranglé 1. Recharger le fil.
2. Plus de fil 2. Remplacer la bobine de fil.
3. Tension insuffisante 3. Resserrer le bouton de tensionnement si le fil glisse.
4. Chemise de fil usée 4. Remplacer la chemise.
5. Fil débranché à l’intérieur
5. Visitez www.campbellhausfeld.com
6. Pointe de contact obstruée 6. Remplacer la pointe de contact.
Le fil (Aluminium) brûle dans la
pointe ou le métal (Aluminium)
produit des bulles ou brûle à
travers
1. Vitesse de fil trop lente 1. Vitesse de fonctionnement entre 7 - 10.
2. Vitesse de déplacement trop lente ou
chaleur trop élevée
2. Augmenter la vitesse de déplacement ou diminuer le
réglage de chaleur.
Soudure crache et colle 1. Réglage de vitesse du fil 1. Mettre au point au bon réglage (1-5 d’acier doux;
5-10 d’aluminium).
2. Taille de pointe de contact trop large 2. Remplacer la pointe de contact.
3. Polarité réglée incorrectement 3. Inverser la polarité.
4. Rouleau entraîneur glisse 4. Augmenter la tension.
5. Bouteille à gaz vide 5. Remplacer la bouteille à gaz.
Cordon de soudure trop mince
par intervalles
1. Vitesse de déplacement rapide et/ou
irrégulière
1. Diminuer et maintenir une vitesse de déplacement
constante.
2. Réglage de chaleur de sortie trop bas 2. Augmenter le réglage de chaleur de sortie.
Cordon de soudre trop épais
par intervalles
1. Vitesse de déplacement lente et/ou
irrégulière
1. Augmenter et maintenir une vitesse de déplacement
constante.
2. Réglage de chaleur de sortie trop
élevé
2. Diminuer le réglage de chaleur de sortie.
Enfoncements en lambeaux au
bord de la soudure
1. Vitesse de déplacement trop rapide 1. Diminuer la vitesse de déplacement.
2. Vitesse de fil trop rapide 2. Diminuer la vitesse de fil.
3. Réglage de chaleur de sortie trop
élevé
3. Diminuer le réglage de chaleur de sortie.
Le cordon de soudure ne
pénètre pas le métal commun
1. Vitesse de déplacement irrégulière 1. Diminuer et maintenir une vitesse de déplacement
constante.
2. Réglage de chaleur de sortie trop bas 2. Augmenter le réglage de chaleur de sortie.
3. Manque de/niveau bas de gaz
protecteur
3. Utiliser le gaz pour la méthode MIG ou remplir la
bouteille.
4. Type de gaz incorrect (Aluminium) 4. Utiliser le gaz Argon 100% seulement.
5. Cordon prolongateur trop long 5. N’utilisez pas un cordon prolongateur plus que 20 pi
de long.
6. Accumulation possible d’oxydes sur la
surface (Aluminium)
6. Bien nettoyer la surface avec une brosse métallique
seulement.
Le fil crache et se colle 1. Fil humide 1. Utiliser un fil sec et l’entreposer dans un endroit sec.
2. Vitesse de fil trop rapide 2. Diminuer la vitesse de fil.
3. Type de fil incorrect 3. Utilisez le fil fourré de flux si vous n’utilisez pas de
gaz.
4. Manque de/niveau bas de gaz
protecteur
4. Utiliser le gaz pour la méthode MIG ou remplir la
bouteille.
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr12
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr1
AVANT DE COMMENCER
Description
Ces soudeuses à fil Campbell Hausfeld sont conçues pour travailler sur un circuit normal de 115 V. Le
soudeur est doté d’un contrôle de vitesse de fil continu pour choisir avec exactitude la bonne vitesse
d’alimentation du fil pour les diverses conditions de soudage. Les pièces internes sont protégées par un
thermostat.
Le DW2130 a été conçu pour être utilisé avec le processus de soudage à l’arc au fil fourré (Flux Cored Arc
Welding, FCAW). À sa sortie de l’usine, le soudeur peut souder avec des fils fourrés tubulaires d’un diamètre
de 0,030 pouces (0,8 mm) et 0,035 pouces (0,9 mm). Une bobine de démarrage pour fil fourré tubulaire de
0,030 pouces (0,8 mm) est fournie
DÉBALLAGE
Dès que l’appareil est déballé, l’inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit. Vérifier
s’il y a des pièces desserrées, manquantes ou endommagées. Vérifier pour s’assurer que tous les accessoires
fournis sont inclus avec l’appareil. Pour toutes questions, pièces endommagées ou manquantes, veuillez
visiter www.campbellhausfeld.com pour l’assistance à la clientèle.
Ne pas utiliser un modèle qui a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou
l’utilisation. Le dommage peut résulter en explosion et peut causer des blessures ou dégâts
matériels.
Articles requis - non inclus
• Garde-main • Lentille pour garde-main
Marteau burineur/Brosse Fil fourré tubulaire - Bobine de 0,8 mm, 0,2 Kg
Clé hexagonale Embout de contact de 0,030 po (0,8 mm)
Embout de contact de 0,035 po (0,9 mm)
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information.
Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures
graves si elle n’est pas évitée.
Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
POURRAIT mener à la mort ou à de graves blessures.
Attention indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, PEUT
mener à des blessures mineures ou modérées.
Avis indique de l’information importante qui pourrait endommager l’équipement si elle n’est
pas respectée.
IMPORTANT ou REMARQUE: Information qui exige une attention spéciale.
Symboles De Sécurité
Les symboles de sécurité suivants apparaissent dans l’ensemble de ce manuel pour vous aviser des dangers
et précautions importants de sécurité.
Risque de
projection de
fragments
Risque
de rayons
lumineux
Risque
d’explosion
Risque
de pièces
chaudes
Risques de
fumées
Risque de
magnétisme
Portez une
protection
pour les yeux
MANUAL
Lire le manuel
d’abord
Risque de
décharge
électrique
Risque
d’incendie
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr2
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (SUITE)
Proposition 65 de Californie
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant le plomb, connus par l’état de
la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres troubles
de la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.P65Warnings.ca.gov.
Vous pouvez créer de la poussière en coupant, ponçant, perçant ou meulant les matériaux tels
que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales.
Illinois Lead Poisoning Prevention Act (Loi sur la prévention de l’empoisonnement au plomb de
l’État de l’Illinois)
CONTIENT DU PLOMB. PEUT ÊTRE NOCIF SI INGÉRÉ OU MÂCHÉ. RESPECTE LES
NORMES FÉDÉRALES.
Exigences de circuit
Cet équipement doit avoir un circuit réservé de 115. Se reporter au tableau suivant pour
le disjoncteur ou la valeur de fusible appropriés pour les modèles à 115 volts. Ne pas faire
fonctionner d’autres appareils, lampes ou outils sur ce circuit pendant l’utilisation de cet équipement. Les cordons
prolongateurs ne sont pas recommandés. Ne pas suivre ces recommandations peut résulter en fusibles sautés et
disjoncteurs déclenchés.
Importantes Instructions de Sécurité
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à
l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a
risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
Ce manuel contient des informations concernant la sécurité, le fonctionnement et l’entretien. Si vous avez
des questions, veuillez visiter www.campbellhausfeld.com pour l’assistance à la clientèle.
Sécurité générale
Toujours avoir un extincteur d’incendie disponible pendant le soudage à l’arc.
Lire et comprendre toutes les instructions avant de mettre en marche ou de procéder à l’entretien d’un
soudeur à l’arc électrique. Ne pas suivre les précautions et les instructions peut causer le dommage à
l’équipement et/ou blessures personnelles graves ou la mort.
Toute installation, entretien, réparation et utilisation de cet équipement doivent être effectués par les
personnes qualifiées conformément aux codes nationaux,
L’utilisation incorrecte des soudeurs à l’arc électriques peut avoir comme résultat, secousse
électrique, blessure, et perte de vie ! Suivre toutes les précautions indiquées dans ce manuel
afin de réduire le risque de secousse électrique.
Vérifier que toutes les pièces du soudeur à l’arc soient propres et en bon état avant de l’utiliser.
S’assurer que l’isolant de tous les câbles, du chalumeau et du cordon d’alimentation n’est pas
endommagé. Toujours réparer ou remplacer les pièces détachées endommagées avant d’utiliser le
soudeur. Toujours garder les panneaux, les écrans de soudage, etc. en place pendant le fonctionnement
du soudeur.
Toujours porter des vêtements protecteurs et gants de soudage secs, ainsi que des chaussures isolantes.
Toujours faire fonctionner le soudeur dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Ne pas faire
fonctionner le soudeur dans un endroit humide, trempe, pluvieux, ou mal-ventilé.
S’assurer que l’objet sur lequel vous travaillez soit bien fixé et mis à la terre correctement avant de
commencer votre soudage à l’arc électrique .
Le câble de soudage roulé devrait être étendu avant l’utilisation afin d’éviter le surchauffage et le
dommage à l’isolation.
Ne jamais plonger le fil ou le chalumeau dans l’eau. Si le soudeur devient trempe, il est
nécessaire qu’il soit complètement sec et propre avant l’utilisation!
Toujours mettre l’équipement hors circuit et le débrancher avant de le déplacer.
Toujours brancher le conducteur de travail en premier lieu.
Vérifier que l’objet sur lequel vous travaillez soit mis à la terre correctement.
Toujours éteindre l’équipement de soudure à l’arc électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et couper tout
surplus de fil du chalumeau.
MANUAL
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr11
Positions de soudage
Il y a quatre positions générales de soudage; plate, horizontale,
verticale et aérienne. Le soudage dans une position plate est la
plus facile. La vitesse peut être augmentée, le métal fondu coule
moins, une meilleure pénétration est possible et le travail est
moins fatiguant. Le soudage est effectué avec le fil à un angle de
déplacement de 45º et un angle de travail de 45º. Autres positions
exigent autres techniques telles que le tissage, passe circulaire et
le jogging. Un niveau de plus grande compétance est exigé pour
ces soudures.
La soudure aérienne est la position plus difficile et dangereuse. Le
réglage de la chaleur et la sélection du fil varient selon la position.
Tout le travail devrait être effectué dans la position plate si
possible. Pour les applications spécifiques, consulter un manuel
technique de soudage.
Passes de soudage
Quelques fois il est nécessaire d’utiliser plus d’une passe pour
remplir le joint. La première passe est la passe de base, suivie par
la passe de remplissage et la passe de finition. Si les pièces sont
épaisses, il peut être nécessaire de bisauter les bords qui sont unis
à un angle de 60º. Se rappeler d’enlever la scorie avant chaque
passe pour le procédé FCAW.
Soudure d’aluminium
Toute la surface d’aluminium à souder doit être bien nettoyée
avec une brosse en acier inoxydable pour éliminer toute
oxydation sur la surface de soudure et de mise à la terre. Pour
souder l’aluminium, il faut utiliser de l’argon à 100 %. Si vous
n’utilisez pas d’argon, la pénétration du métal est peu probable.
Pour la soudure d’aluminium, une doublure de fil de PTFE, un
rouleau entraîneur et des pointes de contact d’aluminium sont
recommandées.
Technique pousser vs tirer
Le type et l’épaisseur de la pièce de travail indiquent comment
pointer l’embout du chalumeau. Pour les matériaux minces
(calibre 18 et plus petits) et tout aluminium, l’embout devrait
pointer devant le bain de fusion pour ensuite pousser le bain
sur la pièce de travail. Pour de l’acier épais, la buse devrait être
dirigée dans la flaque de soudure pour augmenter la pénétration
de la soudure. Ceci est la technique main-arriè ou tirer (Voir Figure
8).
Figure 7 - Passes multiples
Figure 6 - Passes de soudures
Base
Matière de
remplissage
Enduit
Figure 8
TIRER
POUSSER
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr10
DIRECTIVES DE SOUDAGE (SUITE)
ANGLE DE SOUDURE
L’angle de soudure est l’angle de la buse pendant le soudage.
L’utilisation de l’angle correct assure la pénétration et la formation
du cordon de soudure exigé. L’angle de soudure est très important
pour les positions de soudure différentes afin de produire une
bonne soudure. L’angle de soudure comprend deux positions -
l’angle de déplacement et l’angle de travail.
L’ANGLE DE DÉPLACEMENT est l’angle situé dans la ligne de
la soudure et peut varier entre 5º et 45º du vertical selon les
conditions de soudage.
L’ANGLE DE TRAVAIL est l’angle horizontal, mesuré aux angles
droits à la ligne de soudage. Pour la plupart des applications, un
angle de déplacement de 45º et un angle de travail de 45º sont
suffisants. Pour les usages spécifiques, consulter un manuel de
soudage à l’arc.
Vitesse de fil
La vitesse de fil est réglée par le bouton sur le paneau supérieur.
La vitesse doit être “réglée” selon le taux auquel le fil est fondu
dans l’arc. Le réglage est une des fonctions critiques du soudage alimenté en fil. Le réglage devrait être
effectué sur un morceau de métal d’essai qui est de même type et d’épaisseur que celui qui doit être
soudé. Commencer la soudure d’une main tirant l’embout du chalumeau le long d’une pièce de rebus
tout en ajustant la vitesse du fil de l’autre main. Une vitesse trop lente causera un crachement et le fil se
brûlera dans la pointe de contacte. Une vitesse trop rapide peut aussi causer un bruit de crachement et
le fil s’enfoncera dans la plaque avant de se fondre. Un bruit constant de bourdonnement indique que la
vitesse de fil est réglée correctement. Répéter le procédé de réglage chaque fois qu’il y ait un changement
de réglage de chaleur, diamètre ou type de fil, type de matériel ou épaisseur de l’objet de travail. Pour
l’aluminium, la vitesse du fil est normalement réglée plus haute (gamme de vitesses 7-9).
Vitesse de déplacement
La vitesse de déplacement est la vitesse auquelle le chalumeau est dirigé le long de la surface de soudage.
Le diamètre et le type de fil à soudage, l’ampérage, la position et l’épaisseur de l’objet de travail ont
tous un effet sur la vitesse de déplacement et peuvent avoir un effet sur la qualité de la soudure (Voir
Figure 4). Lorsque la vitesse est trop rapide, le cordon est étroit et les ondulations du cordon sont pointus
comme indiqué. Lorsque la vitesse est trop lente, la soudure se tasse et le cordon est haut et large. Pour
l’aluminium, la vitesse du fil est normalement réglée plus haute.
Rallonge d’électrode
La rallonge d’électrode (ou prolongement d’électrode) est la distance entre l’extrémité de la pointe de
contact et l’extrémité du fil de soudure. La rallonge d’électrode recommandée est de 6 à 13 mm (1/4 à 1/2
po). Si elle est trop longue, le courant de soudure sera réduit et le boudin sera haut et étroit avec moins de
pénétration.
Enlevage de scorie (fil fourré de flux seulement)
Porter des lunettes protectrices approvées ANSI (Standard ANSI Z87.1) et des vêtements
protecteurs pendant l’enlevage de la scorie. Le débris chaud et volant peut causer des blessures
aux personnes dans l’endroit.
Après avoir complété la soudure, attendre que les sections de soudage se refroidissent. Une couche
protectrice appelée scorie couvre le cordon de soudure et empêche la réaction du métal fondu avec les
polluants dans l’air. La scorie peut être enlevée une fois que la soudure s’est refroidie et n’est plus rouge.
Enlever la scorie avec un marteau à buriner. Frapper la scorie légèrement avec le marteau et la dégager du
cordon de soudure. Finir avec une brosse métallique. Enlever la scorie avant chacune des passes multiples.
5° - 45°
Angle de
soudure
Angle de déplacement
5° - 45°
Figure 5 - Angle de soudure
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr3
Ne jamais laisser toute partie du corps toucher le fil de soudure, la masse ou la pièce de travail mise à la
terre en même temps.
Les conditions et positions de soudage difficiles peuvent poser des risques électriques. Si vous êtes
accroupis, à genoux ou aux élévations, s’assurer que toutes les pièces conductrices soient isolées. Porter
des vêtements protecteurs convenables et prendre ses précautions contre les chutes.
Ne jamais essayer d’utiliser cet équipement aux réglages de courant ni aux facteurs d’utilisation
supérieurs à que ceux indiqués sur les étiquettes de l’équipement.
Ne jamais utiliser de soudeur à l’arc électrique pour dégeler les tuyaux congelés.
Les étincelles volantes et le métal chaud peuvent causer des blessures. La scorie peut s’échapper
quand les soudures se refroidissent. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel pour
réduire la possibilité de blessure par les étincelles volantes et le métal chaud.
Porter un masque de soudure ou des lunettes de sécurité avec écrans protecteurs approuvés par ANSI
pendant le burinage ou l’ébarbage des pièces en métal.
Utiliser des protège-tympans pour le soudage aérien afin d’éviter que la scorie ou la bavure tombe dans
vos oreilles.
Le soudage à l’arc électrique produit une lumière intense, la chaleur et les rayons ultraviolets
(UV). Cette lumière intense et ces rayons UV peuvent causer des blessures aux yeux et à la
peaux. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité des blessures aux yeux et à la
peau.
Toutes personnes qui utilisent cet équipement ou qui sont dans l’endroit pendant l’utilisation de
l’équipement doivent porter des vêtements de soudage protecteurs y compris : un masque ou un
casque de soudeur ou un écran avec un filtre numéro 10 (au moins), des vêtements incombustibles, des
gants de soudeur en cuir, et la protection complète pour les pieds.
Ne jamais observer le soudage à l’arc sans la protection pour les yeux telle qu’indiquée
ci-dessus. Ne jamais utiliser une lentille filtrante qui est fendue, cassée ou classifiée moins que le
numéro 10. Avertir les autres personnes sur place de ne pas observer l’arc.
Le soudage à l’arc électrique produit des étincelles et chauffe le métal aux températures qui
peuvent causer des brûlures graves! Utiliser des gants et des vêtements protecteurs pendant
n’importe quel travail de métal. Prenez toutes précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de
brûlures de peau ou de vêtements.
S’assurer qui toutes personnes dans l’endroit de soudage soient protégées contre la chaleur, les
étincelles et les rayons ultraviolets. Utiliser des écrans de visage additionnels et des écrans coupe-feu si
nécessaire.
Ne jamais toucher les objets de travail avant qu’ils soient complètement refroidis.
La chaleur et les étincelles qui sont produites pendant le soudage à l’arc électrique et autres
travaux de métal peuvent allumer les matériaux inflammables et explosifs! Prenez toutes les
précautions indiquées dans ce manuel afin de réduire la possibilité de flammes et d’explosions.
Enlever tous les matériaux inflammables à moins de 35 pieds (10,7 m) de l’arc de soudage. Si l’enlevage
n’est pas possible, bien couvrir les matériaux inflammables avec des couvertures incombustibles.
Ne pas utiliser un soudeur à l’arc électrique dans les endroits qui contiennent des vapeurs inflammables
ou explosifs.
Prenez précaution pour assurer que les étincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes
dans des endroits cachés, fentes, etc.
Risque d’incendie! Ne pas souder les récipients ni les tuyaux qui contiennenet ou qui ont
contenus des matériaux inflammables ou combustibles gaseux ou liquides.
Le soudage à l’arc des bouteilles ou des récipients fermés tels que les réservoirs ou bidons,
peuvent causer une explosion s’ils ne sont pas bien ventilés! Vérifier qu’il y a un trou de
ventilation suffisant dans n’importe quel bouteille ou récipient afin de permettre la ventilation des gaz pendant
l’expansion.
Ne pas inspirer les vapeurs qui sont produites par le soudage à l’arc. Ces vapeurs sont
dangereuses. Utiliser un respirateur fourni d’air si l’endroit de soudage n’est pas bien ventilé.
Garder la tête et le visage hors des vapeurs de soudage.
Des vapeurs extrêmement toxiques sont produites pendant le chauffage des métaux galvanisés,
plaqués de cadmium, ou des métaux qui contiennent le zinc, le mercure, ou le beryllium. Compléter les
précautions suivantes avant d’exécuter le soudage à l’arc électrique sur ces métaux:
a. Enlever l’enduit du métal commun.
b. S’assurer que l’endroit de soudage soit bien ventilé.
c. Utiliser un respirateur fourni d’air.
Le champ électromagnétique qui est produit pendant le soudage à l’arc peut causer de
l’interférence avec le fonctionnement de plusieurs appareils électriques tels que les pacemakers
cardiaques. Toutes personnes utilisant ces appareils doivent consulter leur médecin avant d’exécuter le soudage à l’arc
électrique.
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr4
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (SUITE)
Acheminer les câbles de chalumeau et de travail ensemble et fixer avec du ruban si possible.
Ne jamais envelopper les câbles de soudage à l’arc autour du corps.
Toujours placer le chalumeau et les fils de travail du même côté du corps.
L’exposition aux champs électromagnétiques peut avoir autres réactions inconnues concernant la santé.
Avant de laisser l’endroit, s’assurer que l’endroit de soudage est en état sûr et sans risques
(étincelles, flammes, métal chauffé au rouge, ou scorie). S’assurer que l’équipement soit hors
circuit et que l’excès de fil soit taillé. S’assurer que les câbles soient roulés (sans serrer) et hors du chemin. S’assurer que
tout métal et scorie soient refroidis.
NORMES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
Normes ANSI Standard Z49.1 de la Société American Welding Society, 550 N.W. Le June Rd. Miami, FL 33126
Normes de Sécurité et de Santé
OSHA 29 CFR 1910, du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C.
20402
Code Électrique National
Norme NFPA 70, de l’Association National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269
Code pour la Sécurité concernant le Soudage et le Coupage
Norme CSA W117.2, de l’Association Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale
Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3
Procédés de Coupage et Soudage
Norme NFPA 51B, le l’Association National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269
Règlements Professionnels et d’Éducation de Sécurité pour la Protection des Yeux et du Visage
Norme ANSI Z87.1, de l’Institut American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018
Se référer aux Données de Sécurité (Material Safety Data Sheets) et les instructions des fabricants pour les
métaux, les fils, les enduits et les produits pour le nettoyage.
Les symboles DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS ainsi que les instructions de ce manuel
ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations qui pourraient se produire. L’opérateur doit
comprendre que le bon sens et des précautions sont des facteurs qui ne peuvent pas être inclus dans
ces produits, mais doivent être fournis par l’opérateur.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
NE PAS JETER
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DW2130
Tension nominale d’entrée 115V
Fréquence 60Hz
Phase Unique
Courant d’entrée maximal 19,5A
Tension à vide maximale 25V
Courant/tension de sortie en cycle de service* 90 A / 18,5 V à 20 % de cycle de service
50 A / 16,5 V à 60 % de cycle de service
40 A / 16 V à 100 % de cycle de service
Fil/électrode utilisable fil fourré de 0,8 mm ou 0,9 mm
Niveau d’isolation H
Poids de l’unité 13,9 kg / 30,6 lbs
DIMENSIONS
DW2130
Leng. 37 cm
Larg. 20,5 cm
Haut. 31 cm
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr9
DIRECTIVES DE SOUDAGE
Généralités
Le DW2130 peut utiliser le processus de soudage à l’arc au fil fourré (Flux Cored Arc Welding, FCAW).
Principes Du Soudage à L’Arc
Six techniques de base affectent la qualité de soudure. Les voici : sélection du fil, réglage de chaleur,
angle de soudure, vitesse du fil, vitesse de déplacement et rallonge d’électrode. La compréhension de ces
méthodes est nécessaire afin d’atteindre une soudure efficace.
RÉGLAGE DE CHALEUR
La chaleur correcte nécessite un ajustement du soudeur au réglage exigé. La chaleur ou la tension est
réglée par un interrupteur sur le soudeur. Le réglage de la chaleur utilisé dépend sur la taille (diamètre)
et du type de fil, la position de la soudure et l’épaisseur de l’objet. Se référer aux spécifications indiquées
sur le soudeur. Il est recommandé que le soudeur se pratique sur des morceaux de métal afin d’ajuster les
réglages, et comparer les soudures avec la Figure 4.
TYPE ET TAILLE DE FILS
Le choix correct du fil comprend une variété de facteurs telles que la position de soudage, le matériel de
l’objet de travail, l’épaisseur et la condition de la surface. L’American Welding Society, AWS, a organisé
certaines exigences pour chaque type de fil.
FIL FOURRÉ DE FLUX
E - 7 0 T - GS
AWS E71T-GS ou E71T-11 sont recommandés pour ce soudeur.
Rigidité de la soudure x 10,000 livres par pouce carrés.
Positions de soudure (0 pour plate ou horizontale, 1 pour les autres positions)
Fil fourré en flux tubulaire
Type de flux
Métal
Commun
Chaleur, vitesse
de fil et vitesse
de déplacement
ordinaires
Chaleur trop basse
Chaleur trop
élevée
Vitesse de fil
trop rapide
Vitesse de fil
trop lente
Vitesse de déplacement
trop lente
Vitesse de
déplacement
trop rapide
Figure 4 - Apparence de la soudure
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr8
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE (SUITE)
5. Tenir le fil et couper le fil du bout de la bobine. Ne pas permettre que le fil se démêle. S’assurer que le
bout du fil soit droit et sans ébarbures.
6. Faire passer le fil dans le guide de fil, sur la rainure du rouleau d’entraînement et dans la chemise de fil
du chalumeau. Rabattre le bras et relever le bouton de tensionnement. Ajuster la tension en tournant
le bouton de tensionnement.
7. Dévisser l’embout et la pointe de contact de l’extrémité du chalumeau de soudure (voir figure 3).
Brancher le soudeur dans une bonne prise d’alimentation de courant.
8. Mettre le soudeur en marche et régler la vitesse du fil à 10. Activer la gâchette du chalumeau jusqu’à ce
que le fil dépasse l’extrémité du chalumeau. Mettre le soudeur hors circuit.
9. Glisser avec soin la pointe de contact sur le fil, visser la pointe dans le chalumeau et réinstaller l’embout
(voir figure 3). Couper le fil à environ 6,4 mm (1/4 po) de l’extrémité de la buse.
Facteur d’utilisation/protection thermostatique
Le facteur d’utilisation de soudage est le pourcentage du temps de soudage actuel qui peut se faire dans un
interval de dix minutes. Par exemple, à un cycle de service de 20 %, la soudure réelle se fait pendant deux
minutes, puis le soudeur doit refroidir pendant huit minutes.
Les composants internes de ce soudeur sont protégés de toute surchauffe par un interrupteur thermique
automatique. Une lumière ambre s’allume sur le panneau avant en cas d’excès du cycle de service. Ne pas
éteindre l’appareil. Ceci permettra au ventilateur interne de refroidir rapidement l’appareil. Les opérations
de soudure peuvent continuer lorsque le voyant rouge n’est plus allumé.
Si les écrous ne sont pas bien resserrés, cela pourrait provoquer une chaleur excessive de la
connexion desserrée et les isolateurs des goujons seront endommagés.
MODE D’EMPLOI
1. Lire, comprendre et suivre toutes les précautions dans la section Généralités Sur La Sécurité. Lire la
section entière de Directives De Soudage avant d’utiliser l’équipement.
2. Mettre le soudeur hors circuit.
3. Vérifier que les surfaces du métal soient libres de saleté, rouille, peinture, huile, écailles ou autres
polluants avant de les souder ensemble. Ces polluants rendent la soudure difficile et peuvent causer de
mauvaises soudures.
Toutes personnes utilisant cet équipement ou qui sont dans l’endroit pendant l’utilisation de
l’équipement doivent porter des vêtements de soudage protecteurs y compris: protection
oculaire avec lentille correcte, vêtements incombustibles, gants de soudeur en cuir, et protection complète pour les
pieds.
Pour le chauffage, soudage ou coupage des matériaux galvanisés, plaqué en zinc, plomb, ou en
cadmium, se référer à la section Généralités Sur La Sécurité pour plus d’instructions. Des vapeurs
extrèmement toxiques sont produites pendant le chauffage de ces métaux.
4. Raccorder la pince de soudeur à l’objet de travail ou à l’établi (si en métal). S’assurer que le contact soit
sûr et non-pollué par la peinture, le vernis, la corrosion, ou autres matériaux non-métalliques.
5. Tourner le contrôle de vitesse de fil au réglage indiqué sur le décalque à l’intérieur du compartiment
d’alimentation de fil, puis ajuster au besoin après le test.
6. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant à la bonne tension et à la bonne capacité
de circuit (voir les exigences de circuit à la page Fr6).
7. Mettre le soudeur en marche au réglage de chaleur indiqué sur le décalque à l’intérieur du
compartiment d’alimentation de fil, puis ajuster au besoin après le test.
REMARQUE : Ces réglages sont établis comme guides généraux. Les réglages de chaleur sont variables selon
les conditions de soudage et le matériel utilisé.
8. Vérifier que le fil sort de 6,4 mm (1/4 po) de la pointe de contact. Sinon, presser la gâchette pour
ajouter du fil, dégager la gâchette, éteindre le soudeur et couper le fil à la longueur appropriée.
Remettre l’appareil en marche au réglage de chaleur voulu.
9. Placer le chalumeau près du travail, abaisser le casque de soudure en hochant la tête ou placer le
masque de soudage à main et presser la gâchette du chalumeau. Ajuster le réglage de chaleur et la
vitesse du fil au besoin.
10. À la fin de la soudure, éteindre le soudeur et ranger correctement.
MANUAL
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr5
LEXIQUE DE TERMES DE SOUDAGE
CA ou Courant Alternatif - courant électrique qui change de direction périodiquement. Le courant à soixante cycles
voyage dans les deux directions soixante fois par seconde.
Longueur de L’Arc - La distance du bout de l’électrode jusqu’au point où l’arc contacte la surface de travail.
Métal Commun - le matériel qui doit être soudé.
Joint en Bout - un joint entre deux pièces qui sont alignées approximativement dans le même plan.
Cratère - une flaque ou poche qui est produite quand l’arc contacte le métal commun.
CC ou Courant Continu - courant électrique d’une direction seulement. La polarité (+ ou -) détermine la direction du
courant.
CC Polarité Inversée - quand le porte-électrode est branché au pôle positif du soudeur. La Polarité Inversée dirige plus de
chaleur dans l’électrode plutôt que sur l’objet de travail pour l’utilisation sur les matériaux plus minces.
CC Polarité Ordinaire - quand le porte-électrode est branché au pôle négatif du soudeur. Plus de chaleur est dirigé vers
l’objet de travail pour meilleur pénétration des matériaux épais.
Électrode - un fil en métal enrobé ayant approximativement la même composition du matériel qui doit être soudé.
Soudure en Cordon - dimension approx. d’un triangle, profil en travers, qui uni les deux surfaces à angles droits en
soudure à recouvrement, en T ou en coin.
Flux - un enduit qui produit un gaz protecteur autour de l’endroit de soudage. Ce gaz protège les métaux contre les
polluants dans l’air.
Soudure À L’Arc Fourré de Flux (FCAW) - ou Sans-gaz est une méthode de soudage utilisée avec un soudeur à
alimentation en fil. Le fil de soudage est tubulaire avec du flux à l’intérieur pour protection.
Soudure À L’arc À Gaz (GMAW) - ou MIG est une méthode utilisée avec un soudeur à alimentation en fil. Le fil est solide
et un gaz inerte est utilisé pour protection.
Soudure À L’Arc À Gaz Tungstène (GTAW) - ou TIG est une méthode de soudage utilisée avec de l’équipement de
soudage qui a une génératrice à haute fréquence. L’arc est crée entre un électrode tungstène non-usable et l’objet de
travail. Un métal bouche-pores peut être utilisé.
Soudure à Recouvrement - un joint entre deux pièces en chevauchement.
Tension au Repos - la tension entre l’électrode et le collier de mise à la terre quand il n’y a pas de flux de courant (pas de
soudage). Ceci détermine la vitesse auquelle l’arc est amorçé.
Chevauchement - se produit quand le réglage d’ampérage est trops bas. En ce cas, le métal fondu tombe de l’électrode
sans se fondre dans le métal commun.
Porosité - des soufflures, ou creux formés pendant la solidification de la soudure qui affaiblissent la soudure.
Pénétration - la profondeur que la chaleur affecte l’objet pendant la soudure. Une soudure de haute qualité est celle qui
atteint 100% de pénétration. C’est à dire que l’objet de travail en entier a été chauffé et solidifié à nouveau. Les endroits
affectés par la chaleur devraient être visibles sur l’inverse de la soudure.
Soudure À L’Arc Au Métal Enrobé (SMAW) - est une méthode de soudage qui utilise une électrode usable pour soutenir
un arc. L’enduit de flux fondu sur l’électrode fournit la protection.
Scorie - une couche d’encrassement de flux qui protège la soudure des oxydes et autres polluants pendant le
refroidissement de la soudure. Enlever la scorie après que la soudure s’est refroidie.
Bavure - particules métalliques volantes qui se refroidissent sur la surface de travail. La bavure peut être diminuée si vous
utilisez un agent vaporisateur qui résiste la bavure sur l’objet de travail avant de souder.
Point de Soudure - une soudure utilisée pour tenir les pièces en alignement jusqu’à ce que les soudures actuelles soient
complétées.
L’Angle de Déplacement - l’angle de l’électrode dans la ligne de soudure. Ceci varie entre 5º et 45º selon les conditions.
Joint en T - placer le bord d’un morceau de métal sur l’autre à un angle de 90º.
Caniveau - une condition résultant d’un ampérage trop haut qui produit une rainure dans le métal commun le long des
deux côtés du cordon de soudure et sert à affaiblir la soudure.
Flaque de Soudure - un volume de métal fondu dans une soudure avant sa soldification.
Cordon de Soudage - une ou plusieurs couche(s) étroite de métal placé sur le métal commun pendant que l’électrode
fond. La largeur du cordon de soudage est typiquement deux fois le diamètre de l’électrode.
Angle de Travail - l’angle de l’électrode de l’horizontal, mésuré à angle droit de la ligne de soudure.
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr6
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE UNITÉ
SÉLECTEUR DE CHALEUR
DISJONCTEUR OU FUSÉE À RETARDEMENT
POUR MODÉLES DE 115-V C.A.
1-2-3 15 amp
4 20 amp
Se référer à la page Fr13 pour les instructions de remplacement du cordon
d’alimentation
Illustration 1-Modèle DW2130
Pince de travail
Torche avec
embout de
0,030 pouces
Cordon
d’alimentation
Voyant
d’avertissement de
surcharge thermique
Bouton de réglage
de la vitesse du fil
Interrupteur d’alimentation
Commutateur de commande de
sortie du courant
ENTRETIEN /
RÉPARATION
DÉPANNAGE
UTILISATION
ASSEMBLAGE /
INSTALLATION
SÉCURITÉ /
CARACTÉRISTIQUES
DÉMARRAGE
DE L’APPAREIL
Fr7
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Endroit
La sélection de l’endroit correct peut amélioré de façon spectaculaire, le rendement, la fiabilité, et la durée
du soudeur à l’arc.
Pour un meilleur résultat, situer le soudeur dans un endroit propre et sec. La poussière et la sâleté dans
le soudeur conservent l’humidité et augmentent l’usure des pièces mobiles.
Placer le soudeur dans un endroit avec au moins douze pouces (30,48 cm) d’espace pour la ventilation
en avant et en arrière du modèle. Garder cet espace libre d’obstructions.
Ranger le fil de soudage dans un endroit propre et sec à faible humidité pour éviter l’oxydation.
Utiliser une prise de courant mise à la terre correctement pour le soudeur, et s’assurer que le soudeur
soit le seul appareil de charge sur le circuit d’alimentation. Se référer au tableau sur la page 1 pour la
capacité correcte du circuit.
L’utilisation d’un cordon prolongateur n’est pas recommandé pour les soudeurs à l’arc électriques. Une
perte de tension dans le cordon prolongateur peut diminuer de façon spectaculaire, le rendement du
soudeur.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Installation de fils
REMARQUE : Avant d’installer le fin à soudage,
s’assurer que:
a. Le diamètre du fil de soudure s’agence
à la rainure du rouleau entraîneur sur
le mécanisme d’alimentation du fil (voir
figure 2).
b. Le fil s’agence à la pointe de contact sur
l’extrémité du chalumeau (voir figure
3).
Un mauvais agencement de tout article pourrait
faire glisser et/ou gripper le fil.
REMARQUE : Toujours maintenir le contrôle de
l’extrémité libre du fil de soudure pour éviter le
débobinage.
1. Vérifier que le modèle soit hors circuit (OFF)
et ouvrir le panneau sur le soudeur afin
d’exposer le mécanisme d’alimentation de
fil.
2. Retirez le dispositif de verrouillage de la
bobine en poussant vers l’intérieur et en
tournant dans le sens antihoraire d’un
quart de tour. Retirer ensuite le verrou, le
ressort et le dispositif de retenue.
3. Rabattre le bouton de tensionnement
et relever le bras du mécanisme
d’entraînement. Ceci permet
l’acheminement initial du fil dans la
doublure du chalumeau à la main.
4. Installer la bobine de fil sur la broche
pour que le fil puisse sortir au bas de
la bobine. Ne pas couper le fil desserré
encore. Installer le dispositif de retenue
de la bobine, le ressort et le verrou en
poussant vers l’intérieur et en tournant
dans le sens horaire d’un quart de tour.
Figure 3 - Buse du chalumeau
Chalumeau diffuseur
Pointe de contact
Buse
MARQUES DE POINTE DE CONTACT
Marque Taille de fil
0,8 mm 0,030 po
0,9 mm 0,035 po
Figure 2 - Installation du fil de soudure
Bouton de réglage
de la tension
Entraînement
du rouleau
Guide des fils
Vis papillon
Bouton de
verrouillage
Fil de
soudage
Ressort
Ressort
Tige de
manoeuvre
Plateforme
d’entraînement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Campbell Hausfeld DW213000 Manuel utilisateur

Catégorie
Système de soudage
Taper
Manuel utilisateur