Kodak KE30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
49
FRANÇAIS
Appareil-photo Kodak KE30
BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREILPHOTO?
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada)
ou http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada
seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l’Est), au
numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le
(416) 766-8233, poste 36100.Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au
vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de l’Est), au numéro 1 800 242-2424.
Assurez-vous d’avoir en main votre appareil-photo au moment
de téléphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de
vente comme preuve de la date d’achat.
50
TABLE DES MATIÈRES
DESCRIPTION DE
L’APPAREIL-PHOTO ...................... 51
INSTALLATION DE
LA DRAGONNE ............................. 52
INSTALLATION DES PILES ............. 52
Indicateur de piles faibles ............ 53
Arrêt automatiquex ...................... 54
Conseils au sujet des piles .......... 54
CHARGEMENT DU FILM ................. 56
POUR PRENDRE DES PHOTOS ..... 59
Conseils pour faire de
meilleures photos ...................... 61
POUR PRENDRE DES PHOTOS
AU FLASH ...................................... 62
Distances entre le sujet
et le flash .................................. 63
Flash d’appoint et
flash désactivé .......................... 65
Utilisation du mode de
réduction des yeux rouges ........ 66
RETARDATEUR ................................ 66
RETRAIT DU FILM ........................... 68
Rembobinage à mi-rouleau .......... 68
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO ........................ 69
DÉPANNAGE .................................... 70
CARACTÉRISTIQUES...................... 72
52
INSTALLATION DE LA
DRAGONNE
1. Glissez une des
extrémités de la
dragonne sous l’
ŒILLET
DE
LA
DRAGONNE
(12),
puis tirez légèrement.
2. Enfilez la plus
longue extrémité
de la dragonne dans la
petite boucle.
3. Tirez ensuite fermement.
INSTALLATION DES PILES
Cet appareil-photo requiert 2 Piles
alcalines AAA KODAK K3A (ou
l’équivalent) de 1,5 volt.
1. Ouvrez le
COUVERCLE
DU
COMPARTIMENT
DES
PILES
(20).
Avant de retirer
les anciennes
piles, mettez
l’appareil-photo
hors tension en
mettant le
COMMUTATEUR
DU
COUVRE
-
OBJECTIF
(11)
en position
d’arrêt.
53
2. Insérez les piles
dans le
compartiment
de la façon
illustrée ci-
contre.
3. Refermez bien
le couvercle du
compartiment
des piles.
Indicateur de piles faibles
Il faut remplacer les piles lorsque :
Le
TÉMOIN
DU
FLASH
PRÊT
(15) met
plus de 30 secondes à s’allumer.
Le moteur de l’appareil-photo
ralentit ou est complètement
arrêté.
Le film n’avance pas.
54
Arrêt automatique
Cet appareil-photo se met
automatiquement en mode veille
après plus de 4 minutes d’inactivité
pour préserver l’énergie des piles.
Pour remettre l’appareil-photo sous
tension, fermez puis rouvrez le
COMMUTATEUR
DU
COUVRE
-
OBJECTIF
(11).
Lorsque vous n’utilisez pas
l’appareil-photo pendant une
longue période, refermez le
couvre-objectif afin de prolonger
davantage la durée de vie
des piles.
Conseils au sujet des piles
Jetez les piles épuisées
conformément aux
réglementations locales et
nationales en vigueur.
Ayez toujours des piles de
rechange avec vous.
Lisez le mode d’emploi et
observez les mises en garde
fournies par le fabricant des piles.
Gardez les piles hors de la portée
des enfants.
N’essayez pas de démonter, de
recharger ou de court-circuiter les
piles, ou encore de les exposer à
des températures élevées ou aux
flammes.
Fonctions automatiques
d’économie d’énergie
55
Conservez les piles dans leur
emballage d’origine jusqu’à ce que
vous les utilisiez.
Retirez les piles de l’appareil-
photo lorsque vous prévoyez qu’il
ne sera pas utilisé pendant une
longue période.
Dans l’éventualité peu probable où
le fluide des piles entrerait en
contact avec votre peau, contactez
le Centre d’information Kodak en
santé, sécurité et environnement
au (716) 722-5151, aux États-Unis.
Dans l’éventualité peu probable où
le fluide des piles s’écoulerait à
l’intérieur de l’appareil-photo,
veuillez contacter le Centre
d’information Kodak au
1 800 465-6325 ou, à l’extérieur
des États-Unis, votre représentant
du Service à la clientèle.
56
CHARGEMENT DU FILM
Par temps ensoleillé, tournez le dos
au soleil et chargez le film dans
l’ombrage produit par votre corps. Le
dispositif unique Kodak Easyload,
dont est pourvu cet appareil-photo,
simplifie grandement le chargement
du film.
1. Faites glisser le
LOQUET
DU
COMPARTIMENT
DU
FILM
(13)
dans la direction
indiquée par la
flèche pour
ouvrir le
COUVERCLE
DU
COMPARTIMENT
DU
FILM
(23).
Vous pouvez charger un film
dans l’appareil-photo, que le
couvre-objectif soit ouvert
ou fermé.
2. Insérez l’amorce du film dans la
fente arrière de l’appareil-photo
entre les
RAILS
DE
GUIDAGE
DU
FILM
(21).
OPEN
RAILS
DE
GUIDAGE
DU
FILM
57
NOTA : Vous n’avez pas à sortir
davantage l’amorce de film;
utilisez le film tel qu’il est lorsque
vous le retirez de l’emballage.
3. Poussez la cassette du film dans
le
COMPARTIMENT
DU
FILM
(22)
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.
N’exercez pas de pression
excessive pour l’insérer dans le
compartiment du film.
4. Refermez le couvercle du
compartiment du film et regardez
par la
FENÊTRE
DU
FILM
(24).
58
La fenêtre du film laisse voir les
renseignements concernant le
film, et l’
INDICATEUR
DE
VERROUILLAGE
DU
COMPARTIMENT
DU
FILM
(17) passe du noir au
ambre pour indiquer que le
compartiment du film est
verrouillé et que le film est
correctement chargé dans
l’appareil-photo.
Une fois que le couvercle à
verrouillage de sécurité est
fermé et que le film avance,
vous ne pouvez plus ouvrir ce
couvercle tant que le film n’est
pas complètement rembobiné
dans la cassette de film.
5. Faites glisser le
COMMUTATEUR
DU
COUVRE
-
OBJECTIF
(11) en position
d’ouverture pour activer l’avance
automatique du film.
Si le couvre-
objectif est déjà
ouvert, le dispositif
d’avance du film
démarre
automatiquement.
GA24 100/21°
EASYLOAD
59
Le
COMPTEUR
DE
POSES
(2)
avance automatiquement à la
pose « 1 ». À partir de la
4
e
pose, le compteur affiche le
numéro de la pose par
incréments de 4.
POUR PRENDRE
DES PHOTOS
1. Faites glisser le
COMMUTATEUR
DU
COUVRE
-
OBJECTIF
(11)
complètement pour découvrir l’
OBJECTIF
(10) et mettre l’appareil-
photo sous tension.
0
4
1
60
2. Pour une photo nette, placez-vous
à au moins 1,2 m (4 pi) de
votre sujet.
4. Pour prendre une photo, tenez
l’appareil-photo fermement, puis
appuyez délicatement sur le
DÉCLENCHEUR
(1).
Lorsque la photo est prise, le
film avance automatiquement à
la prochaine pose.
5. Refermez le couvre-objectif une
fois les photos prises.
1,2 m
(4 pi)
3. Regardez dans l’
OCULAIRE
DU
VISEUR
(14) pour voir votre sujet.
61
Conseils pour prendre de
meilleures photos
Pour éviter de prendre des photos
floues, tenez l’appareil-photo
fermement en serrant les coudes
contre votre corps au moment
d’appuyer sur le déclencheur.
Approchez-vous suffisamment de
votre sujet pour qu’il remplisse le
viseur, sans toutefois vous placer
à moins de 1,2 m (4 pi).
· Placez-vous au même niveau que
votre sujet. Quand vous
photographiez des enfants ou des
animaux, agenouillez-vous.
Tenez votre appareil-photo à la
verticale pour mettre en valeur les
sujets de forme allongée, comme
les chutes d’eau, les gratte-ciel ou
les personnes isolées.
Donnez de la dimension à vos
photos en les encadrant avec une
branche d’arbre, une fenêtre ou
encore avec les traverses d’une
clôture.
Placez-vous dos au soleil afin
d’offrir le meilleur éclairage
possible à votre sujet.
N’obstruez pas l’objectif ou le flash
avec votre main, vos doigts ou tout
autre objet.
Placez-vous de biais par rapport
aux surfaces brillantes, comme les
fenêtres ou les miroirs, pour éviter
le reflet du flash ou les taches
brillantes sur vos photos.
62
POUR PRENDRE DES
PHOTOS AU FLASH
En lumière faible (notamment à
l’extérieur dans des lieux ombragés
ou par temps couvert, ou à l’intérieur),
il faut utiliser un flash. Cet appareil-
photo est doté d’un flash automatique
qui se déclenche au besoin.
1. Faites glisser complètement le
COMMUTATEUR
DU
COUVRE
-
OBJECTIF
(11) pour découvrir
l’
OBJECTIF
(10) et mettre l’appareil-
photo sous tension.
2. Prenez la photo lorsque le
TÉMOIN
DU
FLASH
PRÊT
(15) s’illumine.
3. Assurez-vous que votre sujet se
trouve à une distance qui soit
appropriée pour la sensibilité
du film chargé dans votre
appareil-photo.
Ne prenez pas de photos au-
delà de la distance maximum;
sinon, vos photos seront
sombres.
63
Sensibilité Distance entre
ISO du film le sujetet le flash
100 1,2 à 3,7 m
(4 à 12 pi)
200 1,2 à 5,2 m
(4 à 17 pi)
400 1,2 à 7,0 m
(4 à 23 pi)
4. Pour prendre une photo, tenez
l’appareil-photo fermement, puis
appuyez délicatement sur le
DÉCLENCHEUR
(1).
Pour éviter que vos piles ne
s’épuisent trop rapidement,
mettez le flash hors tension en
refermant le couvre-objectif
lorsque vous ne l’utilisez pas.
64
Distance sûre
Film de sensibilité 100
Distance sûre
Film de sensibilité 200
Distance sûre
Film de sensibilité 400
1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi)
1,2 à 5,2 m (4 à 17 pi)
1,2 à 7,0 m (4 à 23 pi)
La photo sera
sombre si
elle est
La photo sera
sombre si
elle est
La photo sera
sombre si
elle est
prise au-delà
de 3,7 m (12 pi)
prise au-delà
de 5,2 m (17 pi)
prise au-delà
de 7,0 m (23 pi)
65
Flash d’appoint et flash désactivé
Flash d’appoint —
À l’intérieur ou à
l’extérieur, la lumière vive projetée sur
des sujets éclairés à contre-jour peut
créer des ombres marquées (en
particulier sur les visages). Pour
adoucir ces ombres, il suffit d’utiliser
le flash d’appoint.
Flash désactivé
— Lorsque vous ne
voulez pas utiliser le flash, notamment
à l’intérieur dans les endroits où on
l’interdit, pour photographier des
scènes au crépuscule ou des sujets
éloignés situés au-delà de la portée
du flash, ou encore pour saisir
l’atmosphère créée par la lumière
ambiante, utilisez la fonction de
flash désactivé.
1. Faites glisser complètement le
COMMUTATEUR
DU
COUVRE
-
OBJECTIF
(11) pour découvrir
l’
OBJECTIF
(10) et mettre
l’appareil-photo sous tension.
2. Appuyez sur le
BOUTON
DE
FLASH
D
APPOINT
(9) ou sur le
BOUTON
DE
FLASH
DÉSACTIVÉ
(8) et
maintenez-le
enfoncé.
3. Tout en
maintenant le
bouton du mode
flash désiré enfoncé, appuyez sur
le
DÉCLENCHEUR
(1) pour prendre
la photo.
66
Utilisation du mode de réduction
des yeux roughes
Les yeux de certaines personnes (et
de certains animaux familiers)
peuvent réfléchir la lumière du flash et
paraître rouges. Pour minimiser ce
phénomène dans les photos au flash
ou au flash d’appoint, utilsez le mode
de réduction des yeux rouges.
1. Faites glisser complètement le
COMMUTATEUR
DU
COUVRE
-
OBJECTIF
(11) pour découvrir
l’
OBJECTIF
(10) et mettre
l’appareil-photo sous tension.
2. Appuyez partiellement sur le
DÉCLENCHEUR
(1). La
RÉDUCTION
DES
YEUX
ROUGES
(6) demeure
allumée tant que vous appuyez
partiellement sur le déclencheur.
3. Demandez à votre sujet de
regarder directement la lampe de
réduction des yeux rouges.
4. Appuyez complètement sur le
déclencheur de l’obturateur pour
prendre la photo.
RETARDATEUR
Utilisez cette fonction si vous
souhaitez vous inclure dans la photo.
1. Utilisez l’
ÉCROU
DU
TRÉPIED
(18)
pour fixer l’appareil-photo sur un
67
trépied ou placez l’appareil sur une
surface stable.
2. Faites glisser complètement le
COMMUTATEUR
DU
COUVRE
-
OBJECTIF
(11) pour découvrir
l’
OBJECTIF
(10) et mettre l’appareil-
photo sous tension.
3. Composez votre photo en
regardant par l’
OCULAIRE
DU
VISEUR
(14) et n’oubliez pas de
prévoir de la place pour vous.
4. Faites glisser le
BOUTON
DU
RETARDATEUR
(16) en
position verrouillée.
5. Tenez fermement l’appareil-photo
et appuyez délicatement sur le
DÉCLENCHEUR
(1) pour activer le
compte à rebours.
6. Prenez votre place tout en vous
assurant de voir entièrement le
TÉMOIN
DU
RETARDATEUR
(6).
NOTA : Si vous ne voyez pas
entièrement le témoin du
retardateur, il est possible que
vous n’apparaissiez pas sur
la photo.
Le témoin du retardateur, placé
sur le devant de l’appareil-
photo, s’allume et clignote
pendant les 10 secondes du
compte à rebours.
Le retardateur se désactive
automatiquement une fois le
déclencheur actionné.
68
RETRAIT DU FILM
Le film cesse d’avancer lorsque vous
avez atteint la fin du rouleau. Vous
devez rembobiner le film avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment
du film.
1. Faites glisser le
BOUTON
DE
REMBOBINAGE
(19) jusqu’à ce qu’il
bloque et que le rembobinage
motorisé du film commence.
Attendez que le moteur s’arrête
avant d’ouvrir le couvercle du
compartiment du film.
2. Ouvrez le
COUVERCLE
DU
COMPARTIMENT
DU
FILM
(23) pour
retirer le film, puis remplacez-le
par un nouveau Film KODAK.
Rembobinage à mi-rouleau
Si vous ne voulez pas prendre toutes
les photos du film, vous pouvez
rembobiner ce dernier avant la fin en
reprenant les étapes 1 et 2 de la
rubrique RETRAIT DU FILM.
NOTA : Vous ne pouvez pas
recharger un film partiellement exposé
dans cet appareil-photo pour
poursuivre la prise de vue.
69
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO
Préservez votre appareil-photo de
la poussière, de l’humidité, des
chocs et de la chaleur excessive.
ATTENTION : N’utilisez pas de
solvants ni de produits rugueux ou
abrasifs pour nettoyer le boîtier de
l’appareil-photo.
Si l’objectif est sale, placez-le
devant votre bouche, puis expirez
légèrement pour former un léger
brouillard; nettoyez ensuite à l’aide
d’un linge doux, sans charpie,
ou d’un tissu nettoyant pour
objectif. N’essuyez jamais un
objectif à sec.
ATTENTION : N’utilisez pas de
solvants ou de produits qui ne sont
pas spécialement conçus pour
nettoyer les objectifs d’appareil-
photo. N’utilisez pas non plus de
tissus traités chimiquement et
destinés au nettoyage des verres.
Retirez les piles lorsque vous
entreposez l’appareil-photo pour
une longue période.
ATTENTION : Pour prévenir tout
dommage ou choc électrique,
n’essayez pas de désassembler ni
de réparer vous-même l’appareil-
photo ou le flash.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kodak KE30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues