Panasonic VDR-D300EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Menüs
Weitere Punkte
137
LSQT1015
Weitere Punkte
Menüs
Aufnahmemenüs für bewegte
Bilder
[ BASIS]
[ SZENENMODUS] (l 75)
[ WIND CUT] (l 70)
[ AUFN. MODUS] (l 54)
[ ASPEKT] (l 71)
[ UHRZEIT] (l 46)
[ERWEITERT]
[ D.ZOOM] (l 61)
[ O.I.S.] (VDR-D300) (l 72)
[ SIS] (VDR-D250) (l 72)
[ FADE] (l 65)
[ AUFN. LAMPE] (l 139)
[ ZOOM MIKRO] (l 61)
[ EINRICHTUNG]
[DISPLAY] (l 139)
[ DATUM/ZEIT] (l 47)
[ DATUMS FORMAT] (l 47)
[ ENERGIESPAR] (l 139)
[AGS]* (l 51)
[ PIEPTON] (l 139)
[ LCD AI] (l 49)
[ LCD EINST.] (l 48)
[EVF EINST.] (l 48)
[ RÜCKSETZEN] (l 139)
[ STEUER LED] (l 140)
[ DEMO MODUS] (l 140)
[ LANGUAGE] (l 42)
Standbild-Aufnahmemenüs
[ BASIS]
[ SZENENMODUS] (l 75)
[ BILGRÖSSE] (l 58)
[ BILDQUALITÄT] (l 59)
[ UHRZEIT] (l 46)
[ERWEITERT]
[ ß BLITZ]* (l 73)
[ ROTE AUGEN]* (l 74)
[ßw BLITZ LEVEL]* (l 74)
[ O.I.S.]* (l 72)
[ AUFN. LAMPE] (l 139)
[ AUSLÖSE EFF.] (l 59)
[ EINRICHTUNG]
[DISPLAY] (l 139)
[ DATUM/ZEIT] (l 47)
[ DATUMS FORMAT] (l 47)
[ ENERGIESPAR] (l 139)
[ PIEPTON] (l 139)
[ LCD AI] (l 49)
[ LCD EINST.] (l 48)
[ EVF EINST.] (l 48)
[ RÜCKSETZEN] (l 139)
[ STEUER LED] (l 140)
[ DEMO MODUS] (l 140)
[LANGUAGE] (l 42)
* nur VDR-D300
Menü-Liste
AGS
EVF
DEMO
EVF
DEMO
LSQT1015(GER).book 137 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後6時7
Menüs
Weitere Punkte
138
LSQT1015
Wiedergabemenüs für bewegte
Bilder
[ LÖSCHEN]
(nur bei Einstellung von [ABSPIEL MODE] auf
[ALLE] oder [NACH DATUM])
[ AUSWAHL] (l 88)
[ ALLE] (l 88)
[ WIEDERGABE]
[ ABSPIEL MODE] (l 84, 92, 93)
[ FORTL. ABSP.] (l 84)
[ SZENE BEARB.]
(nur bei Einstellung von [ABSPIEL MODE] auf
[ALLE] oder [NACH DATUM])
[TEILEN] (l 89)
[ VERBINDEN] (l 90)
[ PLAYL. BEARB.]
(nur bei Einstellung von [ABSPIEL MODE] auf
[PLAYLIST])
[ HINZUFÜGEN] (l 94)
[ VERSCHIEBEN] (l 95)
[TEILEN] (l 96)
[ VERBINDEN] (l 97)
[ LÖSCHEN] (l 98)
[ EINRICHTUNG]
[ FORMATIEREN] (l 104)
[ FINALISIEREN] (l 106)
[ DEFINALIS.] (l 107)
[ DVD SCHUTZ] (l 108)
[INFORMATION] (l 109)
[DISPLAY] (l 139)
[DATUM] (l 82)
[ DATUMS FORMAT] (l 47)
[ ENERGIESPAR] (l 139)
[ PIEPTON] (l 139)
[ LCD AI] (l 49)
[ LCD EINST.] (l 48)
[EVF EINST.] (l 48)
[TV FORMAT] (l 111)
[ STEUER LED] (l 140)
[ LANGUAGE] (l 42)
Standbild-Wiedergabemenüs
[ LÖSCHEN]
[ AUSWAHL] (l 101)
[ ALLE] (l 101)
[ WIEDERGABE]
[ ABSPIEL MODE] (l 86)
[ SPERRE] (l 102)
[DPOF] (l 103)
[ EINRICHTUNG]
[DISPLAY] (l 139)
[ DATUM/ZEIT] (l 47)
[ DATUMS FORMAT] (l 47)
[ FORMATIEREN] (l 105)
[ ENERGIESPAR] (l 139)
[PIEPTON] (l 139)
[ LCD AI] (l 49)
[ LCD EINST.] (l 48)
[EVF EINST.] (l 48)
[TV FORMAT] (l 111)
[ STEUER LED] (l 140)
[ USB FUNKTION] (l 115, 130)
[ LANGUAGE] (l 42)
EVF
EVF
LSQT1015(GER).book 138 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後6時7
168
LSQT1015
Gauche/Droite
Avertissement
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne
pas retirer le couvercle (ni l’arrière) ; ceux-ci
ne contiennent aucune pièce utilisable par
l’utilisateur.
Confier les travaux de dépannage
à un dépanneur professionnel.
Compatibilité électromagnétique,
électrique et magnétique
Ce symbole (CE) est situé sur la plaque
signalétique.
Utiliser uniquement les accessoires
recommandés.
Ne pas laisser la carte de mémoire à la por-
tée des enfants en bas âge pour qu’ils ne
l’avalent pas s’ils s’en saisissent.
Comme cet appareil émet de la chaleur
lors de son utilisation, le faire fonctionner
dans un endroit bien aéré ; ne pas l’instal-
ler dans une bibliothèque ou sur des éta-
gères à moins qu’une ventilation
adéquate ne soit assurée.
Afin de réduire le risque d’incendie,
ne pas exposer cet appareil à la pluie,
à l’humidité, à des égouttements ou à
des éclaboussures et s’assurer qu’aucun
objet rempli de liquide, comme des
vases, n’est placé sur cet appareil.
Adaptateur CA
La plaque signalétique se trouve sur
le dessous de l’adaptateur c.a.
IEC 60825-1:2001
ATTENTION
Ce produit contient une diode de laser d’une
classe plus élevée que 1. Pour assurer une
sécurité permanente, ne jamais retirer
les couvercles extérieurs ni essayer d’avoir
accès à l’intérieur de l’appareil. Confier
les travaux de dépannage à un dépanneur
professionnel.
CLASSE 1
PRODUIT EQUIPE
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou
les documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques
et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points
de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays,
il est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement
et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées
en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination
des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation
des déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
LSQT1015(FRA).book 168 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
FRANÇAIS
169
LSQT1015
Indemnisation relative aux contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable de la perte d’enregistrements
en raison d’un dysfonctionnement ou défaut de cet appareil, de ses accessoires ou d’un média
enregistrable.
Prenez soin de respecter les lois sur les droits d’auteur
Lenregistrement de cassettes ou de disques pré-enregistrés ou d’autres contenus publiés
ou diffusés, dans un but autre qu’une utilisation personnelle privée, peut enfreindre les lois
sur les droits d’auteur. Même dans le cas d’une utilisation privée, l’enregistrement
de certains contenus peut être restreint par la loi.
Le logo SD est une marque de commerce.
La Movie Camera utilise des technologies protégées par droit d’auteur et des technologies
protégées par des brevets et des propriétés intellectuelles du Japon et des Etats-Unis. Pour
utiliser ces technologies protégées par droit d’auteur, l’autorisation de Macrovision Company
est nécessaire. Il est interdit de démonter ou de modifier la Movie Camera.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
LEICA est une marque déposée de Leica microsystems IR GmbH et DICOMAR est une marque
déposée de Leica Camera AG.
Microsoft
®
, Windows
®
et DirectX
®
sont soit des marques déposées soit des marques
de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays.
IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business Machines Corporation
des Etats-Unis.
Intel
®
, Pentium
®
et Celeron
®
sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel
Corporation.
Les copies d’écrans de produits Microsoft sont utilisées avec l’autorisation de Microsoft
Corporation.
Les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ces instructions sont
généralement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui
ont développé le système ou le produit en question.
Ces instructions de fonctionnement sont destinées à être utilisées avec les modèles VDR-D300
et VDR-D250. Il se peut que les images soient légèrement différentes de l’original.
Les illustrations utilisées dans ces instructions représentent le modèle VDR-D300, cependant,
les explications se réfèrent aux différents modèles.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles selon le modèle.
Il se peut que les caractéristiques varient. Veuillez donc lire les instructions attentivement.
LSQT1015(FRA).book 169 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
170
LSQT1015
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques ...............................172
Accessoires ......................................174
Identification des pièces
et manipulation.................................176
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
(ou ACL)................................................ 182
Utilisation du viseur ............................... 182
Utilisation de la télécommande ............. 183
Disques et cartes..............................186
Disques compatibles ............................. 186
Cartes compatibles................................ 189
Manipulation des disques et des cartes
mémoire ................................................ 190
Config
Alimentation électrique....................191
Chargement de la batterie..................... 191
Branchement à la prise secteur ............ 195
Mise en/hors marche de l’appareil ........ 195
Insertion et retrait d’un disque........198
Insertion et retrait d’une carte SD...200
Sélection d’un mode ........................201
Comment utiliser la manette ...........202
Changement de la langue................208
Utilisation de l’écran menu..............209
Paramétrage de la date
et de l’heure ......................................212
Configuration de l’écran à cristaux
liquides/viseur ..................................214
Enregistrement
Avant d’enregistrer.......................... 216
Enregistrement d’images animées
.... 218
Commutation du mode
d’enregistrement d’images animées......220
Enregistrement d’images fixes....... 221
Nombre de pixels et qualité d’image
pour l’enregistrement d’images fixes .....224
Fonctions variées
d’enregistrement.............................. 226
Fonction zoom avant/arrière..................226
Enregistrement de vous-même .............228
Fonction de compensation
de contre-jour ........................................229
Fonction fondu d’ouverture/fondu
de fermeture ..........................................230
Mode carnation......................................232
Fonction macro té...............................233
Fonctions de vision en couleurs
nocturne.................................................234
Enregistrement avec retardateur ...........235
Fonction de réduction du bruit
du vent...................................................236
Mode large.............................................237
Stabilisateur de l’image..........................238
Flash intégré (VDR-D300
uniquement)...........................................239
Réglages manuels
à l’enregistrement............................ 241
Mode scène ...........................................241
Mise au point manuelle..........................243
Equilibre des blancs ..............................244
Réglage manuel de la vitesse
d’obturation/de l’ouverture.....................246
Lecture
Lecture d’images animées.............. 247
Lecture d’images fixes .................... 251
Lecture d’images sous forme
de diaporama.........................................252
Table des matières
LSQT1015(FRA).book 170 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
171
LSQT1015
Edition
Edition de scènes............................. 253
Suppression de scènes .........................253
Fractionnement d’une scène .................255
Combinaison de scènes ........................256
Utilisation de listes de lecture ........ 257
Qu’est-ce qu’une liste de lecture ? ........257
Création d’une nouvelle liste
de lecture...............................................258
Lecture à partir d’une liste .....................259
Edition d’une liste de lecture..................260
Edition d’images fixes ..................... 266
Suppression d’images fixes...................266
Verrouillage d’images fixes....................268
Paramétrage DPOF...............................269
Gestion du disque et de la carte
Formatage de disques et de cartes
.... 270
Formatage de disques...........................270
Formatage d’une carte SD.....................271
Finalisation d’un disque.................. 272
Finalisation d’un disque.........................272
Définalisation d’un disque DVD-RW......273
Protection des disques contre
l’effacement ...................................... 274
Affichage des informations sur
le disque............................................ 275
Utilisation avec d’autres appareils
Visionnement sur un téléviseur...... 276
Lecture sur un téléviseur .......................276
Utilisation avec un enregistreur/
lecteur DVD....................................... 278
Lecture sur un enregistreur/
lecteur DVD ...........................................278
Reproduction d’enregistrements sur
le disque dur d’un enregistreur DVD .....279
Utilisation d’un magnétoscope....... 280
Repiquage d’images sur d’autres
dispositifs vidéo .....................................280
Avec une imprimante
(PictBridge)....................................... 281
Avec un ordinateur
Avant l’utilisation avec
un ordinateur ....................................284
Ce que vous pouvez faire avec
un ordinateur......................................... 284
Contenus du CD-ROM fourni................ 285
Environnement de fonctionnement ....... 287
Contrat de Licence Utilisateur final ....... 290
Installation.........................................291
Installer le DVD-RAM Driver ................. 291
Installer DVD-MovieAlbumSE ............... 293
Installer DVDfunSTUDIO ...................... 294
Lecture du manuel de l’utilisateur
des applications logicielles.................... 295
Désinstallation d’une application
logicielle ................................................ 295
Connexion et reconnaissance.........296
Procédures de connexion
et reconnaissance................................. 296
A propos de l’affichage sur
ordinateur.............................................. 297
Pour débrancher le câble USB
en toute sécurité ................................... 298
Vérifier que l’appareil est bien reconnu
par l’ordinateur ...................................... 299
Créer un disque DVD-Vidéo
sur un ordinateur..............................300
Créer un disque DVD-Vidéo sur un
ordinateur à partir d’un DVD-RAM
ou DVD-RW (format VR)....................... 300
Divers
Menus ................................................303
Liste des menus.................................... 303
Autres menus........................................ 305
Indicateurs ........................................307
Indicateurs ............................................ 307
Messages.............................................. 310
Fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées simultanément .......................313
Questions fréquemment posées.....314
Localisation des pannes..................316
Précautions d’utilisation..................322
Explication des termes ....................327
Spécifications ...................................329
Nombre d’images enregistrables
sur une carte SD ................................... 332
LSQT1015(FRA).book 171 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
172
LSQT1015
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
Enregistrement facile ! (l 218)
Il n’est pas nécessaire de rechercher la position de lancement de l’enregistrement.
Un nouvel enregistrement ne peut écraser un enregistrement préalable.
Lecture facile ! (l 247)
Les scènes enregistrées sont affichées sous la forme d’imagettes.
Il est ainsi extrêmement facile de rechercher les scènes à visionner.
Edition de scènes ! (l 253, 257)
Il est possible de créer une vidéo originale (liste de lecture) en rassemblant vos scènes préférées
et en les copiant sur un magnétoscope ou sur le disque dur d’un enregistreur de DVD.
LSQT1015(FRA).book 172 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Caractéristiques
173
LSQT1015
Utilisation avec un lecteur/enregistreur DVD ! (l 278)
Il suffit d’introduire le disque dans un lecteur/enregistreur DVD compatible avec les disques
de 8 cm pour effectuer la lecture des scènes enregistrées au moyen du caméscope.
Si vous avez un enregistreur DVD avec disque dur, il est possible de copier sur le disque dur des
scènes enregistrées sur un disque au moyen de cet appareil.
Utilisation avec un ordinateur ! (l 284)
Vous pouvez vous amuser à éditer des scènes à l’aide du logiciel situé sur le CD-ROM fourni
et créer des DVD Vidéo originaux.
LSQT1015(FRA).book 173 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Accessoires
174
LSQT1015
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
CGA-DU12
Adaptateur CA
VSK0651B (DE-974GB)
Câble CC
K2GJ2DZ00018
Câble AV/S
K2KZ9CB00001
Câble CA
K2CR2DA00004
Télécommande
N2QAEC000019
Pile bouton
CR2025
Capuchon d’objectif
(VDR-D250 uniquement)
VYF3031
Bandoulière
VFC3506-1A
Câble USB
K1HA05CD0010
CD-ROM
Tissu de nettoyage
de disque
VFC3778-2
LSQT1015(FRA).book 174 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Accessoires
175
LSQT1015
Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles dans certains pays.
Accessoires optionnels
Adaptateur CA (VW-AD11E)
Pack batterie (lithium/CGA-DU12/
1150 mAh)
Pack batterie (lithium/CGA-DU14/1360 mAh)
Pack batterie (lithium/CGA-DU21/2040 mAh)
Objectif grand angle (VW-LW3707M3E)
Téléobjectif (VW-LT3714ME)
Kit filtre (VW-LF37WE)
Lampe CC vidéo (VW-LDC10E)
Ampoule pour lampe CC vidéo (VZ-LL10E)
Microphone stéréo (VW-VMS2E)
Trépied (VW-CT45E)
Disque DVD-RAM 8 cm (simple face/
LM-AF30E)
Disque DVD-RAM 8 cm (double face/
LM-AF60E)
Disque DVD-RW 8 cm (simple face/
LM-RW30E)
Disque DVD-RW 8 cm (double face/
LM-RW60E)
Disque DVD-R 8 cm (simple face/
LM-RF30E)
Remarque concernant les batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets
ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits
où vous pouvez déposer celles-ci.
LSQT1015(FRA).book 175 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
176
LSQT1015
Identification des pièces et manipulation
1 Objectif (LEICA DICOMAR) (VDR-D300)
Objectif (VDR-D250)
2 Flash intégré (VDR-D300 uniquement) (l 239)
3 Voyant d’enregistrement (l 305)
4 Capteur d’équilibre des blancs/télécommande
(l 245, 185)
5 Couvercle du bornier
6 Prise de sortie audio-vidéo [A/V] (l 276, 280)
7 Port USB [ ] (l 281, 296)
8 Capuchon d’objectif (VDR-D300 uniquement)
9 Microphone (incorporé, stéréo)
10 Borne pour microphone [MIC]
Un microphone alimenté enfichable compatible peut être
utilisé comme microphone externe.
Lorsque l’appareil est connecté à l’aide d’un adaptateur
CA, il arrive parfois que l’on entende du bruit, selon
le type de microphone. Si c’est le cas, veuillez utiliser
la batterie pour alimenter l’appareil et le bruit cessera.
11 Viseur (l 182)
12 Touche de suppression [ ] (l 253, 264, 266)
13 Zone d’ouverture de l’écran à cristaux liquides
[OPEN] (l 182)
14 Support de batterie/câble CC (l 192, 195)
15 Interrupteur [OFF/ON] (l 195)
16 Indicateur d’état (l 195)
17 Molette de sélection de mode (l 201)
18 Manette de commande (l 202)
Déplacer vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner.
Appuyer sur le centre pour confirmer la sélection.
19 Touche de lancement/arrêt de l’enregistrement (l 218)
20 Touche Menu [MENU] (l 209)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
1
2
3
4
6
7
5
8
9
10
12
11
13
14
15
16
19
17
18
20
LSQT1015(FRA).book 176 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
177
LSQT1015
21 Griffe porte-accessoire
Certains accessoires, tels qu’un microphone stéréo
(en option) peuvent être fixés ici.
22 Molette de correction de l’oculaire (l 215)
23 Levier de zoom [W/T] (l 226)
Levier de réglage du volume [sVOLUMEr]
(l 249)
24 Touche de prise de vue [PHOTO SHOT]
(l 221)
25 Couvercle du logement de la carte mémoire
(l 200)
26 Logement de la carte (l 200)
27 Réceptacle de trépied (l 181)
28 Voyant d’accès à la carte mémoire (l 200)
29 Touche d’éjection de la batterie [BATTERY
RELEASE] (l 192)
30 Haut-parleur
31 Écran à cristaux liquides (l 182)
32 Commutateur de sélection de mode [AUTO/
MANUAL/FOCUS] (l 217, 241)
33 Touche d’alimentation de l’écran
[POWER LCD] (l 214)
34 Touche de réinitialisation [RESET] (l 320)
35 Levier d’éjection du disque [DISC EJECT]
(l 198)
36 Voyant d’accès au disque/ordinateur
[ACCESS/PC] (l 198, 297)
37 Logement du disque (l 198)
38 Courroie de la poignée (l 178)
39 Point de fixation de la bandoulière (l 178)
A cause de la limitation de la technologie
des produits ACL, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran à cristaux liquides. Cependant,
ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et
cela n’affecte pas les images enregistrées.
30
32
31
33
34
35
39
36 37 38
27 28 2925 26
21 22
24
23
LSQT1015(FRA).book 177 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
178
LSQT1015
Régler la longueur de la courroie pour l’adapter à votre main.
Régler la longueur de la courroie et la position du coussinet.
1 Tourner la courroie.
2 Régler la longueur.
3 Fixer la courroie.
Passer la bandoulière à travers le point
de fixation 1 et à travers la butée 2 afin
qu’elle ne puisse pas se détacher. Faire
ressortir la partie 3 d’au moins 2 cm.
Passer l’extrémité opposée
de la bandoulière à travers le point A
et la fixer de la même manière.
Utilisation de la poignée
2
1
3
Point de fixation de la bandoulière
A
1
2
3
LSQT1015(FRA).book 178 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
179
LSQT1015
Pour retirer le parasoleil, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre A. Pour
le mettre en place, le placer dans la fente B, et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre C.
(VDR-D300 uniquement) Le parasoleil possède un capuchon d’objectif intégré.
Parasoleil
B
C
A
Placer le protecteur MC ou le filtre ND du Kit de fil-
tre (VW-LF37WE ; en option) devant le parasoleil.
Ne placer aucun autre accessoire sur le parasoleil.
(A l’exception du capuchon d’objectif)
(Se référeer au manuel de l’utilisateur du Kit
de filtre.)
Lors de la mise en place du téléobjectif
(VW-LT3714ME ; en option) ou du grand angle
(VW-LW3707M3E ; en option), retirer d’abord
le parasoleil.
(Référez-vous aux instructions de fonctionnement
du téléobjectif ou du grand angle.)
Lorsque 2 accessoires d’objectif, tels que le filtre
ND et le téléobjectif, sont mis en place et que
le levier W/T est poussé vers le bas vers le côté W,
les 4 coins de l’image sont assombris. (Dégradé)
LSQT1015(FRA).book 179 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
180
LSQT1015
Installer le capuchon d’objectif afin de protéger la surface de l’objectif.
Lorsque le protecteur MC ou le filtre ND du kit de filtre (VW-LF37WE; en option) est fixé à l’avant
du pare-soleil, utiliser le capuchon d’objectif inclus dans le kit de filtre.
1 Passer l’extrémité de la cordelette du capuchon
d’objectif à travers la courroie.
2 Passer le capuchon d’objectif à travers la boucle
constituée par la cordelette.
3 Pour mettre en place ou retirer le capuchon
d’objectif, tenir les deux côtés du capuchon avec
le pouce et l’index.
Pendant l’enregistrement
Le capuchon d’objectif retiré peut être fixé au point de fixation
du capuchon d’objectif.
Fixation du capuchon d’objectif (Fourni :VDR-D250 uniquement)/(Inclus
dans le kit de filtre (VW-LF37WE; en option))
LSQT1015(FRA).book 180 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
181
LSQT1015
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied
optionnel.
(S’assurer de lire attentivement les instructions d’utilisation
sur comment fixer le trépied au caméscope.)
Lors de l’utilisation d’un trépied, le couvercle de la fente
de la carte mémoire ne peut pas être ouvert. Mettre une
carte mémoire SD en place avant de monter le caméscope
sur le trépied. (l 200)
Sabot pour trépied
LSQT1015(FRA).book 181 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
182
LSQT1015
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que vous la regardez sur l’écran ACL ouvert.
1 Placer le doigt sur OPEN et tirer
l’écran à cristaux liquides dans le sens
de la flèche.
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Régler l’angle de l’écran ACL selon les préférences.
Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur.
Tirer le viseur.
Le viseur est alors activé. (Si l’écran ACL est ouvert, le viseur
sera désactivé.)
Utilisation de l’écran à cristaux liquides (ou ACL)
B
A
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
peuvent être réglés par le menu. (l 214)
S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée,
le caméscope peut s’endommager ou tomber
en panne.
Si l’écran ACL est tourné de 180x vers l’objectif
et que le viseur est sorti (pour vous enregistrer
vous-même), l’écran ACL et le viseur s’allument
simultanément.
Utilisation du viseur
Il est possible d’ajuster la luminosité du viseur
(l 214) ainsi que le champ de vision (l 215).
LSQT1015(FRA).book 182 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
183
LSQT1015
1 Touche de prise de vue [PHOTO SHOT]*
2 Touche d’affichage à l’écran [EXT DISPLAY]
(l 277)
3 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 213)
4 Touches des opérations de lecture (l 248, 249)
5 Touche de suppression [ ]*
6 Touches de direction [3,4,2,1] (l 211)
7 Touches de lancement/arrêt de l’enregistrement
[START/STOP]*
8 Touches de zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9 Touche Menu [MENU]* (l 211)
10 Touche d’entrée [ENTER] (l 211)
* signifie que ces touches fonctionnent de la même manière que
les touches correspondantes situées sur l’appareil.
Utilisation de la télécommande
ZOOM
START/
STOP
PHOTO
SHOT
EXT
DISPLAY
DATE/
TIME
VOL
PLAY
STOPSKIP SKIP
MENU
ENTER
PAU SE
SEARCH
STILL ADV STILL ADV
SEARCH
1
2
3
4
6
7
8
9
1
0
5
LSQT1015(FRA).book 183 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
184
LSQT1015
Installation d’une pile bouton
Veuillez installer la pile bouton fournie dans la télécommande avant de l’utiliser.
1 Tout en appuyant sur la butée A, retirer le sup-
port de pile.
2 Placer la pile bouton avec sa marque (i) vers
le haut et remettre en place le support de pile.
A
A propos de la pile bouton
Lorsque la pile bouton est épuisée, la remplacer par
une pile neuve (numéro de pièce : CR2025).
Normalement, la pile devrait durer environ 1 an,
mais cela dépend de la fréquence d’utilisation de
l’appareil.
Conserver la pile bouton hors de porter des enfants.
Attention
Danger d’explosion si la pile n’est pas rem-
placée correctement. Ne remplacer la pile
que par une pile du même type ou de type
équivalent recommandée par le fabricant de
l’appareil. Veuillez éliminer les piles usagées
en suivant les instructions du fabricant.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlu-
res. Ne pas recharger, démonter, chauffer
à plus de 100 xC ou brûler. Conserver la pile
bouton hors de porter des enfants. Ne
jamais porter une pile bouton à la bouche.
En cas d’ingestion, appelez votre médecin.
LSQT1015(FRA).book 184 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
Avant d’utiliser l’appareil
Identification des pièces et manipulation
185
LSQT1015
Plage d’utilisation de la télécommande
Distance entre la télécommande et le capteur de télécom-
mande de l’appareil A : Environ 5 m maxi
Angle : Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas, la gauche
et la droite
A
La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. A l’extérieur ou dans des conditions
de forte luminosité, il se peut que l’appareil ne fonc-
tionne pas correctement même dans la plage d’utili-
sation prévue.
LSQT1015(FRA).book 185 ページ 2006年1月30日 月曜日 午後5時52分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Panasonic VDR-D300EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues