Olympus C-200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Digital Camera
Appareil photo
numérique
Digital-Kamera
Cámara Digital
C-200ZOOM
D-510ZOOM
Basic Manual
Before you use this camera, read this manual and then store it in a safe
location where you can find it for future use.
We recommend that you spend some time taking test shots and
experimenting with all of the features before you take important pictures.
These instructions are only for quick reference. For more details on the
functions described here, refer to the software CD’s instructions on CD-
ROM.
English
Manuel de Base
Avant d’utiliser votre appareil photo, lire ce mode d’emploi puis le ranger
dans un endroit sûr et à portée de la main pour toute consultation future.
Nous vous conseillons de prendre le temps de faire des essais et de vous familiariser
avec toutes les fonctions avant d’effectuer des prises de vues importantes.
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de
détails sur les fonctions décrites ici, se reporter au manuel de référence se
trouvant sur le CD logiciel.
Français
Einfache Anleitung
Bitte lesen Sie vor Gebrauch dieser Kamera sorgfältig diese
Bedienungsanleitung, um optimale Ergebnisse beim Fotografieren zu erzielen.
Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen durchzuführen, um
sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen.
Diese Anleitung dient nur als Kurzanleitung. Ausführlichere Angaben zu
den hier beschriebenen Funktionen finden Sie in dem Handbuch auf der
CD-ROM.
Deutsch
Manual Básico
Antes de utilizar la cámara, lea este manual y luego guárdelo en algún
lugar seguro donde lo pueda ubicar para un uso futuro.
Le recomendamos que dedique cierto tiempo a la toma de fotos de prueba utilizando
todas las características de la cámara antes de tomar fotografías importantes.
Estas instrucciones son sólo para una consulta rápida. Para más detalles
acerca de las funciones aquí descritas, remítase a las instrucciones de CD
de software del CD-ROM.
Español
36
TABLE DES MATIÈRES
Préparations 38
Apprentissage des bases 44
Lecture des images 53
Pour prendre de meilleures photos 56
Transfert des images à un ordinateur 64
Appendice 66
Ces instructions ne sont que pour une référence rapide. Pour plus de
détails sur les fonctions décrites ici, se reporter au manuel de référence
se trouvant sur le CD logiciel.
Français
37
© Copyright 2001. Olympus Optical Co., Ltd. Tous droits réservés.
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique
Olympus. Prière de lire ce manuel attentivement afin d’obtenir des
performances optimales de l’appareil pendant longtemps. Garder ce
manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future.
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux exigences
européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protec-
tion du consommateur.
Pour les clients en Europe
Marques
IBM est une marque déposée de International Business Machines
Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
Tous les autres noms de société et de produit sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle:D-510 ZOOM
Nom de marque: OLYMPUS
Partie responsable: Olympus America Inc.
Adresse: 2 Corporate Center Drive, Melville, New York
11747-3157 U.S.A.
Numéro de téléphone: 631-844-5000
A passé un contrôle de conformité aux directives FCC
POUR EMPLOI A DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil satisfait aux termes de la partie 15 des directives FCC. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les clients aux Etats-Unis
Pour les clients au Canada
Préparations
38
Nomenclature
Appareil photo
Levier de zoom
Déclencheur Voyant de retardateur
Flash
Volet d’objectif
Objectif
Couvercle du
logement de
la carte
Prise de sortie vidéo
Prise d’entrée
CC (DC-IN)
Connecteur USB
Couvercle des
connecteurs
Logement pour carte
Français
39
Appareil photo (suite)
Viseur
Repère de mise au point automatique
Voyant orange
Voyant vert
Touche Gros plan macro/
Touche de protection
Molette de défilement
Verrou du
compartiment des
piles
Touche de mode de
flash
Touche de retardateur/
Touche d’effacement
Viseur
Molette de
réglage
dioptrique
Ecran ACL
Touche OK/
Touche Menu
Touche d’écran ACL
Embase filetée de trépied
(sous l’appareil)
Couvercle du compartiment des piles (sous l’appareil)
40
Ecran ACL
Affichage en mode prise de vues
Affichage en mode lecture
HQ
2001
-
01
-
23
15
+1.5
HQ
ISO100
Contrôle des piles
Images en série/
Retardateur/Film
Correction d’exposition
Mode d’enregistrement
Mode de flash
Mesure spot
Gros plan/Mise au point rapide
Balance des blancs
Sensibilité ISO
Nombre de vues
restantes
Indicateur de
mémoire
Contrôle des piles
Réserve d’impression
Mode d’enregistrement
Film
Protection
Date
Numéro de vue
Repère de mise au
point automatique
Français
41
Affichage en mode lecture (avec affichage des informations concernant
limage)
Fixation de la dragonne
HQ
1600x1200
ISO100
FILE:100
-
0123
2001
-
01
-
23
Numéro de fichier
Résolution
Balance des blancs
Sensibilité ISO
Attacher la dragonne à l’appareil photo comme montré sur
l’illustration.
42
Mise en place des piles et de la carte SmartMedia
1 Sassurer que le volet dobjectif est fermé.
2
Faire glisser le verrou du
compartiment des piles de
vers . Faire glisser le
couvercle du compartiment des
piles vers le côté puis louvrir en
le faisant pivoter vers le haut.
3 Mettre les piles en place
dans lappareil comme
montré sur lillustration, en
veillant à ce que les pôles
négatifs et positifs soient
correctement positionnés.
4
Fermer le couvercle du
compartiment des piles, puis
faire glisser le verrou de ce
compartiment de vers .
5 Ouvrir le couvercle du
logement de la carte.
6 Insérer la carte SmartMedia
dans lappareil comme
montré sur lillustration, en
veillant à ce quelle soit
enfoncée au maximum.
7 Fermer le couvercle du
logement de la carte de
manière quun déclic soit
audible.
Couvercle
du logement
de la carte
Volet d’objectif
Couvercle du
compartiment des piles
Français
43
Réglage de la date et de l’heure
1 S’assurer que la carte SmartMedia est en place, puis ouvrir le
volet d’objectif en le faisant coulisser.
2 Appuyer sur la touche Menu ( ) pour ouvrir le menu de prise
de vues.
3 Appuyer sur ou pour sélectionner SET, puis appuyer sur
.
4 Appuyer sur ou pour sélectionner le réglage de la date,
puis appuyer sur .
5 Appuyer sur ou pour sélectionner le format de la date, puis
appuyer sur .
6 Appuyer sur ou pour régler la première position de
date/heure, puis appuyer sur .
Une pression sur donne un passage à la position suivante, et
une pression sur donne un retour à la position précédente.
7 Répéter l’étape 6 jusqu’à ce les réglages de date/d’heure soient
terminés.
8 Appuyer sur la touche OK.
9 Appuyer sur la touche d’écran ACL ( ).
Réglage du viseur
1 Ouvrir le volet d’objectif en le faisant coulisser jusqu’au déclic.
2 Tout en regardant dans le viseur, tourner la molette de réglage
dioptrique lentement.
3 Laisser la molette de réglage dioptrique sur la position où l’on
voit le mieux le repère de mise au point automatique.
4 La prise de vues est maintenant possible.
Mise sous/hors tension
Pour mettre l’appareil sous tension
Pour mettre l’appareil sous tension, ouvrir le volet d’objectif en le faisant
coulisser jusqu’au déclic. L’objectif et le flash sortent.
Quand l’objective ne sort pas, le volet d’objectif n’est pas complètement
ouvert.
Ouvrir le volet d’objectif en le faisant coulisser jusqu’au déclic.
Mode attente
Pour économiser les piles, mettre l’appareil hors tension dès que l’on
a fini de l’utiliser.
Si l’appareil est abandonné pendant trois minutes, il passe au mode
attente et l’écran ACL s’éteint pour économiser les piles. Pour
reprendre la prise de vues, appuyer doucement sur le déclencheur ou
le levier de zoom, fermer le volet d’objectif puis l’ouvrir de nouveau,
ou appuyer sur n’importe quelle touche de la molette de défilement,
sur la touche OK, sur la touche Menu ou sur la touche d’écran ACL.
Si l’appareil est abandonné pendant quatre heures en mode attente, il
se met complètement hors tension. (Avec des piles neuves et selon le
type de ces piles, l’appareil peut prendre plus de temps pour se
mettre hors tension.)
ATTENTION
Afin de ne pas perdre les images mémorisées dans la carte, toujours
mettre l’appareil hors tension avant d’ouvrir le couvercle du logement
de la carte, d’enlever la carte ou les piles, ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
Pour mettre l’appareil hors tension
1 Fermer le volet d’objectif à moitié jusqu’à ce qu’un léger déclic
soit audible, puis attendre que l’objectif rentre automatiquement.
2 Une fois que l’objectif est rentré, finir de fermer le volet
d’objectif jusqu’à ce qu’un déclic soit audible. La fermeture du
flash est alors possible.
3 Fermer le flash.
Les photos prises sont mémorisées dans la carte SmartMedia et
ne sont pas perdues quand l’appareil est mis hors tension ni
quand on change les piles.
ATTENTION
Ne jamais pousser le volet contre l’objectif; cela pourrait endommager
celui-ci. Toujours attendre que l’objectif rentre automatiquement.
44
Apprentissage des bases
Vérification de l’écran ACL
La carte est-elle en place?
Si on oublié de mettre la carte en place, ou s’il y a un problème avec
celle en place, un message est affiché sur l’écran ACL. Suivre les
instructions qui correspondent à ce message.
Quand le message derreur NO
CARD est affiché:
La carte est peut-être mal mise
en place.
Couper l’alimentation. Enlever
alors la carte puis la remettre en
place.
Pour les autres messages
derreur:
Suivre les directives indiquées sur
l’écran ACL.
Quand l’écran de configuration
de carte est affiché:
On a mis en place une carte qui a
besoin d’être formatée. Quand
une carte est formatée, toutes les
images qui y sont enregistrées
sont supprimées.
45
Français
Ecran ACL
Ecran ACL
(Configuration de carte)
GO
CARD SETUP
OK
Vérification de l’état des piles
Quand l’écran ACL s’allume, un indicateur d’état des piles y est affiché.
Après ouverture du volet d’objectif et mise sous tension (mode prise de
vues), l’écran ACL s’allume automatiquement, l’état des piles y est
indiqué, puis il s’éteint au bout d’un moment.
sallume (et s’éteint automatiquement).
Les piles sont en bon état. On peut prendre des vues.
clignote et les autres indicateurs de l’écran ACL sont affichés
normalement.
Les piles sont faibles. La prise de vues est encore possible, mais les
piles peuvent s’épuiser en cours. Les remplacer par des neuves.
L’écran ACL s’éteint et les
voyants vert et orange situés
sur le côté du viseur
sallument simultanément.
Les piles sont épuisées. Les
remplacer par des neuves.
Pour recontrôler l’état des piles
Commencer par afficher le menu de prise de vues. Quand le menu de
prise de vues est éteint, l’autonomie restante des piles est affichée.
ATTENTION
Si les piles sont faibles, l’appareil peut émettre un signal sonore en
permanence après la prise d’une photo ou après la mise sous
tension, et le numéro de vue peut clignoter sur l’écran ACL. Si ceci se
produit après la prise d’une photo, il se peut que l’appareil ne
fonctionne pas correctement. Le cas échéant, remplacer les piles et
recommencer la prise de vues.
46
Voyant orange
Voyant vert
Reste-t-il suffisamment de place sur la carte pour d’autres vues?
Lors de la mise sous tension avec l’appareil photo en mode prise de
vues, un nombre de vues restantes est affiché sur l’écran ACL. Si
l’affichage de l’écran ACL s’est éteint, appuyer sur la touche d’écran
ACL ( ) pour rallumer cet écran.
Si le nombre passe à 0, l’appareil
photo émet un signal sonore, le
voyant vert clignote et l’écran ACL
affiche le message “CARD FULL”.
Ceci est répété chaque fois que
l’appareil photo est mis sous
tension.
Le nombre de vues restantes varie
selon le mode d’enregistrement.
47
Français
HQ
Nombre de vues restantes
Mode
denregistrement
Capacité de la
carte SmartMedia
SQ
NORMAL SQ-HIGH
HQ SHQ
TIFF
Résolution
640×480 1600×1200
8Mo
16Mo
32Mo
64Mo
82 32
66 31
331
664
132
265 128 45
64 22
11
165 11
5
16 5
2
1
Nombre approximatif de vues fixes mémorisables
Les modes SQ et TIFF peuvent être réglés pour des résolutions différentes.
1. Le nombre d’images qui peuvent être prises par une seule pression sur le
déclencheur est limité.
2. Pour les modèles C-200 ZOOM vendus dans les zones à système couleur
PAL, la durée maximale de tournage peut être différente de celle indiquée
dans le tableau ci-dessus, si les vues animées sont prises avec le câble vidéo
connecté.
Mode
denregis-
trement
Résolution
Capacité de la carte SmartMedia
8Mo 16Mo 32Mo 64Mo
HQ
320×240
23 47 96 193
SQ
160×120
105 210 424 851
Durée maximale approximative de tournage, en secondes
La technique de prise de vues dépend de la distance jusqu’au sujet
La décision d’utiliser le viseur ou l’écran ACL lors de la prise de vues
dépend de la distance qui sépare l’appareil photo du sujet. Déterminer
cette distance avant de prendre la photo.
Pour les vues ordinaires et la photographie éloignée
(d’environ 1,5 m à (infini)):
Nous conseillons d’utiliser le viseur.
Pour les gros plans (de 0,8m à environ 1,5m):
Bien que l’on puisse utiliser le viseur pour les prises de vues, il est dans
certains cas préférable d’utiliser l’écran ACL. Pour plus de détails, voir
ci-après.
Pour les gros plans extrêmes (0,2m à 0,8m):
Pour prendre les vues, utiliser le mode gros plan et faire le cadrage
avec l’écran ACL. Bien qu’il soit possible de prendre de telles vues sans
utiliser le mode gros plan, l’exposition et la mise au point correctes
risquent de ne pas pouvoir être obtenues.
Caractéristiques du viseur et de l’écran ACL
On peut utiliser soit l’écran ACL soit le viseur pour déterminer la
plage de prise de vue correcte. Considérer les éléments suivants
quand on décide d’utiliser le viseur ou l’écran ACL pour une vue
déterminée:
Viseur
Avantage: On peut maintenir le cadrage du sujet en faisant moins
bouger l’appareil photo.
Inconvénient: La photographie de gros plan cause des
discordances entre le champ image vu dans le viseur et les
bords réels de la photo.
Ecran ACL
Avantage: On peut contrôler le cadrage du sujet avec plus de
précision.
Inconvénient: Il est plus difficile de ne pas faire bouger l’appareil,
et la consommation des piles est plus rapide.
48
Prise de vues fixes
1 Composer la vue à lintérieur du viseur. (La surface de la photo
réelle sera légèrement plus grande que la vue composée.)
2 Enfoncer le déclencheur à mi-course et le tenir sur cette
position jusqu’à ce que le voyant vert situé sur le côté du
viseur sallume.
3 Enfoncer lentement le déclencheur à fond. Lappareil émet un
signal sonore quand la photo est prise, et le voyant vert situé
sur le côté du viseur clignote pendant que limage est
mémorisée. Si le voyant orange situé sur le côté du viseur
sallume, le flash se déclenchera automatiquement.
4 Avant de prendre une autre photo, attendre que le voyant vert
situé sur le côté du viseur arrête de clignoter.
Avant de prendre une autre photo, toujours s’assurer que le voyant
vert est éteint.
Le temps d’attente entre les vues pendant que le voyant vert
clignote (2 à 40 secondes) dépend du mode d’enregistrement
sélectionné. (Plus les images sont grandes, plus leur mémorisation
prend du temps.)
ATTENTION
Afin de ne pas perdre les images mémorisées dans la carte, ni celle
en cours de mémorisation, ne jamais enlever les piles, enlever la
carte ou débrancher l’adaptateur secteur pendant que le voyant vert
situé sur le côté du viseur clignote.
49
Français
Prise de vues avec l’écran ACL
1 Le volet dobjectif étant ouvert, appuyer sur la touche d’écran
ACL ( ).
2 Composer la vue sur l’écran ACL.
3 Pour prendre la photo, continuer à partir de l’étape 2 de la
partie précédente; qui décrit la prise de vues avec le viseur.
4 Pour quitter la prise de vues avec l’écran ACL, appuyer sur la
touche d’écran ACL ( ).
Lors de la prise de vues avec l’écran ACL:
L’indicateur de mémoire est affiché quand la photo est en cours de
mémorisation.
Quand la totalité de l’indicateur de mémoire est affichée, il faut
attendre, quelques secondes, que cet indicateur disparaisse avant
de pouvoir prendre une autre photo.
L’indicateur de mémoire peut être affiché pendant plus ou moins
longtemps, selon le mode d’enregistrement sélectionné. (Plus les
images sont grandes, plus leur mémorisation prend du temps.)
ATTENTION
Afin de ne pas perdre les images mémorisées dans la carte, ni celle
en cours de mémorisation, ne jamais enlever les piles, enlever la
carte ou débrancher l’adaptateur secteur pendant que le voyant vert
situé sur le côté du viseur clignote.
Agrandissement des vues (Zoom optique)
Pousser le levier de zoom vers W (grand-angle) pour prendre des vues
sous un grand angle. Tirer le levier de zoom vers T (téléobjectif) pour
obtenir un effet de rapprochement et d’agrandissement du sujet.
50
Indicateur de mémoire
Avant la
prise de vue
1 photo Prise de
vue
impossible
2 photos
ou plus
Lecture des vues fixes (Visionnage rapide)
1 Le volet dobjectif étant ouvert, appuyer deux fois rapidement
sur la touche d’écran ACL ( ) pour afficher la dernière photo
prise.
2 Utiliser les touches de la molette de défilement pour se
déplacer parmi les autres images mémorisées dans la carte.
: Image précédente
: Image suivante
: Recul jusqu’à la dixième image précédente
: Avance jusqu’à la dixième image suivante
3 Pour repasser à la prise de vues, appuyer une fois sur la touche
d’écran ACL ( ).
REMARQUE
Si on veut prendre une vue pendant le visionnage de celles
mémorisées, la composer dans le viseur, puis enfoncer le
déclencheur à fond.
Prise de vues animées
Ouvrir le volet d’objectif.
Appuyer sur de la molette de défilement.
Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’indicateur de
tournage ( ) soit affiché sur l’écran ACL.
Faire le cadrage sur le sujet, puis enfoncer le déclencheur à fond.
Indicateur de mémoire
Le niveau de l’indicateur monte au fur et à mesure de la prise de vues.
Si on continue celle-ci, le niveau atteint le sommet et l’appareil arrête le
tournage.
Nombre de secondes restantes
Indique le temps restant avant que l’appareil doive arrêter le tournage.
Enfoncer de nouveau le déclencheur à fond.
51
Français
Lecture de vues animées (Lecture de film)
Pour la lecture de vues animées, avant de passer au menu de lecture,
les images portant l’indicateur de film “ que l’on souhaite lire doivent
être affichées. Pour le mode d’emploi, voir “Utilisation du menu de
lecture”.
Appuyer sur pour sélectionner “ ”. La lecture démarrera quelques
instants après.
1 Pour mettre la lecture en pause, appuyer sur nimporte quelle
touche de la molette de défilement.
2 Pendant que lappareil est en pause, les opérations suivantes
sont possibles:
: Retourne au début du film.
: Passe à la fin du film.
: Avance rapide
: Recul rapide
3 Pour reprendre la lecture, appuyer rapidement sur de la
molette de défilement. La lecture du film dont limage est
affichée sur l’écran ACL est reprise.
4 Pour mettre fin à la lecture, appuyer sur la touche OK pendant
quune image est en pause.
52
Français
Préparations
Mise sous tension en mode lecture
S’assurer que le volet d’objectif est fermé.
Appuyer sur la touche d’écran ACL ( ).
Les fonctions disponibles en mode lecture peuvent aussi être utilisées
pour le visionnage rapide.
Si l’appareil est abandonné pendant trois minutes quand il est alimenté
par piles, il se met automatiquement hors tension. Il est toutefois
vivement recommandé de le mettre hors tension dès que l’on a fini de
l’utiliser.
Avec des piles neuves et selon le type de ces piles, l’appareil peut
prendre plus de temps pour se mettre hors tension automatiquement.
Mise hors tension en mode lecture
Appuyer sur la touche d’écran ACL ( ).
53
Lecture des images
Affichage des images vue par vue
1 Le volet dobjectif étant fermé, appuyer sur la touche d’écran
ACL ( ). Lappareil se met sous tension et la dernière vue
prise est affichée sur l’écran ACL.
2 Utiliser les touches de la molette de défilement pour se
déplacer parmi les autres images mémorisées dans la carte.
: Image précédente
: Image suivante
: Recul jusqu’à la dixième image précédente
: Avance jusqu’à la dixième image suivante
Les informations concernant la prise de vue (mode
d’enregistrement, résolution, etc.) sont affichées pendant environ
trois secondes avec chaque vue.
Affichage de toutes les vues (Affichage dindex)
Le volet d’objectif étant fermé, appuyer sur la touche d’écran ACL ( ).
L’appareil se met sous tension et la dernière vue prise est affichée sur
l’écran ACL. Une poussée du levier de zoom vers (grand-angle)
donne un affichage simultané de plusieurs vues. On peut sélectionner
une vue à l’aide de la molette de défilement. Pour afficher en grand la
vue sélectionnée, tirer le levier de zoom vers (téléobjectif). Le menu
de lecture permet de changer le nombre de vues affichées.
Contrôle de la mise au point en agrandissant une image
sélectionnée (Affichage de gros plans)
Une traction du levier de zoom vers (téléobjectif) agrandit l’image de
1.5x; l’agrandissement est ensuite augmenté de 0.5x (jusqu’à 3x) à
chaque nouvelle traction du levier de zoom vers (téléobjectif).
Utiliser la molette de défilement pour passer aux autres parties de
l’image et les visualiser.
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Olympus C-200 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à