Marmitek 20207 / 20070419 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MEMORYCAM
SD MEMORY CAM2
20207 / 20070419 • SD MEMORYCAM2™
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 2007
USER MANUAL 5
GEBRAUCHSANLEITUNG 13
GUIDE UTILISATEUR 23
MODO DE EMPLEO 33
MANUALE D’ISTRUZIONE 43
GEBRUIKSAANWIJZING 53
23SD MEMORYCAM2™
FRAAIS
SD MEMORYCAM2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Afin d’éviter un court-circuit, ce produit l’exception de la caméra externe) ne doit être utilisé qu’à l’intérieur,
et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l’humidité. Ne pas
utiliser à côté ou près d’une baignoire, d’une piscine, etc.
Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmes ou à des lumières trop fortes.
Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annule la garantie.
Marmitek naccepte aucune responsabilité en cas d’utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre
que celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité pour dommage
conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits.
Ce produit n’est pas un jouet et doit être rangé hors de la portée des enfants.
Ne jamais ouvrir le produit: les appareils peuvent comprendre des composants dont la tension est mortelle.
Toute réparation ou entretien ne doit être effectué que par des personnes compétentes.
Ne brancher l’adaptateur secteur sur le réseau électrique qu’après avoir vérifié que la tension d’alimentation
correspond à la valeur indiquée sur les plaques d’identification. Ne jamais brancher un adaptateur secteur ou
un cordon d’alimentation lorsque celui-ci est endommagé. Dans ce cas, veuillez contacter votre fournisseur.
La commutation automatique d’appareils électriques est pratique, mais elle peut aussi présenter des dangers.
Elle peut par exemple surprendre les autres utilisateurs ou provoquer l’inflammation spontanée dun vêtement
posé sur une source de chaleur électrique. Faites toujours attention et prenez suffisamment de mesures de
sécurité pour prévenir toute situation indésirable ou dangereuse.
TABLE DES MATIÈRES
IMAGES 2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURI 24
INTRODUCTION 25
1. CONTENU DE LEMBALLAGE 25
Description : 25
Détails : 25
Description (voir image 1) : 25
2. INSTALLATION 26
Raccordement de la caméra : 26
Raccordement de ladaptateur secteur (voir image 4) : 26
Raccordement de la télévision ou du moniteur : 26
Raccordement de la télévision ou du moniteur avec un adaptateur Scart (optionnel) : 26
Raccordement d’une alarme externe : 26
Utilisation du contact externe déclencheur : 27
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie) : 27
3. RÉGLAGE 27
Réglage de l’heure et de la date : 27
Choix de détection automatique : 28
Choix du mode d’enregistrement photo ou vidéo : 28
Choix du système de télévision PAL/NTSC : 28
4. UTILISATION 28
Fonction d’enregistrement : 28
Fonction de lecture : 28
Suppression d’images/vidéos/fichiers: 29
Suppression de toutes les images et vidéos sur la carte mémoire : 29
5. FOIRE AUX QUESTIONS 29
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 29
Caméra : 29
Magnétoscope vidéo/photo : 30
Raccordements additionnels : 30
Mémoire : 30
7. DISPONIBLE EN OPTION 30
24 © MARMITEK
INTRODUCTION
Merci davoir acheté la caméra à mémoire digitale SD MemoryCam2™. Avec SD MemoryCam2 vous
pouvez enregistrer des photos et des images vidéo courtes sur une carte mémoire SD standard (max
2 GB). Cette carte est facilement lisible sur le lecteur SD et une télévision ou sur un ordinateur. Ainsi
le set peut être utilisé pour par exemple l’observation d’endroits isolés. Les images sur la carte SD vous
renseigneront quand vous voudrez qui est passé et quand.
1. CONTENU DE L’EMBALLAGE
1x Magnétoscope SD (iage 1)
1x Caméra couleurs (image 2)
1x Signal & câble DC15 m (D/image 4)
1x Câble d’alimentation DC répartiteur (E/image 4)
1x Câble AV pour sortie vidéo (F/image 4)
1x Adaptateur secteur
2x Vis (B/image 2)
2x Fiches (C/image 2)
1x Ce mode d’emploi
Description :
La SD MemoryCam2™ consiste en un magnétoscope digital à un canal et une caméra couleur externe, qui
fait une photo ou une vidéo lorsqu’elle décèle un mouvement. Ceci est possible par le logiciel incorporé
ou par une alarme extérieure. Les images enregistrées son placées sur une carte mémoire SD (la carte SD
n’est pas livrée en même temps).
tails :
Iris autolectronique.
Éclairage LED : 5 LEDs IR rendent possible une image visible jusqu’à 1,5 à 2 m dans l’obscuri
complète.
Entrée/sortie vidéo composite, compatible avec la plupart des caméras.
2 Entrées vidéo, fonction PIP (image dans l’image), un seul canal est enregistrable.
Logiciel de détection de mouvement intégré.
Enregistrement automatique sur détection avec date et heure.
Produire les images en direct dans le mode en direct.
Indication LED pour détection de mouvement mis en marche.
Enregistrement sur carte mémoire SD (non livrée ; garantie jusqu’à 2GB).
Connecteurs entrée/sortie alarme extérieur.
S’installe en quelques minutes seulement.
Description (voir image 1) :
1. BOUTON DE SÉLECTION OK
Accepte/confirme votre choix.
2. BOUTON HAUT/DÉTECTION AUTOMATIQUE ON/OFF
Ce bouton a une double fonction .
1. Pour vous déplacer vers le haut dans le menu.
2.
Pour activer ou désactiver la détection de mouvement quand le magnétoscope SD est en stand-by.
3. BOUTON GAUCHE
Pour vous déplacer vers la gauche dans le menu.
4. BOUTON BAS/SÉLECTION IMAGES OU VIDÉO
Ce bouton a une double fonction.
1. Pour vous déplacer vers le bas.
2.
Quand le magnétoscope est en stand-by, pour choisir entre enregistrement par images ou par vidéo.
25SD MEMORYCAM2™
FRAAIS
5. BOUTON DROITE
Pour vous déplacer vers la droite dans le menu.
6. BOUTON DE MENU
Pour accéder au menu général du magnétoscope.
7. BOUTON DE MONITEUR
Pour choisir de voir les images en direct sur l’écran :
Image 1 / image 2 / image 1 dans image 2 / image 2 dans image 1.
Attention :
Le magnétoscope SD n’enregistre qu’une image sélectionnée. N’utilisez donc pas pendant
l’enregistrement la fonction image dans image.
Evitez d’utiliser la fonction image dans image lorsque la détection automatique est activée. Cela
risque de provoquer une détection automatique fausse.
8. BOUTON PLAY
Pour regarder les images enregistrées.
- Appuyez une fois pour voir les images les plus récentes. (= mode de défilement)
-
Appuyez une 2ème fois pour voir défiler les 6 dernières images. (= mode de visualisation en groupe)
- Appuyez une 3ème fois pour voir les fichiers par date. (= mode de fichiers)
- Appuyez une 4ème fois pour retourner au canal choisi. (= mode en direct)
9. BOUTON DE PRISE DE VUE/SUPPRESSION MÉMOIRE
Ce bouton a une double fonction.
1. Appuyez sur ce bouton pour une mémorisation manuelle rapide.
2.
Ce bouton permet aussi d’effacer les images/vidéos de la carte SD si le magnétoscope est en stand-by.
10. LED DETECTION DE MOUVEMENT:
Clignote si un enregistrement d’image est en cours.
11. LED ENREGISTREMENT VIDEO EN MARCHE
Est allumé quand l’enregistrement vidéo est en cours.
12. INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION
Est allumé quand le magnétoscope SD est en marche.
13. LOGEMENT POUR CARTE MÉMOIRE
Placez ici une carte mémoire SD (maximum 2GB) pour y enregistrer les images.
14. INTERRUPTEUR MARCHE/ART
Pour mettre en marche ou arrêter le magnétoscope SD.
15. INTERRUPTEUR D’ENREGISTREMENT D’IMAGE
Permet de choisir si lenregistrement se fait à partir du logiciel de détection intégré ou par un contact
extérieur (déclencheur).
16. CH 1 INPUT
Entrée vidéo No.1
17. CH 2 INPUT
Entrée vidéo No. 2
18. VIDEO OUT
Sortie vidéo pour télévision
19. DC IN 5V
Raccordement pour adaptateur secteur AC 100~240V, Output 5VDC 1A.
20. SORTIE ALARME
Un signale NO (normalement ouvert) permet d’activer un appareil externe pendant 10 secondes.
Pour les raccordements voyez les spécifications de votre système d’alarme.
21. ENTRÉE POUR DÉCLENCHEMENT EXTERNE
Permet le déclenchement de la prise de vue par action externe (détecteur de mouvement, contact de
porte, interrupteur). Attention! Tension de 24V DC au maximum.
26 © MARMITEK
2. INSTALLATION
Raccordement de la caméra :
Voir les images 2, 3 et 4 pour le montage et l’installation de la caméra.
Raccorder la fiche DIN à 4 broches du câble de signal et DC ‘D’ sur la fiche de la caméra (image 4).
Raccorder la fiche RCA du câble de signal et DC ‘D’ sur l’entrée AV ‘CH1du magnétoscope SD
(image 4).
Raccordement de l’adaptateur secteur (voir image 4) :
Raccorder la fiche DC du câble d’alimentation DC répartiteur ‘E’ sur le connecteur DC in du
magnétoscope SD.
Raccorder le connecteur DC femelle (fiche avec contact à trou) du ble de signal et DC ‘D’ sur l’une
des 2 fiches mâles restantes (fiche avec contact à tourillon) du câble d’alimentation DC répartiteur ‘E’
DC.
Raccorder le connecteur DC femelle du câble d’alimentation DC répartiteur ‘E’ DC sur ladaptateur
secteur DC.
Raccordement de la télévision ou du moniteur :
Raccorder la fiche jaune RCA du câble AV pour vidéo de ‘F’ à la sortie A/V à l’arrière du magnétoscope
SD et raccorder la seconde fiche à l’entrée vidéo de votre télévision.
Raccorder la fiche blanche RCA du câble Signal et DC ‘D’ à l’entrée audio de votre télévision.
Raccordement de la télévision ou du moniteur avec un adaptateur Scart sortie:
Si votre lévision n’a pas d’entrée RCA A/V mais un raccordement SCART vous pouvez raccorder le
magnétoscope SD avec un adaptateur SCART (No. d’art.: 27023 Marmitek Scart adapter Receiver) en
vente optionnellement (voir image 5 pour raccorder).
Raccordement d’une alarme externe optionnelle :
Le signal de sortie NO (normalement ouvert) peut activer une alarme externe (l’alarme aura une durée de
10 secondes). Pour les raccordements voir les spécifications de votre système d’alarme (voir image 6D).
Vous pouvez également utiliser ce raccordement en combinaison avec des composants Marmitek X-10
pour par exemple commuter une lampe (d’extérieur). Pour une commutation simple il vous faudra les
composants suivants (voir image 6A) :
SM10 (transforme le signal du magnétoscope SD en signal X-10 et le met sur le réseau électrique).
No. d’art.: SM10, EU: 08943, Royaume Uni: 09552
AM12 ou LM12 (reçoit le signal X-10 et allume ou éteint la lumière).
No. d’art.: AM12, G: 08915, U:08978, I:09052, F:08916, CH:09249
No. d’art.: LM12, G: 08910, U:08977, I:09051, F:08911, CH:09248
Pour plus de renseignements concernant le protocole X-10 et son emploi, voir notre site
http://www.marmitek.com.
SM10 AM12 LM12
27SD MEMORYCAM2
FRAAIS
Utilisation du contact externe déclencheur :
Sur cette entrée tout contact d’alarme externe peut être raccordé sous forme d’un contact sans potentiel
NO (normalement ouvert) ou NC (normalement fermé), par exemple des contacts magnétiques de porte
ou fenêtre, des détecteurs de mouvement, etc. Plusieurs détecteurs peuvent être raccordés au contact
déclencheur pour activer le magnétoscope SD et commencer lenregistrement (en série pour contacts
d’alarme NC, parallèle pour contacts dalarme NO). (voir image 6C)
Pour faire enregistrer le magnétoscope SD par un signal d’un détecteur de mouvement externe de
Marmitek, vous avez besoin des composants suivants (voir image 6B):
MS13 (détecte tout mouvement)
No. d’art.: EU 09053
TM13 (reçoit le signal de MS13 et le met sur le réseau électrique)
No. d’art.: G: 09196 U: 09198 I: 09442 F: 09197 CH: 09574
UM7206 (reçoit le signal par le réseau électrique et le transmet au magnétoscope SD)
No. d’art.: EU: 08944 Royaume Uni: 09572
Pour plus de renseignements concernant le protocole X-10 et son emploi, voir notre site http://www.
marmitek.com.
Utilisation d’une carte mémoire (non fournie) :
Mettez la carte mémoire SD dans le magnétoscope, comme indiqué dans l’image 7. 5 mm de la carte SD
restera hors du magnétoscope SD.
Attention :
La SD MemoryCam2 fonctionne aussi sans carte mémoire SD, mais il ne sera alors pas possible
d’enregistrer des images, celles-ci seront montrées en direct sur la télévision ou sur le moniteur.
Ne pas enlever la carte mémoire SD si le magnétoscope SD est allumé. Cela risque d’endommager la
carte mémoire SD et les images enregistrées.
3. RÉGLAGE
Pour régler la SD MemoryCam2 vous avez besoin d’une télévision ou d’un moniteur.
Allumez votre télévision et mettez-la sur le canal vidéo.
Branchez l’alimentation du magnétoscope dans la prise.
Mettez le bouton de marche/arrêt sur ‘ON’.
Réglage de l’heure et de la date :
Appuyez sur ‘MENU’.
lectionnez l’icône et appuyez sur ‘OK’. Utilisez les boutons ‘HAUT’, ‘BAS’, ‘DROITE’, ‘GAUCHE’
pour ajuster les valeurs.
La SD MemoryCam2 indique sur l’écran du moniteur ou de la télévision l’heure et la date. En lisant
les images sur un ordinateur l’heure et la date ne seront pas visibles sur l’écran, mais feront partie du
nom du document, un nouveau fichier par jour.
Attention : L’heure et la date sont conservés 12 heures au maximum si la centrale est hors tension.
MS13
TM13
UM7206
28 © MARMITEK
Choix de détection automatique :
Appuyez sur ‘MENU’.
lectionnez l’icône (‘ON’) ou (‘OFF’), appuyez sur ‘OK’ pour modifier.
A la mise sous tension ou lors du passage en mode automatique, la centrale entre dans un ‘état d’auto-
apprentissage’. Lœil en haut à gauche sur l’écran clignote pendant 60 secondes. Cela signifie que le
logiciel analyse l’image qui lui servira de référence pour la tection des modifications de luminosité
(mouvements). Il est important pour un bon résultat de ne pas entrer dans le champ de la caméra
pendant ‘l’état d’auto-apprentissage’, cela diminuera la sensibilité au mouvement. S’il y a détection de
mouvement l’œil en haut à gauche passera au vert et un enregistrement de photo (jpg.) ou de vidéo
(AVI) s’effectuera.
Attention :
Le bouton ‘HAUT’ (image 1, description no. 2) permet un accès rapide ‘ON/’OFF’ en mode stand-by.
Lorsque l’appareil a été éteint, la détection de mouvement sera automatiquement rallumée puisque
le magnétoscope SD est réglé ainsi automatiquement.
N’utilisez pas la détection de mouvement si la fonction d’image dans l’image est allumé.
Choix du mode denregistrement photo ou vidéo :
Appuyez sur ‘MENU’.
lectionnez l’icône (photos) ou (vidéos), appuyez sur ‘OK’ pour confirmer.
Attention : Le bouton ‘BAS’ (image 1, description no. 4) permet un accès rapide photos/vidéos en mode stand-by.
Choix du système de télévision PAL/NTSC :
Appuyez sur ‘MENU’.
lectionnez l’icône (États Unis) ou (Europe) et appuyez sur ‘OK’ pour confirmer.
Remarque: Le bouton ‘MENU’ permet aussi de quitter le menu et de revenir en mode stand-by.
4. UTILISATION
Fonction d’enregistrement :
Pour un fonctionnement fiable du détecteur et pour éviter les déclenchements intempestifs, nous
recommandons:
De ne pas exposer la caméra directement au soleil.
D’éviter qu’il y ait des objets en mouvement dans le champ de la caméra.
D’éviter toute réverbération dans le champ de la caméra.
D’éviter des ombres variables.
Les zones lumineuses sont plus sensibles pour la détection de mouvement que les zones sombres.
Lorsque la mémoire de la carte SD est pleine, la deuxième icône en haut à gauche (œil ou caméra) passe
au rouge et la mémorisation la plus vieille sera effacée par la nouvelle.
Attention: Si le système ne fonctionne pas correctement, effectuez toujours un nouveau démarrage en
éteignant le commutateur et en débranchant la prise. Redémarrez et rebranchez ensuite le tout.
Fonction de lecture :
Les images stockées sur une carte mémoire par la centrale ne sont pas visibles sur la majorité des appareils
photos numériques.
Pour voir les images enregistrées avec le magnétoscope SD suivez les indications suivantes :
1. Lecture automatique image par image:
Appuyez sur ‘PLAY’ pour accéder au mode de défilement. Appuyez sur DROITE’ ou ‘GAUCHE’ pour
29SD MEMORYCAM2™
FRAAIS
faire défiler les images automatiquement. Un second appui arrête le défilement tout en restant sur
l’image alors affichée. Un autre appui sur DROITE’ ou ‘GAUCHE’ fera à nouveau défiler les images en
mémoire. Dans ce mode de lecture, un appui sur ‘PLAY’ effectue un retour à la surveillance en direct.
Attention: Dans ce mode, la date et l’heure peuvent être cachées en appuyant sur le bouton ‘HAUT
et inversement en appuyant à nouveau.
2. Lecture par groupe de 6 mémorisations:
Dans le mode de défilement, appuyez sur ‘PLAY’ pour afficher un groupe de 6 images. Utiliser les
boutons ‘HAUT’, ‘BAS’, ‘DROITE’, ‘GAUCHE’ pour choisir la photo souhaitée et appuyer sur ‘OK’.
Appuyer de nouveau sur ‘PLAY’ pour retourner au groupe de 6 images.
3. Lecture par fichier:
Lorsque le mode de visualisation en groupe est affiché, appuyer sur PLAY’ pour accéder au mode
de fichiers. Utilisez les boutons ‘HAUT’ et BASpour choisir le fichier voulu et appuyez sur ‘OK’.
Appuyez de nouveau sur ‘PLAY’ pour revenir au mode de fichiers.
Suppression d’images/vidéos/fichiers:
Appuyez sur ‘PLAY’ pour accéder au mode de défilement. Appuyer sur ‘DROITE’ ou ‘GAUCHE’ pour faire
défiler les images automatiquement. Un second appui arrête le défilement sur l’image que vous voulez
supprimer. Appuyez sur ‘ (QUICK SHOT)’, validez par ‘YES’ et appuyez sur ‘OK’ pour confirmer.
Procédez de la même façon pour effacer un fichier. Une fois le fichier sélectionné selon le point 3
précédent, appuyez sur ‘ (QUICK SHOT)’, validez par ‘YES’ et appuyez sur ‘OK’ pour l’effacer.
Attention: Cette méthode peut s’avérer fastidieuse s’il y a de nombreuses mémorisations à effacer.
Suppression de toutes les images et vidéos sur la carte mémoire :
Appuyez successivement 3 fois sur ‘PLAY. Appuyez sur ‘
QUICK SHOT’, validez par ‘YES’ et appuyez
sur ‘OK’ pour confirmer.
Remarque: Lorsque vous naviguez dans le menu de la centrale, celle-ci revient automatiquement en
surveillance directe si aucune action n’est réalisée pendant 3 minutes.
5. FOIRE AUX QUESTIONS
Est-il possible de raccorder d’autres caméras sur le magnétoscope SD?
En principe vous pouvez raccorder sur le magnétoscope SD toute caméra vidéo (2 au maximum) qui utilise
des signaux vidéo composites, par exemple la caméra couleur MegaCam1de Marmitek. No. d’art.:
09635 (l’autre caméra doit cependant utiliser sa propre alimentation).
Vous avez d’autres questions? Allez sur le site www.marmitek.com.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caméra :
Détecteur d’images Couleur 1/3’’ CMOS
Foyer caméra 3 mètres
Résolution 380 lignes télévision
Système de scanning 2:1 interligne
Objectif f6.0mm F2.0
Résolution caméra NTSC PAL
510H x 492V 628H x 582V
Sensibilité 3 Lux (F1.2)
5 IR LEDs
Pour une image reconnaissable jusqu’à 1,5 ou 2 m dans l’obscuricomplète
Proportion S/N > 42dB(A)
Alimentation 100-240VAC 50/60Hz 5V DC/1A
30 © MARMITEK
Consommation 0,65A
Valeur IP IP44 (convient à être utilisé à lextérieur à condition qu’elle soit
placée dans un endroit abrité)
Température ambiante - 10° C à + 40°C (fonctionnement)
Dimensions (Lo x La x H) 125mm x 112mm x 72mm
Magnétoscope vidéo/photo :
Format du signal NTSC PAL
Résolution 704H x 240V 704H x 284V
Signal dentrée Composite 1.0Vp - p ± 10% 75 (RCA terminal x 2)
Signal de sortie Composite 1.0Vp - p ± 10% 75 (RCA terminal x 1)
Dimensions (lo x la x h) 209mm x 134mm x 52mm
Raccordements additionnels :
Entrée déclencheur 2 - 24V DC
Sortie alarme Contact sec N/O (fermé si alarme)
moire :
Type de carte mémoire SD™ 2GB max. (pas livrée en même temps)
Format de compression JPEG
Modes Mode Photo Mode AVI
Vitesse denregistrement 1 image/sec. 5 images/sec.
1 image/déclenchement 10 sec./déclenchement
Résolution DPI 640H x 480V 320H x 240V
± 85 KB / image ± 640 KB / vidéo
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
7. DISPONIBLE EN OPTION
Caméra couleur MegaCam1
No. d’art.: 09635
Adaptateur SCART RCA (pour raccorder la Memorycam2 SD
à une télévision nayant qu’un raccordement SCART).
No. d’art.: 027023 Receveur d’adaptateur SCART Marmitek
Memory card type SD carte mode Photo mode AVI
32 MB 376 images 50 vidéos
128 MB 1504 images 200 vidéos
256 MB 3008 images 400 vidéos
512 MB 6016 images 800 vidéos
1 GB 12032 images 1600 vidéos
2 GB 24064 images 3200 vidéos
MegaCam1
31SD MEMORYCAM2™
FRAAIS
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne
La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé ce symbole sur le produit et/ou son emballage
ne soit pas jeté avec les autres ordures nagères. Ce symbole indique que le produit doit être élimidans un circuit distinct
de celui pour les déchets des ménages. Il est de votre responsabilide jeter ce matériel ainsi que tout autre matériel électrique ou
électronique par les moyens de collecte indiqués par le gouvernement et les pouvoirs publics des collectivités territoriales. L’élimination et
le recyclage en bonne et due forme ont pour but de lutter contre l’impact néfaste potentiel de ce type de produits sur lenvironnement et
la santé publique. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez contacter les pouvoirs publics
locaux, le service de traitement des déchets, ou lendroit où vous avez acheté le produit.
62 © MARMITEK
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Marmitek BV, declares that this SD MemoryCam2 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic
compatibility
Council Directive 73/23/EEC of 19 February 1973 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment
designed for use within certain voltage limits
Hiermit erklärt Marmitek BV die Übereinstimmung des Gerätes SD MemoryCam2 den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der Richtliniën:
Richtlinie 89/336/EWG des Rates vom 3. Mai 1989 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische
Verträglichkeit
Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische
Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen
Par la présente Marmitek BV déclare que lappareil SD MemoryCam2 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directives:
Directive 89/336/CEE du Conseil du 3 mai 1989 concernant le rapprochement des gislations des États membres relatives à la compatibili
électromagnétique
Directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel
électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Marmitek BV declara que este SD MemoryCam2 cumple con las exigencias
esenciales y con las demás reglas relevantes de la directriz:
Directiva 89/336/CEE del Consejo de 3 de mayo de 1989 sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros relativas a
la compatibilidad electromagnética
Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre
el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il SD MemoryCam2 è conforme ai requisiti essenziali ed altre
disposizioni relative alla Direttiva :
Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibilità
elettromagnetica
Direttiva 73/23/CEE del Consiglio, del 19 febbraio 1973, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative al
materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione
Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze SD MemoryCam2 voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijnen:
Richtlijn 89/336/EEG van de Raad van 3 mei 1989 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten inzake
elektromagnetische compatibiliteit
Richtlijn 73/23/EEG van de Raad van 19 februari 1973 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften der Lid-Staten
inzake elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen
MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – NETHERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Marmitek 20207 / 20070419 Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à