Ibanez SW65 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Contents
3 FRANÇAIS ...................................................... 10
ENGLISH ............................................................ 5 ESPAÑOL........................................................ 12
DEUTSCH ........................................................... 7 ITALIANO ........................................................ 15
Names and functions for each part
FRONT PANEL
REAR PANEL
10
Avant-propos
Nous vous remercions davoir porté votre choix sur lamplificateur de
basses IBANEZ SW65. Veuillez lire attentivement ce mode demploi
avant dutiliser votre ampli afin de pouvoir tirer le meilleur parti de ses
nombreuses caractéristiques. Conservez précieusement ce mode
demploi, car il pourra vous être utile lors de références ultérieures.
Caractéristiques
Lamplificateur SW65 délivre une sortie de 65W et il est monté avec
un puissant haut-parleur IBANEZ POWER JAM 1204 original de 12
pouces muni dun tweeter trompette piezo PJPT85 pour vous fournir
la meilleures qualité sonore qui soit et pour une grande facilité
dutilisation.
L’égaliseur du préampli est un égaliseur actif à quatre voies de nou-
velle conception qui fonctionne sur une plage de ±15 dB et couvre
toute une gamme de besoins de performance ; il permet une plage de
réglages très vastes et détaillés. Le SW65 possède également un
limiteur interne qui accentue les basses fréquences avec un minimum
de distorsion.
Précautions durant lutilisation
Des chocs violents risquent dendommager lamplificateur. Veuillez le
manipuler avec soin et ne pas le laisser tomber.
Installez lamplificateur en veillant à ce quil soit sur une surface bien
stable. Le son de lamplificateur change en fonction de lemplacement
choisi et de la position dans laquelle vous linstallez.
Veillez à ne pas utiliser ni ranger lampli dans un endroit en plein soleil
ou soumis à des températures extrêmes ou encore à un niveau dhu-
midité trop élevé.
Réduisez le volume à 0 ou coupez lalimentation lorsque vous rac-
cordez le câble blindé dune guitare et les effets ou les autres câbles
nécessaires aux connexions externes. Notez que le bruit engendré
lors du branchement ou du débranchement des fiches risque de gra-
vement endommager lamplificateur.
Pour éviter tout risque dincendie, ne jamais placer de récipients
contenant du liquide sur lamplificateur.
Tant que le SW65 est raccordé à une prise électrique, il nest pas
complètement isolé de lalimentation secteur même si son interrupteur
principal est éteint. Toujours éteindre linterrupteur lorsque lappareil
ne doit pas être utilisé. Si lappareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, débrancher le câble dalimentation.
Noms et fonctions des diverses parties
1. Prise INPUT
Prise dentrée des fiches de 1/4". La guitare basse électrique se raccorde à
cette prise à laide dun câble pour guitare blindé.
2. Commutateur 10 dB GAIN
Lors de lutilisation dune basse à faible sortie, ou pour intensifier leffet du limiteur,
il est possible dactiver linterrupteur 10 dB GAIN pour augmenter le gain du
préampli de 10 dB.
3. Commande GAIN
Contrôle le gain du préampli. Laugmentation du niveau du gain augmente le
volume mais, après un certain niveau, un limiteur sactive pour éviter la distorsion
et le niveau naugmentera plus beaucoup. Si vous continuez daugmenter la
commande, lapplication du limiteur sera plus intense et donnera limpression
que le seuil a été abaissé. Régler cette commande conjointement avec la
commande EQ et VOLUME pour obtenir le son souhaité.
4. Commande BASS
Cest un égaliseur de type à étages pour les basses fréquences. Il permet daccentuer
ou de réduire le niveau de la zone des 100 Hz sur une plage de ±15 dB.
5. Commande MIDDLE
Cest un égaliseur de la plage des moyennes fréquences. Il permet daccentuer
ou de réduire le niveau de la zone des 600 Hz sur une plage de ±15 dB.
6. Commande TREBLE
Cest un égaliseur de type à étages pour les hautes fréquences. Il permet
daccentuer ou de réduire le niveau de la zone des 4 kHz et supérieure sur une
plage de ±15 dB.
7. Commande PRESENCE
Cest l’égaliseur des ultra-hautes fréquences. Il permet daccentuer ou de réduire
le niveau de la zone des 9,4 kHz sur une plage de ±15 dB.
8. Commande VOLUME
Permet de régler le niveau de sortie de lampli. Laugmentation du niveau
augmente le volume mais, après un certain niveau, un limiteur sactive pour
éviter la distorsion et le niveau naugmentera plus beaucoup. Si vous continuez
daugmenter la commande, lapplication du limiteur sera plus intense et donnera
limpression que le seuil a été abaissé. Cette commande contrôle aussi
simultanément le niveau de sortie de la prise CD INPUT.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
11
Dépannage
1. Impossible de mettre lamplificateur sous tension
Vérifiez si le cordon dalimentation est raccordé correctement.
Essayez de le brancher à une autre prise secteur pour voir si le pro-
blème persiste.
2. Lamplificateur peut être mis sous tension mais
ne produit aucun son.
Votre basse est-elle raccordée correctement ?
Nentendez-vous toujours aucun son après avoir retiré tous les appareils
externes, comme des unités deffets, raccordés entre la basse et lampli,
ou les dispositifs raccordés à la boucle deffets,?
Utilisez un autre câble blindé pour voir si cela ne permet pas de résou-
dre le problème.
Le volume de la basse est-il sur 0 ?
Si la guitare basse est dotée de circuits actifs, vérifier si la pile nest pas
épuisée.
Utiliser une autre guitare basse pour voir si le son est reproduit.
Vérifiez si le volume de lamplificateur nest pas réglé sur "0".
Vérifiez si le casque d’écoute est raccordé.
3. Le son de lampli comporte du bruit.
Vérifiez si lamplificateur nest pas installé à proximité dune source de ré-
sonance ou si le bruit ne provient pas dun objet heurtant lampli.
Si la guitare basse est dotée de circuits actifs, vérifier si la pile nest pas
épuisée.
Le bruit est-il toujours présent lors de lutilisation dune autre guitare
basse, dappareils externes (par ex. effets) ou dun autre câble ?
4. Pas de son au casque d’écoute
Vérifiez si le casque d’écoute est branché correctement.
Raccordez un autre casque pour voir si le son est reproduit.
En cas danomalie
Cet appareil a subi une inspection rigoureuse avant sa sortie dusine. Si lampli-
ficateur vous semble présenter une anomalie, effectuez les opérations ci-des-
sus. Dans le cas peu probable où vous rencontreriez un problème pendant luti-
lisation, consultez votre revendeur. Par ailleurs, lorsque vous envoyez lamplifi-
cateur en réparation, veillez à décrire correctement tous les symptômes de la
panne; cela permettra daccélérer les travaux de réparation.
Nous nous réservons le droit de modifier les données techniques sans
avis préalable en vue daméliorer ce produit.
9. Prises CD INPUT
Prises dentrée téphonique stéréo pour le raccordement dun lecteur de CD/
MD/cassette ou pour le raccordement à la sortie du casque d’écoute dun système
stéréo. Utiliser la commande VOLUME pour régler le volume. Ces entrées ne
conviennent pas pour le raccordement à des prises LINE OUT.
10. Prise LINE OUT
Il sagit dune prise de sortie qui délivre une sortie denviron 0 dBm. Elle permet
le raccordement à une console de mixage externe ou à tout équipement similaire.
11. Prise HEADPHONES
Cette prise de 1/4 permet de raccorder un casque d’écoute stéréo. Le son des
haut-parleurs intégrés est coupé lorsque vous branchez un casque d’écoute à
cette prise.
Avertissement
Le casque d’écoute peut délivrer une sortie de puissance élevée. Toujours baisser
le VOLUME lors de lutilisation dun casque puis laugmenter progressivement
pour atteindre le niveau souhaité. Le bruit et les signaux déformés engendrés
lors du branchement ou du débranchement des fiches à des niveaux de volume
élevés risquent dendommager non seulement le casque mais également louïe.
12. Commutateur POWER
Cest le commutateur de mise sous et hors tension. Ne pas oublier de le mettre
sur OFF lorsque lampli nest pas utilisé.
13. Logement du fusible
Si le fusible a sauté, il se peut quun grave problème se soit produit à lintérieur
de lampli. Contacter le revendeur avant de remplacer le fusible.
14. Prise AC IN
Cest la prise qui sert à raccorder le câble dalimentation secteur. Utiliser
uniquement cet ampli en respectant la tension dentrée indiquée sur le panneau.
15. Prise SPEAKER OUTPUT
Prise de sortie pour haut-parleurs connectée au système de haut-parleurs in-
terne. Elle peut servir à raccorder un autre système de haut-parleurs par câble
pour haut-parleurs. Limpédance de ce système devra cependant dépasser 4 ohms.
16. Prise EFFECTS LOOP SEND
Cest une prise de sortie pour un dispositif deffets. La raccorder à la prise dentrée
du dispositif deffets. Bien que lentrée et la sortie de cette boucle deffets
conviennent pour des effets compacts, elles peuvent également être utilisés
avec des processeurs deffets montés sur rack.
17. Prise EFFECTS LOOP RETURN
Cest une prise dentrée pour un dispositif deffets. La raccorder à la prise de
sortie du dispositif deffets.
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Ibanez SW65 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire