Eurom EK3001 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Model: Elektro-Heizlüfter 3000 Watt
Date: 28-07-2022
HB-Art-Nr.: 10534731
Version: v3.0
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Elektro-Heizlüfter 3000 Watt
User Manual
2
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume mit gelegentlichem Gebrauch geeignet.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten en incidenteel gebruik.
Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés à usage occasionnel.
Questo prodotto è adatto esclusivamente per spazi ben isolati o per un utilizzo occasionale.
Denna produkt är endast lämplig för välisolerade område för tillfälligt bruk.
Tento výrobek je vhodný pouze k použití v dobře izolovaných prostorách, které jsou využívány
příležitostně.
Tento výrobok je vhodný len do dobre izolovaných priestorov na príležitostné použitie.
Acest produs este potrivit numai pentru spații bine izolate, de uz ocazional.
3
Symbol Wert Einheit Einheit
Pnom 3,0 kW Nein
Pmin 1,0 kW Nein
Pmax,c 2,9 kW Nein
Nein
elmax 0,000 kW
elmin 0,000 kW Nein
elSB N/A kW Nein
Ja
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
Nein
HORNBACH Baumarkt AG - Hornbachstraße 11 – 76879 Bornheim - Germany
Mit adaptiver Regelung des
Heizbeginns
Mit Betriebzeitbegrenzung
Mit Schw arzkugelsensor
Raumtemperaturkontrolle mit
Präsenzerkennung
Raumtemperaturkontrolle mit
Erkennung offener Fenster
Mit Fernbedienungsoption
Elektronische Raumtemperatur-
kontrolle und Tageszeitregelung
Elektronisch Raumtemperaturkontrolle
und Wochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfach-
nennungen möglich)
Zw ei oder mehr manuell einstellbare
Stufen, keine Raum-
temperaturkontrolle
Raumtemperaturkontrolle mit
mechanischem Thermostat
Mit Elektronische Raum-
temperaturkontrolle
Hilfsstromverbrauch
rmeabgabe mit Gebläse-
unterstützung
Art der Wärmeleistung /
Raumtemperaturkontrolle (bitte eine
Möglichkeit auswählen)
Einstufige Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit integriertem Thermostat
Manuelle Regelung der Wärme-zufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außertemperatur
Elektronisch Regelung der
rmezufuhr mit Rückmeldung der
Raum- und/oder Außertemperatur
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modell: :Elektro Heizlüfter 3000 Watt
Angabe
rmeleistung
Nur bei elektrischen Speicher-
Einzelraumheizgeräten: Art der Regelungder
rmezufuhr (bitte eine Möglichkeit
auswahlen)
4
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Hornbach-Gerät entschieden haben. Sie haben ein
Qualitätsgerät gekauft, an dem Sie viele Jahre Freude haben werden. Wenn Sie dieses Gerät
mit Respekt und Sorgfalt verwenden, wird das Risiko von Personen- oder Sachschäden
verringert.
VORSICHT
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie
dieses Gerät verwenden (und installieren).
Einführung
Dieses Handbuch beschreibt die korrekte und sichere Verwendung dieses Geräts. Bewahren
Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Das Handbuch ist ein wesentlicher
Bestandteil des Geräts und muss dem neuen Besitzer beim Weiterverkauf oder Austausch
übergeben werden. Das Handbuch wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Wir behalten uns
jedoch das Recht vor, das Handbuch jederzeit zu verbessern und anzupassen. Die
verwendeten Bilder können abweichen.
Die folgenden Symbole und Begriffe werden in diesem Handbuch verwendet, um den Leser
auf Sicherheitsfragen und wichtige Informationen aufmerksam zu machen:
WARNUNG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn die Sicherheitshinweise
nicht befolgt werden, zu Verletzungen des Bedieners oder von Umstehenden,
zu leichten und/oder mäßigen Schäden am Produkt oder an der Umwelt
führen kann.
VORSICHT
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn die Sicherheitshinweise
nicht befolgt werden, zu leichten und/oder mäßigen Schäden am Produkt oder
an der Umwelt führen kann.
VORSICHT
Decken Sie die Heizung nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
5
Identifizierung
Spezifikationen
Produktgröße:
200 x 230 x 320 mm
Gewicht:
3.4 kg
Stromspannung:
220-240 V~ 50Hz
Leistung (L/H):
1000/2000/3000 W
Schutzart:
IP24
Schutzklasse:
Class I
Beschreibung
Der Elektro-Heizlufter 3000 Watt ist eine benutzerfreundliche elektrische Heizung für den
häuslichen und leichten gewerblichen Innenbereich.
Warnungen für Elektroheizungen
Sicherheitswarnung allgemein
1. Lesen Sie vor der Verwendung (und evtl. Installation) dieses Geräts diese
Gebrauchsanweisung sorgfältig und komplett durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen und eventuellen Weitergeben auf.
2. Kontrollieren Sie dieses neue Gerät (inkl. Kabel und Stecker) vor der Verwendung auf
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Gebrauch, sondern
tauschen Sie es bei Ihrem Lieferanten um.
3. Bei fehlerhafter Verwendung oder Installation besteht die Gefahr von elektrischen
Schlägen und/oder von Feuer.
Warnungen zür Geräteposition
1. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von, unter oder in Richtung einer Steckdose oder
in der Nähe von offenem Feuer oder Wärmequellen auf.
2. Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge oder andere brennbare
Materialien in einem Mindestabstand von 1 Meter zum Luftauslass.
3. Verwenden Sie den Ofen nicht im Freien und nicht in Räumen, die kleiner als 20m³ sind.
4. Das Gerät enthält Teile, die heiß, glühend und/oder funkend sind. Verwenden Sie das
Gerät daher nicht in Umgebungen, wo Brennstoffe, Farben, entzündliche Flüssigkeiten
6
und/oder Gase usw. gelagert werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer
feuergefährlichen Umgebung wie in der Nähe von Gastanks, Gasleitungen oder
Spraydosen. Dies führt zu Explosions- und Brandgefahr!
5. Dieses Gerät eignet sich nicht für Wand- oder Deckenmontage.
6. Verwenden Sie diese Heizung bitte nicht in unmittelbarer Nähe eines Bades, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens.
7. Dieses Gerät ist tropfwasserdicht/spritzwassergeschützt, doch da es ein mobiles Gerät
ist, eignet es sich nicht für die Verwendung in Bädern oder bei einem Schwimmbad.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserentnahmestellen und
Wasserbehältern auf. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht ins Wasser fallen und dass
kein Wasser in das Gerät eindringen kann. Sollte das Gerät dennoch ins Wasser gefallen
sein, dann ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose! Ein Gerät, in das Wasser
eingedrungen ist, darf nicht mehr verwendet und muss zur Reparatur gebracht werden.
Tauchen Sie Gerät, Kabel und Stecker nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein
und berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
8. Die Luft muss ungehindert um das Gerät zirkulieren können. Stellen Sie das Gerät daher
nicht zu nahe an Wänden oder großen Gegenständen und nicht unter einem Brett,
Schrank, Gardinen u. dgl. auf. Halten Sie beim Aufstellen des Geräts folgende
Mindestabstände ein:
Vorderseite, minimaler freier Abstand: 100 cm
Rückseite, minimaler freier Abstand: 100 cm
Seiten, minimaler freier Abstand: 100 cm
Oberseite, minimaler freier Abstand: 100 cm
9. Verwenden Sie diese Heizung auf einer horizontalen und stabilen Oberfläche.
10. Der Untergrund, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss aus nicht oder schwer
entflammbarem Material sein. Das Material muss auf jeden Fall Temperaturen von
mindestens 125°C standhalten, ohne zu versengen, zu schmelzen, sich zu verformen
oder zu entzünden. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass sich der Untergrund nicht
überhitzt - dies kann gefährlich sein!
11. Stellen Sie das Gerät nicht auf weichen Oberflächen wie Betten oder Hochflorteppichen
auf, wodurch Öffnungen versperrt werden können.
12. Stellen Sie das Gerät weder vor ein geöffnetes Fenster - damit es nicht im Regen stehen
kann -, noch auf feuchte Flächen, und verhindern Sie, dass Feuchtigkeit darauf gelangen
kann. Stellen Sie das Gerät nicht hinter einer Tür oder auf einer Laufroute auf, um
versehentliches Umstoßen zu verhindern.
13. Die Heizung darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose positioniert werden.
14. Verwenden Sie diese Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn sie von Personen bewohnt
werden, die den Raum nicht alleine verlassen können, es sei denn, eine konstante
Überwachung kann gewährleistet werden.
7
Warnungen Verwendung
1. Verwenden Sie keine Zusätze/Accessoires an dem Gerät, die vom Hersteller nicht
empfohlen oder geliefert sind.
2. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck, für den es entworfen ist, und nur
auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise.
3. Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Besondere Aufmerksamkeit ist nötig, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
4. Bedecken oder blockieren Sie das Gerät nicht; es wird sich dadurch überhitzen, was zu
Feuergefahr führt. Hängen oder legen Sie keine Gegenstände wie Kleidung, Decken,
Kissen, Papier usw. auf das Gerät. Der Mindestabstand von einem Meter zwischen Gerät
und brennbaren Materialien ist immer einzuhalten. Lüftungsöffnungen dürfen nicht
versperrt werden, um Brandgefahr vorzubeugen. Verwenden Sie das Gerät also nicht,
um daran Kleidung zu trocknen, und stellen Sie nichts darauf. Lehnen Sie nichts gegen
das Gerät!
5. Verwenden Sie diese Heizung nicht mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr,
einem separaten Fernbedienungssystem oder einem anderen Gerät, welches das
Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Heizgerät
abgedeckt oder falsch positioniert ist.
6. Verwenden Sie das Gerät auch nicht mit einem externen Spannungsregler wie einem
Dimmer oder dgl. - dies birgt Gefahren!
7. Dieses Gerät dient ausschließlich zur Beheizung von arbeitsräumen wie Werkstätten,
Garagen, Lagerräumen. Verwenden Sie das Gerät nur für diesen Zweck.
8. Die auf dem Gerät genannte Anschlußspannung und Frequenz müssen mit den Daten
der zu verwendenden Steckdose übereinstimmen. Die zu verwendende Steckdose muss
einen Schutzkontakt haben, und die elektrische Installation muss mit einem Fehlerstrom-
/Differenzstrom-Schutzschalter von 30 mA gesichert sein. Die Steckdose, die Sie
verwenden, muss jederzeit gut erreichbar sein, um im Notfall schnell den Stecker
herausziehen zu können.
9. Um Überlastung und den Ausfall von Sicherungen zu vermeiden, schließen Sie keine
andere Apparatur an dieselbe Steckdose oder denselben Stromkreis, woran das Gerät
angeschlossen ist, an.
10. Rollen Sie das Stromkabel des Geräts vollständig ab, bevor Sie den Stecker in die
Steckdose stecken, und sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel nirgendwo mit den heißen
Teilen des Geräts in Berührung kommen oder anderweitig heiß werden kann. Führen Sie
das Stromkabel nicht unter dem Teppich hindurch, bedecken Sie es nicht mit Läufern
o. dgl. und verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann. Sorgen Sie dafür,
dass niemand darauf treten kann und dass keine Möbel daraufgestellt werden. Legen Sie
das Stromkabel nicht um scharfkantige Ecken und wickeln Sie es nach der Verwendung
nicht zu straff auf. Verhindern Sie, dass das Stromkabel mit Öl, Lösungsmitteln oder
scharfen Gegenständen in Berührung kommt. Kontrollieren Sie das Stromkabel und den
Stecker regelmäßig auf Beschädigungen. Verdrehen oder knicken Sie das Stromkabel
nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät - dies kann die Isolation beschädigen.
11. Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten, da dies Überhitzung
und Brand verursachen kann. Ist die Verwendung eines Verlängerungskabels
unvermeidlich, so sorgen Sie für ein unbeschädigtes, zugelassenes Verlängerungskabel
8
mit Erdung und einem Mindestdurchmesser von 3x2,5 mm² und einer minimalen
zulässigen Leistung von 3500 Watt. Rollen Sie das Verlängerungskabel immer ganz ab,
um Überhitzung zu vermeiden.
12. Schließen Sie das Gerät nur an eine feste Steckdose an. Verwenden Sie keine
Verteilerdose, Steckdosenleiste o. dgl.
13. Während der Verwendung kann der Stecker lauwarm sein, das ist normal. Ist er richtig
warm, dann ist die Steckdose wahrscheinlich defekt. Wenden Sie sich an einen
Elektriker.
14. Schalten Sie das Gerät erst mit dem Hauptschalter aus und ziehen Sie dann den Stecker
aus der Steckdose. Schalten Sie das Gerät nicht aus, indem Sie den Stecker ziehen!
15. Verhindern Sie, dass Gegenstände in die Strahlungs-, Lüftungs- oder Ausblasöffnungen
eindringen. Dies kann einen elektrischen Schlag, Feuer oder Beschädigungen
verursachen.
16. Lassen Sie ein arbeitendes Gerät niemals unbeaufsichtigt, sondern schalten Sie es erst
aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
17. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist!
Ziehen Sie immer am Stecker, nie am Kabel!
18. Dieses Gerät wird während der Verwendung heiß. Berühren Sie das Gerät während und
kurz nach der Verwendung nicht: Sie können sich verbrennen!
19. Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
20. Verwenden Sie diese Heizung nicht, wenn sie heruntergefallen ist.
21. Verwenden Sie diese Heizung nicht, wenn es sichtbare Anzeichen von Schäden am
Heizgerät gibt.
Wer das Gerät verwenden darf
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren
Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
4. Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie werden
ständig beaufsichtigt.
5. Kinder im Alter zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein-/ausschalten,
wenn es in seiner vorgesehenen normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert
wurde und sie beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen
wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter zwischen 3 Jahren und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen,
regulieren und reinigen oder Benutzerwartungen durchführen.
Warnungen Wartung
1. Halten Sie das Gerät sauber. Staub, Schmutz und/oder Ablagerungen an Ihrem Gerät
sind ein häufiger Grund für Überhitzung. Sorgen Sie dafür, dass solche Ablagerungen
regelmäßig entfernt werden.
2. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät erst abkühlen, bevor Sie das Gerät:
- reinigen
9
- warten
- berühren oder umsetzen.
3. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie Beschädigungen an Gerät, Stromkabel
oder Stecker konstatieren oder wenn das Gerät nicht ordentlich funktioniert,
ungebräuchliche Geräusche macht, Gerüche oder Rauch absondert, heruntergefallen ist
oder eine andersartige Störung aufweist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der
Steckdose. Bringen Sie das ganze Gerät zwecks Kontrolle und/oder Reparatur zu Ihrem
Lieferanten zurück oder geben Sie es einem anerkannten Elektriker. Verlangen Sie
immer Originalteile.
4. Das Gerät darf nur von einem dazu befugten und qualifizierten Fachmann geöffnet
und/oder repariert werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, das kann gefährlich
sein! Von Unbefugten ausgeführte Reparaturen oder Änderungen des Geräts
durchbrechen die Staub- und Wasserdichtigkeit des Geräts und führen zum Verfall der
Garantie und Haftung seitens des Herstellers.
5. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu
vermeiden.
Abweichungen von den Punkten 3, 4, 5, können Schäden, Feuer und/oder Verletzungen
verursachen; sie führen zum Verlust der Garantie, und weder Hersteller, Importeur noch
Lieferant übernehmen dann irgendeine Haftung für die Folgen.
Beschreibung
Die Elektro-Heizlüfter 3000 Watt sind echte Raumheizungen mit einem leistungsstarken
Ventilator, der viel Luft bewegt. An der Rückseite wird die (Kalt-) Luft angesaugt, erhitzt und
als erwärmte Luft wieder ausgeblasen. Weil relativ viel Luft angesaugt und ausgeblasen wird,
fühlt sich die ausgeblasene Luft nicht besonders warm an. Es wird genügend Luft aufgewärmt
und umgeblasen, um den kompletten Raum (also nicht nur den Raum rund um den Ofen)
gleichmäßig zu erwärmen.
Bedienungspult
Das Bedienungspult enthält zwei Knöpfe.
10
Links den Funktionsknopf mit vier Stufen.
Von oben nach unten - O oder Aus
- 1000 W Leistung
- 2000 W Leistung
- 3000 W Leistung
Rechts den stufenlos verstellbaren Thermostatknopf.
Standort und Anschluss
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer Reichweite von
Kindern. Kontrollieren Sie nach Entfernen der Verpackung, ob das Gerät Beschädigungen
oder Anzeichen von Fehlern/Defekten/Störungen aufweist. Benutzen Sie das Gerät im
Zweifelsfall nicht, sondern wenden Sie sich zur Kontrolle / zum Austausch an Ihren
Lieferanten.
Wählen Sie einen geeigneten Platz für das Gerät aus, und beachten Sie alle in dieser
Gebrauchsanleitung genannten Warnungen.
Sorgen Sie dafür, dass der Ofen ausgeschaltet ist (Schalter auf O) und stecken Sie
anschließend den Stecker in eine passende und ordnungsgemäß funktionierende 220-
240V~50Hz Steckdose. Schließen Sie den Ofen nur an eine geerdete Steckdose an!
Inbetriebnahme und Funktion
Wenn der Heizung zum ersten Mal in Betrieb genommen wird (oder wenn Sie die gewünschte
Temperatur erneut einstellen möchten), drehen Sie den Thermostatknopf auf den maximalen
Stand (so weit wie möglich im Uhrzeigersinn). Setzen Sie nun mit dem Bedienungsknopf den
Ofen in Betrieb und stellen Sie die von Ihnen gewünschte Einstellung ein. Wenn die
Temperatur im Raum die von Ihnen gewünschte Höhe erreicht hat, drehen Sie den
Thermostatknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis Sie ein sanftes Klicken hören. An
diesem Punkt lassen Sie den Knopf stehen. Der Ofen wird jetzt automatisch die Temperatur
auf diesem Niveau regeln. Er macht dies, indem er die Heizelemente aus- und wieder
einschaltet, wenn die Temperatur zu sehr ansteigt oder sinkt. Achtung! Der Ventilator läuft
weiter, wenn das Thermostat die Heizelemente ausgeschaltet hat. Der Ofen hält so die Luft
im Raum in Bewegung und ist daher optimal in der Lage zu registrieren, ob der Raum abkühlt.
Der Thermostatknopf ist stufenlos bedienbar. Wenn er im Uhrzeigersinn gedreht wird, wird
die Temperatur immer höher eingestellt; wenn er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird,
wird eine niedrigere Temperatur eingestellt.
Sicherungen
Kippsicherung
Das Gerät ist mit einer Kippsicherung ausgestattet, die das Gerät ausschaltet, wenn es
unerwartet umgefallen ist. Wenn Sie das Gerät wieder hinstellen, nimmt es seinen Betrieb
wieder auf; schalten Sie es aber erst aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
kontrollieren Sie den Ofen auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen
darf das Gerät nicht betrieben werden und muss es einem Servicepunkt zur Überprüfung
bzw. Reparatur übergeben werden!
11
Überhitzungssicherung
Die Überhitzungssicherung schaltet den Ofen aus, wenn es im Inneren zu heiß wird. Stellen
Sie bei einer Abschaltung durch Überhitzung den Funktionsknopf direkt auf O, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Ofen mindestens 10 Minuten abkühlen. Danach
können Sie ihn wieder ganz normal benutzen. Überhitzung hat jedoch in der Regel eine
Ursache: Der Ofen kann seine Hitze nur unzureichend abgeben oder zu wenig frische Luft
ansaugen (durch Abdeckung, Verstopfung der Gitter, Platzierung zu dicht an einer Wand und
dergleichen). Beheben Sie die Ursache der Überhitzung, bevor Sie den Ofen wieder in Betrieb
nehmen. Finden Sie keine Ursache und tritt die Überhitzung erneut auf, benutzen Sie den
Ofen nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten/autorisierten Elektriker zur
Kontrolle/Reparatur. Überhitzung kann schwere Brandgefahr hervorrufen!
Reinigung und Wartung
Halten Sie den Ofen sauber. Ablagerungen von Staub und Schmutz im Gerät sind eine der
häufigsten Ursachen für Überhitzung. Entfernen Sie diese also regelmäßig. Schalten Sie für
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten die Heizung aus, entfernen Sie den Stecker aus der
Steckdose und lassen Sie die Heizung abkühlen.
Säubern Sie die Außenseite der Heizung regelmäßig mit einem trockenen oder gut
ausgewrungenem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine scharfe Seife, Sprays,
Reinigungs- oder Scheuermittel, Wachs, Glanzmittel oder sonstige chemische
Lösungen.
Saugen Sie mit einem Staubsauger (oder blasen Sie mit einem Kompressor)
vorsichtig Staub und Schmutz aus den Gittern und kontrollieren Sie, ob die Luftein-
und -ausgänge sauber sind. Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass Sie keine
inwendigen Teile berühren bzw. beschädigen.
Die Heizung enthält ansonsten keine weiteren Teile, die gewartet werden müssen.
Räumen Sie die Heizung am Ende der Saison weg, nach Möglichkeit in der
Originalverpackung. Platzieren Sie ihn gerade stehend an einem kühlen, trockenen
und staubfreien Ort.
Abfallentsorgung
Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer gemäß den örtlichen Gesetzen und
Vorschriften oder liefern Sie es an Ihren Lieferanten.
12
Symbol Value Unit Unit
Pnom 3,0 kW No
Pmin 1,0 kW No
Pmax,c 2,9 kW No
No
elmax 0,000 kW
elmin 0,000 kW No
elSB N/A kW No
Yes
No
No
No
No
No
No
No
No
No
Information requirment for the electric local space heaters
Model identifier(s): Elektro Heizlüfter 3000 Watt
Item
Item
Heat output
Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
fan assisted heat output
At nominal heat output
At minimum heat output
single stage heat output and no room
temperature control
Nominal heat output
manual heat charge control, with
integrated thermostat
Minimum heat output
(indicative)
manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
Maximum continuous
heat output
electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
In standby mode
Tw o or more manual stages, no room
temperature control
with mechanic thermostat room
temperature control
with electronic room temperature
control
with distance control option
electronic room temperature control
plus day timer
electronic room temperature control
plus w eek timer
Contact details
HORNBACH Baumarkt AG - Hornbachstraße 11 – 76879 Bornheim - Germany
Type of heat output/room temperature
control (select one)
Auxiliary electricity consumption
Other control options (multiple selections
possible)
with adaptive start control
with working time limitation
with black bulb sensor
room temperature control, with
presence detection
room temperature control, with open
window detection
13
Thank you for choosing this Hornbach device. You have purchased a quality device that you
will enjoy for many years. Using this device with respect and care will reduce the risk of
personal injury or material damage.
CAUTION
It is important to read and understand this instruction manual before installing
and using the device.
Introduction
This manual describes the correct and safe use of this device. Keep this manual for future
reference. The manual is an essential part of the device and must be given to the new owner
upon resale or exchange. This manual has been compiled with the utmost care. Nevertheless,
we reserve the right to improve and adjust this manual at any time. The images used may
differ.
The following symbols and terms are used in this manual to alert the reader on safety issues
and important information:
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if the safety instructions are not
followed, can lead to injuries to the operator or bystanders, light and/or
moderate damage to the product or to the environment.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if the safety instructions are not
followed, can lead to light and/or moderate damage to the product or to the
environment.
CAUTION
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
14
Identification
Specifications
Product size:
200 x 230 x 320 mm
Weight:
3.4 kg
Voltage:
220-240 V~ 50Hz
Power (L/M/H):
1000/2000/3000 W
Protection rating:
IP24
Protective class:
Class I
Description
The Elektro-Heizlüfter 3000 Watt is an easy-to-use electric heater for indoor domestic and
light commercial use.
Warnings
Safety warning general
1. Read the user instructions carefully and completely before using (and installing) this
device. Keep the instruction leaflet somewhere safe so that you can consult it and pass it
on in future.
2. Before use, check your new device (including cable and plug) for any visible damage.
Never use a damaged device but take it back to the supplier for a replacement.
3. In the event of incorrect usage or installation, there is a risk of electric shocks and/or a
fire hazard.
Warnings - device position
1. Do not place the device near, under or facing an electrical socket and not in the vicinity
of an open fire or heat source.
2. To reduce the risk of fire keep textiles, curtains, or any other flammable material a
minimum distance of 1 meter from the air outlet.
3. Do not use the heater outdoors or in areas that are smaller than 20m³.
4. The device contains hot and/or glowing and sparking components. Do not, therefore,
use where fuels, paint, flammable fluids and/or gases are stored. Do not use the device
15
in an environment that poses a fire risk, e.g. near gas tanks, gas pipes or aerosols. This is
an explosion and fire risk!
5. This device is not suitable for wall or ceiling installation.
6. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
7. This device is splash-proof but even though it is a mobile device, it is not suitable for use
in bathrooms or near a swimming pool. Do not place the device near water-points
and/or water reservoirs. Make sure that the device cannot fall into water and that it
cannot be penetrated by water. If the device does get wet make sure you remove the
plug from the socket! Do not use a device that is wet inside but take it to be repaired.
Never immerse the device, cable or plug in water or any other fluid and never touch
device with wet hands.
8. The air around the device must be able to circulate freely. Never install it too close to
walls or large objects and never under a shelf, cupboard, curtains or similar. When
locating the device, make sure you have the following minimum free space:
Front, minimum free space 100 cm
Back, minimum free space 100 cm
Sides, minimum free space 100 cm
Top, minimum free space 100 cm
9. Use this heater on a horizontal and stable surface.
10. The base on which the device is placed must not be made of flammable materials. It
must be resistant to temperatures of at least 125°C without burning, melting,
deforming or bursting into flames. Check regularly to ensure that the surface is not
overheating; this could be dangerous!
11. Never place the device on surfaces such as beds or deep-pile carpet as openings could
be blocked.
12. Do not place the device near an open window as rain could blow in; do not place on wet
surfaces and avoid any liquids being spilt nearby. Do not place the device behind a door
or along a walking route to avoid accidental trips.
13. The heater must not be located immediately below a socket outlet.
14. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
Warnings use
1. Do not use additions/accessories on the device that have not been supplied or approved
by the manufacturer.
2. Only use the device for its intended purpose and in the manner set out in this instruction
leaflet.
3. Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention
has to be given where children and vulnerable people are present.
4. Never cover or block the device; it will overheat and this could lead to a fire risk. Never
hang or place objects such as clothing, blankets, cushions, paper, etc. on the device. The
minimum distance of 1 meter between the device and flammable materials must always
be applied. Ventilation openings should never be blocked as this may pose a fire risk.
Never use the device to dry clothing or place anything on it. Do not let anything lean
against the device!
16
5. Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any
other device that switches the heater on automatically, since a fire rest exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
Never use the device with an external voltage regulator such as a dimmer or similar, as
this could be dangerous!
6. This device is exclusively intended to be used for heating workplaces such as workshops,
garages, storage spaces, etc. You must only use the device for this purpose.
7. The connection voltage and frequency, as given on the device, must correspond to that
of the socket to be used. The electrical socket to be used must be an earthed
connection. The electrical installation must be protected via a 30 mA earth leakage
circuit breaker. The electrical socket that you are using must be to hand at all times in
order to be able to remove the plug from the socket in the event of an emergency.
8. To avoid overloading and/or fuses being blown, do not use any other equipment on the
same socket or electrical group as the one used for the device.
9. Unroll the electric cable for the device fully before inserting the plug into the socket and
ensure that the electrical cable does not come into contact with the fireplace or get hot.
Do not run the electrical cable under carpet, cover with mats, runners or similar and do
not place in areas that are walked on frequently. Ensure that it cannot be stepped on
and that no furniture is placed on top of it. Do not bend the electrical cable around sharp
corners and do not roll up too tightly after use! Prevent the electrical cable coming into
contact with oil, solvents and sharp objects. Check the cable and plug regularly for
damage. Do not bend or pinch the electrical cable and do not wind it around the device;
this could damage the insulation!
10. The use of an extension cable is not advised as this can lead to overheating and fire. If
the use of an extension cable is unavoidable, make sure that it is not damaged and that it
is an approved extension cable with a minimum diameter of 3x2,5 mm² and a minimum
permitted capacity of 3500 Watt. Always fully extend the cable in order to prevent
overheating.
11. Only connect the device to a fixed socket. Do not use multi-plug adapters or similar.
12. During use, the plug may begin to feel warm; this is normal. If it’s really warm, there may
be something wrong with the socket. Please contact your electrician.
13. Always turn off the device and remove the plug from the power socket: Never turn the
device off using the plug!
14. Prevent foreign objects entering the radiation/ventilation or outlet openings on the
device. This may cause electric shock, fire or damage.
15. Never leave a working device unattended but switch off and then remove the plug from
the socket.
16. Always remove the plug from the socket when the unit is not in use! Always remove plug
by pulling on the plug itself; never pull on the electrical cable!
17. This device gets hot during use. Never touch the device when it is on or shortly
thereafter; it could burn you.
18. Never operate the device with wet hands.
19. Do not use this heater if it has been dropped.
20. Do not use this heater if there are visible signs of damage to the heater.
17
Who can use the device
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
4. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
5. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the
appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
Warnings for maintenance
1. Keep the device clean. Dust, dirt and/or deposits in the device often lead to overheating.
Ensure that this type of build-up is regularly removed.
2. Always switch the device off, remove plug from socket and let the device cool down
before you:
- clean the device
- users - maintain the device.
- touch or move the device.
3. Never switch the device on if you have noticed damage to the device itself, the cable or
plug or if it does not work properly, makes strange noises, smells odd or you can see
smoke, or if it has fallen or shows any other signs of damage. Remove the plug from the
socket immediately. Take the entire device back to your supplier or a recognized
electrician to be checked and/or repaired. Always ask for original parts to be used.
4. The device may only be opened and/or repaired by a competent and qualified person.
Do not carry our your own repairs as this could be dangerous! Repairs carried out by
unauthorized persons or changes made to the device could damage the dust/waterproof
capacity of the device and will nullify the guarantee and the manufacturer’s liability.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Failing to adhere to points 3, 4, 5, could lead to damage, fire and/or personal injury. They will
invalidate the guarantee and the supplier, importer and/or manufacturer shall not be liable
for the consequences.
Description
Elektro-Heizlüfter 3000 Watt are ‘real space’ heaters, with a powerful fan which disseminates
a great deal of air. Cold air is sucked in at the back, heated, and then blown out as hot air.
Because a relatively large quantity of air is sucked in and blown out, the air expelled by the
heater does not feel particularly hot. As a great deal of air is heated and blown out, however,
the entire space (not just the air around the heater!) is gradually warmed up.
18
Control panel
The control panel consists of two dials:
The mode selector dial with 4 positions is located on the left.
From top to bottom:
- O or off
- 1000W power
- 2000W power
- 3000W power
The continuously adjustable thermostat dial is located on the right.
Location and Connection
Remove all packaging material and keep out of reach of children. After removing
packaging, check the appliance for damage or other signs that could indicate a
fault/defect/malfunction. In case of doubt, do not use the appliance, but contact your
vendor for inspection or replacement.
Select a suitable location for the device taking into account all the aforementioned
warnings in this manual.
Make sure the heater is switched off (switch to O position), then plug into a correctly
functioning 220-240V~ 50Hz socket. Only connect the heater to an earthed socket!
Set-up and Operation
If the heater is being used for the first time (or if you want to reset the desired temperature),
turn the thermostat dial to the maximum position (clockwise as far as it goes). With the
mode selector dial, adjust the heater to suit your preferences.
Once the temperature in the area being heated has reached the right level, slowly turn the
thermostat dial anticlockwise until you hear a soft click; leave the dial in that position. The
heater will automatically maintain the temperature at this level. It does this by switching the
heating elements off and on when the temperature rises or falls too much.
Note! After the thermostat has switched the heating elements off, the fan will keep turning.
This means that the air is constantly moved, allowing the heater to accurately detect if the
area is cooling down. The thermostat dial is continuously adjustable. A higher temperature is
set by turning it clockwise; a lower temperature by turning it anticlockwise.
19
Safety features
Tipping safeguard
The heater is fitted with a tipping safeguard which switches the heater off if it accidentally
falls over. Once it is placed upright, it will begin to work again but you must unplug and check
the heater for damage before reusing. If you find damage or the heater does not work
correctly, do not use and have it checked or repaired!
Overheating safeguard
In case of internal overheating, the overheating safeguard will switch the heater off. If this
occurs, immediately turn the mode selector dial to O, unplug and allow heater to cool down
for at least 10 minutes. In theory, the heater can now be used as normal. There is, however,
generally a reason for an appliance overheating. This may be because the heater cannot
adequately release its heat or take in fresh air (because the heater is covered, the grills are
blocked, the heater is placed too near a wall etcetera). Before using the heater again,
therefore, remove or adjust whatever caused the appliance to overheat. If you cannot find
the cause and overheating recurs, stop using the heater and contact your vendor or a
certified electrician for inspection/repair. Overheating poses a serious fire risk!
Cleaning and Maintenance
Keep the heater clean. Deposits of dust and dirt in the appliance are a common cause of
overheating so these should be removed regularly. Switch off the heater, remove the plug
from the socket and allow the heater to cool down before cleaning or carrying out
maintenance work..
Wipe the outside of the heater regularly with a dry or slightly damp cloth. Do not
use aggressive soaps, sprays, cleaners or abrasives, waxes, polishes or chemical
solutions!
Use a vacuum cleaner or compressor to carefully remove any dust and dirt from the
grills and ensure that the air intake and outlet openings are clean. Be careful not to
touch or damage any internal parts during cleaning!
The heater contains no other parts which need maintenance.
At the end of the season, store the cleaned heater in the original packaging if
possible. Store upright in a cool, dry and dust-free place.
Disposal
At its end of life, discard the device according to the local laws and regulations, or deliver the
device to your supplier.
20
Symbool Waarde Eenheid Eenheid
Pnom 3,0 kW Neen
Pmin 1,0 kW Neen
Pmax,c 2,9 kW Neen
Neen
elmax 0,000 kW
elmin 0,000 kW Neen
elSB N/A kW Neen
Ja
Neen
Neen
Neen
Neen
Neen
Neen
Neen
Neen
Neen
Informatie eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
Model:Elektro Heizlüfter 3000 Watt
Item
Item
Warmteafgifte
Type warmte-input, uitsluitend voor
electrische warmte opslagtoestellen
(selecteer één)
Nominale warmteafgifte
Handmatige sturing van de
warmteopslag met geïntegreerde
thermostaat
Minimale warmteafgift
(indicatief)
Handmatige sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
Maximale continue
warmteafgifte
Elektrische sturing van de
warmteopslag met kamer- en/of
buitentemperatuur feedback
Door een ventilator bijgestane
warmteafgifte
Bij nominale
warmteafgifte
Bij minimale
warmteafgifte
Eentrapswarmteafgifte, geen sturing
van de kamertemperatuur
Aanvullend electriciteitsverbruik
Type warmteafgifte/sturing
kamertemperatuur (selecteer één)
In stand-by modus
Tw ee of meer handmatig in te stellen
trappen, geen sturing van de
kamertemperatuur
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus dag-
tijdschakelaar
Mechanische sturing van de
kamertemperatuur door thermostaat
Elektronische sturing van de
kamertemperatuur plus w eek-
tijdschakelaar
Andere sturingsopties (meerdere
selecties mogelijk)
Sturing van de kamertemperatuur,
met aanwezigheidsdetectie
Sturing van de kamertemperatuur,
met openraamdetectie
Met de optie van afstandsbediening
Contactgegevens
HORNBACH Baumarkt AG - Hornbachstraße 11 – 76879 Bornheim - Germany
Met adaptieve sturing van de start
Met beperking van de werkingstijd
Met black-bulbsensor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Eurom EK3001 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur