Endres+Hauser BA RIA15 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
RIA15
Afficheur de process auto-alimenté par la boucle 4...20
mA
avec communication HART®
BA01170K/14/FR/08.23-00
71630665
2023-04-23
Valable à partir de la version de
firmware :
ISU00XA (Standard+FMG50) :
V01.06.xx
ISU01XA (CM82) : V01.05.xx
ISU03XA (NMS8x) : V01.06.xx
Sommaire RIA15
2 Endress+Hauser
Sommaire
1 Informations relatives au
document .......................... 3
1.1 Conventions de représentation ............. 3
1.2 Documentation ........................ 4
1.3 Marques déposées ...................... 5
2 Consignes de sécurité ............... 5
2.1 Exigences imposées au personnel ........... 5
2.2 Utilisation conforme .................... 6
2.3 Sécurité au travail ...................... 6
2.4 Sécurité de fonctionnement ............... 6
2.5 Sécurité du produit ...................... 6
2.6 Sécurité informatique .................... 7
3 Description du produit .............. 7
3.1 Fonction ............................. 7
3.2 Modes de fonctionnement ................ 7
3.3 Voies d'entrée ........................ 19
4 Réception des marchandises et
identification du produit ........... 19
4.1 Réception des marchandises .............. 19
4.2 Identification du produit ................. 20
4.3 Certificats et agréments ................. 20
4.4 Certification du protocole HART®.......... 20
4.5 Stockage et transport ................... 21
5 Montage .......................... 21
5.1 Conditions de montage ................. 21
5.2 Instructions de montage ................. 21
5.3 Contrôle de l'installation ................. 24
6 Câblage ........................... 24
6.1 Câblage en bref ....................... 25
6.2 Raccordement en mode 4 … 20 mA ........ 25
6.3 Raccordement en mode HART ............ 26
6.4 Câblage avec rétroéclairage commutable ..... 30
6.5 Introduction du câble, boîtier de terrain ..... 33
6.6 Blindage et mise à la terre ............... 33
6.7 Raccordement à la terre fonctionnelle ....... 34
6.8 Garantir l'indice de protection ............. 35
6.9 Contrôle du raccordement ............... 36
7 Configuration ..................... 36
7.1 Fonctions de commande ................ 37
8 Mise en service .................... 37
8.1 Contrôle du montage et mise sous tension de
l'appareil ............................ 37
8.2 Matrice de programmation ............... 37
8.3 Matrice de programmation en combinaison
avec le Micropilot FMR20 ............... 42
8.4 Matrice de programmation en combinaison
avec le Waterpilot FMX21 ............... 43
8.5 Matrice de programmation en combinaison
avec le Gammapilot FMG50 .............. 45
8.6 Matrice de programmation en combinaison
avec le Proservo NMS8x ................. 49
8.7 Matrice de programmation en combinaison
avec le Liquiline CM82 .................. 51
9 Suppression des défauts ........... 55
9.1 Limites d'erreur selon NAMUR NE 43 ....... 55
9.2 Messages de diagnostic ................. 56
9.3 Historique du firmware ................. 60
10 Maintenance ...................... 60
10.1 Nettoyage ........................... 61
11 Réparation ........................ 61
11.1 Informations générales ................. 61
11.2 Pièces de rechange ..................... 61
11.3 Retour de matériel ..................... 62
11.4 Mise au rebut ........................ 62
12 Accessoires ....................... 62
12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil ......... 63
13 Caractéristiques techniques ........ 64
13.1 Entrée .............................. 64
13.2 Alimentation électrique ................. 65
13.3 Performances ........................ 65
13.4 Montage ............................ 65
13.5 Environnement ....................... 66
13.6 Construction mécanique ................. 66
13.7 Configuration ........................ 67
13.8 Certificats et agréments ................. 68
14 Communication HART®............ 68
14.1 Classes de commandes dans le protocole
HART®.............................. 69
14.2 Commandes HART® utilisées ............. 70
14.3 Field Device Status ..................... 70
14.4 Unités prises en charge ................. 71
14.5 Types de connexion du protocole HART®..... 75
14.6 Variables d'appareil pour les appareils de
mesure multivariables .................. 76
Index .................................. 77
RIA15 Informations relatives au document
Endress+Hauser 3
1 Informations relatives au document
1.1 Conventions de représentation
1.1.1 Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.1.2 Symboles électriques
Symbole Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.1.3 Symboles pour certains types d'information
Symbole Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Informations relatives au document RIA15
4 Endress+Hauser
Symbole Signification
A
Renvoi à la page
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1.
,
2.
,
3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.1.4 Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole Signification Symbole Signification
1, 2, 3,... Repères
1.
,
2.
,
3.
Série d'étapes
A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
1.1.5 Symboles d'outils
Symbole Signification
A0011220
Tournevis plat
A0011221
Clé à 6 pans creux
A0011222
Clé à fourche
A0013442
Tournevis Torx
1.2 Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
RIA15 Consignes de sécurité
Endress+Hauser 5
1.2.1 Fonction du document
La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée :
Type de document But et contenu du document
Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA) Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA) Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
Des informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
1.3 Marques déposées
HART®
Marque déposée par la HART® Communication Foundation
2 Consignes de sécurité
2.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
Suivre les instructions du présent manuel.
Consignes de sécurité RIA15
6 Endress+Hauser
2.2 Utilisation conforme
L'afficheur de process affiche les variables de process analogiques ou HART ® (option) sur
son écran.
Au moyen de la communication HART®, les appareils de terrain/capteurs Endress+Hauser
sélectionnés (avec l'option appropriée) peuvent également être configurés et mis en service
de manière très flexible, ou leurs messages d'état peuvent être lus et affichés.
L'appareil est auto-alimenté par la boucle de courant 4 … 20 mA et ne requiert aucune
alimentation supplémentaire.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non prévue. L'appareil ne doit pas être transformé ni modifié de quelque
manière que ce soit.
Appareil encastrable :
L'appareil est conçu pour être installé en façade d'armoire électrique et ne doit être utilisé
que lorsqu'il est monté.
Appareil de terrain :
L'appareil est conçu pour un montage sur le terrain.
L'appareil ne doit être utilisé que sous les conditions ambiantes autorisées→  66.
2.3 Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4 Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5 Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.
RIA15 Description du produit
Endress+Hauser 7
2.6 Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
3 Description du produit
3.1 Fonction
L'afficheur de process RIA15 est intégré dans la boucle 4 … 20 mA/HART® et indique le
signal de mesure sous forme numérique. L'afficheur de process ne nécessite pas
d'alimentation externe. Il est alimenté directement à partir de la boucle de courant.
Grâce à la communication HART®, le RIA15 permet la configuration et la mise en service
extrêmement flexible des appareils de terrain sélectionnés, ainsi que l'affichage des
messages d'état des appareils/capteurs. La condition préalable est que le RIA15 a été
commandé avec l'option "niveau" ou "analyse" appropriée (p. ex. option niveau RIA15
FMR20 + FMX21 + FMG50).
Description détaillée des applications prises en charge →  8
L'appareil satisfait aux exigences des HART® Communication Protocol Specifications et
peut être utilisé avec des appareils HART® Revision ≥ 5.0 et plus.
3.2 Modes de fonctionnement
L'afficheur de process ne peut être utilisé que comme afficheur ou en tant qu'afficheur avec
une fonction de configuration/diagnostic sur site.
3.2.1 Fonctions d'affichage
L'afficheur prend en charge deux modes d'affichage différents :
Mode 4…20 mA :
Dans ce mode de fonctionnement, l'afficheur de process est intégré à la boucle de courant
4 … 20 mA et mesure le courant transmis. La variable calculée à partir de la valeur de
courant et des limites de la gamme est affichée sous forme numérique sur l'affichage LCD 5
digits. Il est également possible d'afficher l'unité associée et un bargraph.
Mode HART :
L'appareil fonctionne comme un afficheur même lorsqu'il est utilisé avec un capteur/
actionneur HART®. L'afficheur est dans ce cas également alimenté par la boucle de
courant.
L'afficheur de process peut fonctionner en option comme maître primaire ou comme
maître secondaire (par défaut) dans la boucle HART®. En tant que maître, l'appareil peut
lire et afficher des valeurs de process provenant de l'appareil de mesure. La communication
HART® fonctionne selon le principe du maître/esclave. En règle générale, le capteur/
actionneur est un esclave et n'envoie des informations que si la demande en a été faite par
le maître.
Description du produit RIA15
8 Endress+Hauser
Une boucle HART® ne peut contenir que deux maîtres HART® en même temps. Pour ces
maîtres HART®, on fait la distinction entre le maître primaire (p. ex. le système de
commande) et le maître secondaire (p. ex. le terminal portable pour la configuration sur
site des appareils de mesure). Les deux maîtres dans la boucle/le réseau ne doivent pas
être du même type, par exemple pas deux "maîtres secondaires".
Si un troisième maître HART® doit être intégré au réseau, il faut désactiver l'un des autres
maîtres pour éviter une collision.
Si l'afficheur de process fonctionne par exemple comme "maître secondaire" et qu'un autre
"maître secondaire", p. ex. un terminal portable, est intégré au réseau, l'appareil interrompt
sa communication HART® dès qu'il détecte la présence d'un autre "maître secondaire".
L'affichage alterne entre le message d'erreur C970 "Collision multi-maître" et "- - -". Dans ce
cas, la valeur mesurée n'est plus affichée. L'appareil se déconnecte alors de la boucle
HART® pendant 30 secondes, puis réessaie d'établir la communication HART®. Une fois le
"maître secondaire" supplémentaire retiré du réseau, l'appareil reprend sa communication
et affiche à nouveau les valeurs mesurées du capteur/de l'actionneur.
Si deux afficheurs de process doivent être utilisés dans une connexion Multidrop, il
faut veiller à ce que l'un des appareils soit configuré comme "maître primaire" et l'autre
comme "maître secondaire" pour éviter une collision des maîtres.
En mode HART®, l'afficheur de process peut afficher jusqu'à quatre variables d'un appareil
multivariable. On parle alors de variable primaire (Primary Variable = PV), variable
secondaire (Secondary Variable = SV), variable tertiaire (Tertiary Variable = TV) et de
variable quaternaire (Quarternary Variable = QV). Ces variables sont des variables fictives
pour les valeurs mesurées qui peuvent être appelées via la communication HART®.
Pour un débitmètre comme le Promass, ces quatre valeurs peuvent être les suivantes :
Variable de process primaire (PV) → Débit massique
Variable de process secondaire (SV) → Totalisateur 1
Variable de process tertiaire (TV) → Densité
Variable de process quaternaire (QV) → Température
Des exemples pour ces quatre variables d'appareil multivariable peuvent être trouvés dans
la section HART®, à la fin de ce manuel →  76.
Consulter le manuel de mise en service de chaque appareil pour les variables réglées
par défaut sur le capteur/l'actionneur et comment les modifier.
L'afficheur de process peut afficher chacune de ces valeurs. Pour cela, il faut activer chaque
valeur dans le menu SETUPHART1 à HART4. Dans ce cas, chaque paramètre est affecté
à une variable de process fixe dans l'appareil :
HART1 = PV
HART2 = SV
HART3 = TV
HART4 = QV
Si, par exemple, la PV et la TV doivent être affichées par l'afficheur de process, HART1 et
HART3 doivent être activés.
Soit les valeurs peuvent être affichées alternativement sur l'afficheur de process, soit une
valeur est affichée en continu et les autres valeurs sont visibles uniquement en appuyant
sur '+' ou '–'. Le temps de commutation peut être configuré dans le menu EXPRT – SYSTM –
TOGTM.
3.2.2 Le RIA15 en tant qu'afficheur avec fonction de configuration
Pour les capteurs/transmetteurs spécifiques d'Endress+Hauser, le RIA15 peut être utilisé
pour la configuration / le diagnostic en plus de sa fonction d'affichage.
RIA15 Description du produit
Endress+Hauser 9
Le RIA15 en tant qu'afficheur séparé et pour la configuration du Micropilot FMR20
Le Micropilot est un transmetteur utilisant le principe de la mesure du temps de parcours
(ToF = Time of Flight). Il mesure la distance entre le point de référence (raccord process de
l'appareil de mesure) et la surface du produit. Des impulsions radar sont émises par une
antenne, réfléchies par la surface du produit et à nouveau détectées par le système radar.
En mode HART®, le RIA15 avec l'option "niveau" prend en charge la configuration de base
du FMR20. Le FMR20 peut être réglé sous le menu SETUP → LEVEL (voir matrice de
programmation). La valeur affichée sur le RIA15 en mode d'affichage correspond à la
distance mesurée ou, si la linéarisation est activée, à un pourcentage. La température peut
également être affichée.
A0028409
 1 Paramètres d'étalonnage du Micropilot FMR20
E Étalonnage "vide" (= point zéro)
F Étalonnage "plein" (= étendue de mesure)
D Distance mesurée
L Niveau (L = E - D)
Q Débit sur déversoirs ou canaux de mesure (calculé à partir du niveau à l'aide de la linéarisation)
Principe de fonctionnement du FMR20
Les impulsions radar réfléchies sont captées par l'antenne et transmises au module
électronique. Là, un microprocesseur évalue les signaux et identifie l'écho de niveau
engendré par la réflexion des impulsions radar sur la surface du produit.
La distance D jusqu'à la surface du produit est proportionnelle au temps de parcours t de
l'impulsion :
D = c · t/2,
c est la vitesse de la lumière.
La distance "vide" E étant connue par le système, il est aisé de calculer le niveau L :
L = E - D
L'étalonnage du Micropilot s'effectue en entrant la distance vide E (= point zéro) et la
distance pleine F (= étendue de mesure).
Sorties et configuration de base du FMR20
Le RIA15 peut être utilisé comme afficheur local des valeurs mesurées ainsi que pour la
configuration de base du radar de niveau Micropilot FMR20 via HART®.
Description du produit RIA15
10 Endress+Hauser
Les valeurs suivantes sont affichées :
Sortie numérique (HART®) :
PV : Niveau linéarisé
SV : Distance
TV : Amplitude écho relative
QV : Température (capteur)
1 5
23
4
A0030964
 2 Configuration à distance du FMR20 via RIA15
1 API
2 Alimentation de transmetteur (avec résistance de communication), p. ex. barrière active de la gamme de
produits RN d'Endress+Hauser
3 Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475
4 Afficheur de process autoalimenté par boucle RIA15
5 Transmetteur FMR20
Les réglages suivants pour le FMR20 peuvent être réalisés à l'aide de trois touches de
commande situées sur la face avant du RIA15 :
• Unité
Étalonnage vide et Étalonnage plein
Zone de suppression si la distance mesurée ne correspond pas à la distance réelle
Pour plus d'informations sur les paramètres d'exploitation →  42
Les options de commande suivantes sont disponibles, permettant d'utiliser cette fonction :
Structure du produit FMR20
Structure du produit RIA15, caractéristique 030 "Entrée" :
Option 3 : "Signal de courant 4 à 20 mA + HART + niveau, option pour FMR20..."
Le RIA15 en tant qu'afficheur séparé et pour la configuration du Waterpilot FMX21
Le Waterpilot est un transmetteur avec une cellule de mesure céramique capacitive, sans
huile, pour la mesure hydrostatique de niveau. L'appareil avec mesure intégrée de la
température est certifié pour les applications d'eau potable. Une version pour les eaux
usées et les boues ainsi qu'une version sans métal pour une utilisation en eau salée sont
également disponibles.
En mode HART®, le RIA15 avec l'option "niveau" prend en charge la configuration de base
du FMX21. Le FMX21 peut être réglé sous le menu SETUP → LEVEL (voir matrice de
programmation). La valeur affichée sur le RIA15 en mode d'affichage correspond au niveau
mesuré (réglage par défaut). La pression et la température peuvent également être
affichées.
Lorsque le menu LEVEL est appelé, le RIA15 effectue automatiquement les réglages par
défaut suivants sur le FMX21 :
Mode de fonctionnement : Niveau
Mode d'étalonnage : Sec
Sélection niveau : En pression
Mode linéarisat. : Linéaire
RIA15 Description du produit
Endress+Hauser 11
h
2
1
patm
phydr.
p = p + p
atm hydr.
patm
patm
h ~ p
r×g
h = p
Rel.: p = (p + p ) - p
sens atm hydr. atm
p = p + p
atm hydr.
Abs.: p = (p + p )
sens atm hydr.
A0019140
 3 Paramètres d'étalonnage du Waterpilot FMX21
1 Cellule de mesure céramique
2 Tube de compensation de pression
h Hauteur du niveau
p Pression totale = pression atmosphérique + pression hydrostatique
ρ Densité du produit
g Accélération gravitationnelle
Phydr. Pression hydrostatique
Patm Pression atmosphérique
Psens Pression affichée sur le capteur
Principe de fonctionnement du FMX21
La pression totale, comprenant la pression atmosphérique et la pression hydrostatique,
agit directement sur la membrane de process du Waterpilot FMX21. Les variations de la
pression atmosphérique sont guidées via un presse-étoupe avec une membrane de
compensation de pression installée dans le RIA15 via le tube de compensation de pression
dans le câble prolongateur jusqu'à l'arrière de la membrane de process céramique dans le
FMX21, et sont compensées.
Une variation de capacité en fonction de la pression, engendrée par le mouvement de la
membrane de process, est mesurée aux électrodes du support céramique. L'électronique la
convertit ensuite en un signal proportionnel à la pression et linéaire par rapport au niveau.
Le Waterpilot FMX21 est étalonné en configurant le début d'échelle et la fin d'échelle en
entrant les valeurs de pression et de niveau. Pour les appareils avec cellule de pression
relative, il existe l'option consistant à effectuer un étalonnage du point zéro.
L'étendue de mesure préréglée correspond à 0 à URL, où URL est la fin d'échelle du capteur
sélectionné. Une étendue de mesure différente peut être commandée en usine en
sélectionnant une gamme de mesure spécifique au client.
Sortie et configuration de base du FMX21
Le RIA15 peut être utilisé comme afficheur local et pour la configuration de base du
capteur de niveau hydrostatique Waterpilot FMX21 via HART®.
Description du produit RIA15
12 Endress+Hauser
Les valeurs suivantes sont affichées :
Sortie numérique (HART®) :
PV : Niveau linéarisé
SV : Pression mesurée
TV : Pression après le correction de la position
QV : Température (capteur)
1
4
6
23
5
A0035931
 4 Configuration à distance du FMX21 via RIA15
1 API
2 Alimentation de transmetteur (avec résistance de communication), p. ex. barrière active de la gamme de
produits RN d'Endress+Hauser
3 Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475
4 Afficheur de process autoalimenté par boucle RIA15
5 Presse-étoupe M16 avec membrane de compensation de pression
6 Transmetteur FMX21
Les réglages suivants pour le FMX21 peuvent être réalisés à l'aide de trois touches de
commande situées sur la face avant du RIA15 :
Unité pression
Unité de niveau
Unité de température
Ajustement du zéro (uniquement pour les capteurs de pression relative)
Ajustement de la pression vide et plein
Ajustement du niveau vide et plein
Réinitialisation aux réglages usine
Pour plus d'informations sur les paramètres d'exploitation →  43
Les options de commande suivantes sont disponibles, permettant d'utiliser cette fonction :
Structure du produit FMX21
Structure du produit RIA15, caractéristique 030 "Entrée" :
Option 3 : "Signal de courant 4 à 20 mA + HART + niveau... FMX21"
AVIS
Compensation de la pression atmosphérique
Lors du montage du FMX21, la compensation de la pression atmosphérique doit être
garantie. La compensation de la pression s'effectue via un tube de compensation de
pression dans le câble prolongateur du FMX21 en combinaison avec un presse-étoupe
spécial avec une membrane de compensation de pression intégrée, qui doit être fixé à la
droite du RIA15. Ce presse-étoupe est fourni en couleur noire afin qu'il puisse être
distingué facilement des autres presse-étoupe.
Si nécessaire, le presse-étoupe avec membrane de compensation de pression intégrée
peut être commandé en tant que pièce de rechange ou ultérieurement →  62.
RIA15 Description du produit
Endress+Hauser 13
Le RIA15 en tant qu'afficheur séparé et pour la configuration du Gammapilot FMG50
Le Gammapilot FMG50 est un transmetteur compact destiné à la mesure sans contact à
travers les parois de cuves.
Domaine d'application
Mesure de niveau, d'interface, de masse volumique et de concentration, ainsi que
détection de niveau
Mesure sur liquides, solides, suspensions ou boues
Utilisation dans des conditions extrêmes du process
Tous les types de cuves de process
Principe du fonctionnement du Gammapilot FMG50
Le principe de mesure radiométrique est basé sur le fait que le rayonnement gamma subit
une atténuation lorsqu'il pénètre dans les matériaux. La mesure radiométrique peut être
utilisée pour une variété de tâches de mesure :
ABC
D, E FG
A0018108
 5 Tâches de mesure du Gammapilot FMG50
A Mesure de niveau continue
B Détection du seuil
C Mesure d'interface
D Mesure de masse volumique
E Mesure de concentration (mesure de masse volumique suivie d'une linéarisation)
F Mesure de concentration avec des produits rayonnants
G Mesure de débit massique (solides)
Mesure de niveau continue
Un conteneur avec une source radioactive et un Gammapilot FMG50 (pour recevoir le
rayonnement gamma) sont montés sur les côtés opposés d'une cuve. Le rayonnement émis
par la source radioactive est absorbé par le produit se trouvant dans la cuve. Plus le niveau
augmente, plus le rayonnement est absorbé par le produit. Cela signifie que le Gammapilot
FMG50 reçoit moins de rayonnement à mesure que le niveau de produit augmente. Cet
effet est utilisé pour déterminer le niveau actuel du produit dans la cuve. Étant donné que
le Gammapilot FMG50 est disponible en différentes longueurs, le détecteur peut être
utilisé pour des gammes de mesure de différentes tailles.
Détection de seuil
Un conteneur avec une source radioactive et un Gammapilot FMG50 (pour recevoir le
rayonnement gamma) sont montés sur les côtés opposés d'une cuve. Le rayonnement émis
Description du produit RIA15
14 Endress+Hauser
par la source radioactive est absorbé par le produit se trouvant dans la cuve. Dans le cas
d'une détection de niveau, le rayonnement reçu par le Gammapilot FMG50 est
généralement absorbé complètement si le trajet du rayonnement entre la source
radioactive et le détecteur est complètement rempli de produit. Dans ce cas, le niveau du
produit dans la cuve est à la limite définie. Le Gammapilot FMG50 indique l'état découvert
(pas de produit dans le trajet du faisceau) avec 0 % et l'état recouvert (trajet du faisceau
rempli de produit) avec 100 %.
Mesure de masse volumique
Un conteneur avec une source radioactive et un Gammapilot FMG50 (pour recevoir le
rayonnement gamma) sont montés sur les côtés opposés d'un tube. Le rayonnement émis
par la source radioactive est absorbé par le produit se trouvant dans la cuve. Plus le produit
est dense dans le trajet du faisceau entre la source radioactive et le détecteur, plus le
rayonnement est absorbé. Par conséquent, le Gammapilot FMG50 reçoit moins de
rayonnement à mesure que la masse volumique du produit augmente. Cet effet est utilisé
pour déterminer la masse volumique actuelle du produit dans la cuve. L'unité de masse
volumique peut être sélectionnée à partir d'un menu.
Sorties et configuration de base du FMG50
Le RIA15 peut être utilisé comme afficheur local des valeurs mesurées ainsi que pour la
configuration de base du Gammapilot FMG50 via HART®. 4 valeurs de sortie HART (PV,
SV, TV et QV) peuvent être configurées via le FMG50.
1
5
23
4
A0040326
 6 Configuration à distance du FMG50 via le RIA15
1 API
2 Alimentation de transmetteur (avec résistance de communication), p. ex. barrière active de la gamme de
produits RN d'Endress+Hauser
3 Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475
4 Afficheur de process autoalimenté par boucle RIA15
5 Gammapilot FMG50
Les réglages suivants pour le FMG50 peuvent être réalisés à l'aide de trois touches de
commande situées sur la face avant du RIA15 :
Configuration de base du mode "Niveau" (mesure de niveau continu)
Configuration de base du mode "Détection niveau" (détection de niveaux)
Configuration de base du mode "Masse volumique" (mesure de masse volumique)
Pour plus d'informations sur les paramètres d'exploitation →  45
Les options de commande suivantes sont disponibles, permettant d'utiliser cette fonction :
Structure du produit FMG50
Structure du produit RIA15, caractéristique 030 "Entrée" :
Option 3 : "Signal de courant 4 à 20 mA + HART + niveau ... FMG50"
Le RIA15 en tant qu'afficheur séparé et pour la configuration du Proservo NMS8x
La série de jaugeurs de niveau asservis Proservo NMS8x intelligents a été conçue pour la
mesure de niveau haute précision sur liquides dans des applications de stockage et de
process. Les appareils sont parfaitement adaptés aux exigences de la gestion des stocks en
RIA15 Description du produit
Endress+Hauser 15
cuves, du contrôle des stocks, des transactions commerciales et du contrôle des pertes, tout
en offrant des économies de coûts et une sécurité opérationnelle.
Principe de fonctionnement du NMS8x
Le NMS8x est un jaugeur asservi pour la mesure du niveau de liquide avec une haute
précision. Le système est basé sur le principe du déplacement du jaugeur. Un petit
displacer est positionné avec précision dans un produit liquide à l'aide d'un moteur pas à
pas. Le displacer est alors suspendu à un fil de mesure enroulé sur un tambour de fil
finement rainuré. Le NMS8x compte les rotations du tambour de mesure afin de calculer la
quantité de fil déroulée ; par conséquent, il calcule le changement de niveau du liquide.
Le tambour est entraîné par des aimants de couplage totalement séparés les uns des autres
par le boîtier du tambour. Les aimants extérieurs sont raccordés au tambour de mesure et
les aimants intérieurs sont raccordés au moteur d'entraînement. Lorsque les aimants
internes tournent, leur attraction magnétique fait tourner également les aimants externes,
entraînant ainsi la rotation de l'ensemble du tambour. Le poids du displacer sur le fil crée
un couple sur les aimants externes, qui génère un changement du flux magnétique. Ces
changements agissant entre les composants du tambour de mesure sont détectés par un
transducteur électromagnétique spécial sur les aimants internes. Le transducteur transmet
le signal de poids à une unité centrale selon un principe sans contact breveté. Le moteur
est actionné afin que le signal de poids reste constant à une valeur prédéfinie, qui est
spécifiée par la commande de mesure.
Lorsque le displacer est descendu et entre en contact avec un liquide, le poids du displacer
est réduit par la poussée d'Archimède du liquide, qui est mesurée par un transducteur
magnétique compensé en température. Par conséquent, le couple dans l'accouplement
magnétique change, et cela est mesuré par six capteurs à effet Hall. Un signal indiquant le
poids du displacer est envoyé au circuit de commande du moteur. Lorsque le niveau de
liquide monte et descend, la position du displacer est ajustée par le moteur d'entraînement.
La rotation du tambour de mesure est évaluée en continu pour déterminer la valeur de
niveau à l'aide d'un encodeur rotatif magnétique. En plus de la mesure de niveau, le NMS8x
peut également mesurer les interfaces entre trois phases liquides, ainsi que le fond de
cuve, les densités instantanées et de profil.
Description du produit RIA15
16 Endress+Hauser
CPU
1
2
3
4
4
5
6
7
8
AB
C
A0026724
 7 Principe de fonctionnement du NMS8x
A Données de position du displacer
B Données de poids
1 Encodeur
2 Moteur
3 Encodeur
4 Tiges
5 Engrenages
6 Tambour de mesure
7 Fil de mesure
8 Displacer
Sorties et configuration de base du NMS8x
Le RIA15 peut être utilisé comme afficheur local des valeurs mesurées ainsi que pour la
configuration de base du NMS8x. En outre, des commandes de mesure peuvent être
envoyées au NMS8x via HART® et l'état de mesure du NMS8x peut être affiché. 4 valeurs
de sortie HART (PV, SV, TV et QV) peuvent être configurées via le NMS8x.
1
5
23
4
A0040329
 8 Configuration à distance du NMS8x via le RIA15
1 API
2 Alimentation de transmetteur (avec résistance de communication), p. ex. barrière active de la gamme de
produits RN d'Endress+Hauser
3 Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 375, 475
4 Afficheur de process autoalimenté par boucle RIA15
5 NMS8x
RIA15 Description du produit
Endress+Hauser 17
Les réglages suivants pour le NMS8x peuvent être réalisés à l'aide de trois touches de
commande situées sur la face avant du RIA15 :
Commande de mesure
État de la mesure
État d'équilibre
Pour plus d'informations sur les paramètres d'exploitation →  49
Les options de commande suivantes sont disponibles, permettant d'utiliser cette fonction :
Structure du produit NMS8x
Structure du produit RIA15, caractéristique 030 "Entrée" :
Option 5 : "Signal de courant 4 à 20 mA + HART + niveau, option pour NMS8x"
Le RIA15 en tant qu'afficheur séparé et pour la configuration du Liquiline CM82
Le Liquiline CM82 est un transmetteur 1 voie 2 fils compact pour le raccordement de
capteurs numériques avec technologie Memosens. Il est adapté pour les applications
exigeantes dans les industries des Sciences de la vie, des eaux/eaux usées et chimique.
Le RIA15 avec l'option "Analyse" prend en charge la configuration de base du CM82 en
mode HART®. Le CM82 peut être réglé sous le menu SETUP → CT (voir matrice de
programmation). La valeur affichée sur le RIA15 en mode d'affichage correspond à la
valeur mesurée (réglage par défaut).
Principe de fonctionnement du CM82
Les capteurs numériques sont raccordés via Memosens au transmetteur Liquiline CM82
par "plug and play". La technologie Memosens du capteur numérise la valeur mesurée par
le capteur et la transmet au transmetteur via une connexion sans contact. Le transmetteur
convertit cette valeur mesurée en un signal 4 … 20 mA et HART pour le raccordement
direct à l'API. La maintenance et la mise en service du transmetteur peuvent être
effectuées via l'interface Bluetooth à l'aide d'un smartphone, d'une tablette ou d'un
ordinateur portable. Le RIA15 (HART®) peut être utilisé pour la configuration de base et
l'affichage local des valeurs mesurées.
1
2
3
4
A0036216
 9 Construction du Liquiline CM82
1 Câble de mesure
2 Boîtier
3 Connexion Memosens
4 LED pour l'affichage d'état
Gammes de mesure et raccordement du capteur
Description du produit RIA15
18 Endress+Hauser
Le transmetteur CM82 est conçu pour les capteurs numériques Memosens avec une tête de
raccordement inductive. Le capteur Memosens peut être raccordé facilement au CM82 via
"plug and play".
Types de capteur Capteurs
Capteurs numériques avec protocole Memosens
sans alimentation interne supplémentaire
Capteurs de pH
Capteurs de redox
Capteurs de pH/redox combinés
Capteurs d'oxygène
Capteurs de conductivité
Les gammes de mesure dépendent du capteur raccordé et figurent dans la documentation
correspondante du capteur.
Affichage local des valeurs mesurées et configuration de base du CM82
Le RIA15 peut être utilisé comme afficheur local des valeurs mesurées ainsi que pour la
configuration de base du Liquiline CM82 via HART®.
Les valeurs suivantes sont affichées :
Sortie numérique (HART®) : valeur mesurée et unité en fonction du capteur raccordé
PV : valeur primaire configurée (paramètre CMAIN)
SV : température (capteur)
TV : dépend du paramètre du transmetteur raccordé + type de capteur
QV : dépend du paramètre du transmetteur raccordé + type de capteur
Paramètre du
transmetteur
Type de capteur Valeur "TV" Valeur "QV"
pH Verre Valeur brute en mV Impédance du verre en MOhm
pH ISFET Valeur brute en mV Courant de fuite en nA
pH Redox Valeur de redox relative
en %
Valeur brute en mV
pH Capteur de pH/redox
combiné
pH Redox en mV
Conductivité Résistance Valeur brute de conductivité
Oxygène dissous Concentration de
liquide
Saturation en %
Si "UC170" est affiché à la place de l'unité, voir →  56
Les réglages suivants pour le CM82 peuvent être réalisés à l'aide des trois touches de
programmation sur la face avant du RIA15 :
Unités du capteur raccordé
Gamme de sortie courant
Récupération des informations de diagnostic
Pour plus d'informations sur les paramètres d'exploitation →  51
RIA15 Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 19
ESC
E
+
1
4
2
3
A
B
A0036208
 10 Configuration à distance du CM82 via le RIA15
1 API
2 Afficheur de process autoalimenté par boucle RIA15
3 Transmetteur CM82
4 Capteur Memosens (p. ex. capteur de pH)
5 Raccordement via Bluetooth à l'app SmartBlue
Les options de commande suivantes sont disponibles, permettant d'utiliser cette fonction :
Structure du produit CM82
Structure du produit RIA15, caractéristique 030 "Entrée" :
Option 4 : Signal de courant "4 à 20 mA + HART + analyse, option pour CM82"
Pour plus d'informations sur le CM82, voir le manuel de mise en service associé → 
BA01845C
3.3 Voies d'entrée
L'afficheur de process dispose d'une entrée analogique 4 … 20 mA. En mode "HART", cette
voie peut être utilisée pour consulter et afficher les valeurs HART® d'un capteur/actionneur
raccordé. Ici, un appareil HART® peut être raccordé directement à l'afficheur de process
avec une connexion point à point, ou l'afficheur de process peut être intégré dans un
réseau HART® Multidrop.
4 Réception des marchandises et identification
du produit
4.1 Réception des marchandises
Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil :
1. Vérifier que l'emballage est intact.
2. En cas de dommage :
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
3. Ne pas installer des composants endommagés, sinon le fabricant ne peut pas garantir
la résistance des matériaux ni le respect des exigences de sécurité ; en outre, il ne
peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter.
4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande.
5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport.
Réception des marchandises et identification du produit RIA15
20 Endress+Hauser
6. Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
7. La documentation technique et tous les autres documents nécessaires (p. ex.
certificats) sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
4.2 Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
Spécifications de la plaque signalétique
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil et un aperçu de
la documentation technique fournie sont affichées.
Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la
documentation technique s'y rapportant sont affichées.
4.2.1 Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil :
Identification du fabricant, désignation de l'appareil
Référence de commande
Référence de commande étendue
Numéro de série
Nom de repère (TAG)
Caractéristiques techniques : tension d'alimentation, consommation de courant,
température ambiante, données spécifiques à la communication (en option)
Indice de protection
Agréments avec symboles
Comparer les informations figurant sur la plaque signalétique avec la commande.
4.2.2 Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant : Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant : Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang ou www.endress.com
4.3 Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs aux agréments : www.endress.com/deviceviewer
(entrer le numéro de série)
4.4 Certification du protocole HART®
Le RIA15 est enregistré par la HART® Communication Foundation. L'appareil satisfait aux
exigences selon la HCF Specification, Revision 7.1. Cette variante est compatible avec
toutes les versions antérieures de capteurs/actionneurs avec versions HART® ≥ 5.0.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Endres+Hauser BA RIA15 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi