Trumpf S 114-0 AKKU Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel opérateur
Français
S 114-0 AKKU
2 Table des matières E583FR_00.DOC
Table des matières
1. Sécurité...............................................................................3
1.1 Consignes générales de sécurité ........................................3
1.2 Consignes de sécurité spécifiques ......................................4
2. Description .........................................................................5
2.1 Utilisation conforme aux dispositions ..................................5
2.2 Caractéristiques techniques ................................................6
3. Réglages.............................................................................6
4. Commande .........................................................................7
4.1 Travail avec le S 114-0 AKKU .............................................8
4.2 Chanfreinage de tubes ........................................................9
4.3 Chanfreinage de tôles........................................................10
4.4 Découpe de profilés...........................................................11
5. Entretien ...........................................................................12
5.1 Changement ou remplacement d'outils .............................13
5.2 Changement de l'accu .......................................................14
6. Accessoires d'origine et pièces d'usure .......................15
Garantie
Liste des pièces de rechange
Adresses
E583FR_00.DOC Sécurité 3
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
¾ Avant la mise en service de la machine, veuillez entièrement
lire le manuel opérateur et les consignes de sécurité (n° de
référence 1239438, document rouge). Respectez à la lettre les
instructions y figurant.
¾ Avant la mise en service de la machine, veuillez entièrement
lire le manuel opérateur et les consignes de sécurité (n° de
référence 125699, document rouge). Respectez à la lettre les
instructions y figurant.
¾ Respectez les prescriptions de sécurité DIN VDE, CEE,
AFNOR ainsi que celles en vigueur dans les différents pays
d'exploitation.
Avertisse-
ment
Risque de blessure par accu !
¾ Veuillez retirer l'accu de la machine avant tous travaux
d'entretien.
¾ Veuillez vous assurer de l'absence d'endommagement avant
tout usage de la machine.
¾ Installez la machine dans un emplacement sec et ne
l'exploitez pas dans des pièces humides.
¾ Ne chargez l'accu de rechange du système Akku 3000 qu'avec
le dispositif de chargement pour le système Akku 3000.
¾ N'ouvrez pas les accus amovibles, ni le chargeur.
¾ Ne jetez jamais les accus amovibles au feu ni dans les
ordures ménagères.
Avertisse-
ment
Risque de blessure en raison d'une utilisation non conforme !
¾ Portez toujours des lunettes de protection, un protège-
oreilles, des gants de protection et des chaussures de
sécurité pendant l'exploitation.
USA/CAN
Autres pays
4 Sécurité E583FR_00.DOC
1.2 Consignes de sécurité spécifiques
Avertisse-
ment
Risque de blessure aux mains !
¾ Ne placez pas la main dans le parcours d'usinage.
¾ Ne laissez jamais vos mains ou doigts entre le levier oscillant
et la tête de coupe.
Attention
Dégâts matériels résultant d'une manipulation non conforme !
La machine risque d'être endommagée ou détruite.
¾ La réparation et l'inspection d'appareils électriques portatifs
doivent être effectuées par des spécialistes formés. Utilisez
uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
E583FR_00.DOC Description 5
2. Description
6
5
2
2
3
4
3
4
7
8
1
1 Levier oscillant
2 Lame
3 Goupille cylindrique
4 Vis de fixation
5 Tête de coupe
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Verrouillage
8 Batterie d'accumulateurs
Cisaille à chanfreiner S 114-0 AKKU
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
Avertisse-
ment
Risque de blessure !
¾ N'utilisez la machine que pour les travaux et avec les
matériaux décrits dans "Utilisation conforme aux disposi-
tions".
La cisaille à chanfreiner TRUMPF S 114-0 AKKU est une machine
manuelle à fonctionnement électrique conçue pour les applications
suivantes :
Chanfreinage à vif de tubes et de profilés en acier, aluminium,
matière plastique, etc.
Chanfreinage de pièces à usiner en forme de plaques en acier,
aluminium, matière plastique, etc.
Fig. 46789
6 Réglages E583FR_00.DOC
2.2 Caractéristiques techniques
Autres pays USA
Valeurs Valeurs
Tension 12 V 12 V
Vitesse de coupe 4-6 m/min 13-20 ft/min
Fréquence de coups
en marche à vide
3 600/min 3 600/min
Rayon min. de
courbes
60 mm 2.36 in
Largeur max. de
chanfreinage
30 mm 1.18 in
Poids 1.7 kg 3.75 lbs
Caractéristiques techniques
Epaisseurs tolérées du matériau
Acier jusqu'à
400 N/mm²
Acier jusqu'à
600 N/mm²
Aluminium
250 N/mm²
Lame standard 1.6 mm (0.063 in) 1.0 mm (0.039 in) 2.0 mm (0.079 in)
Bruit et vibrations Valeurs mesurées d'après EN
60745
Niveau de pression acoustique
évalué A
Habituellement 65 dB (A)
Niveau de puissance acoustique
évalué A
Habituellement 85 dB (A)
Vibrations au niveau de la main/
du bras
habituellement inférieures à 2.5 m/s²
Valeurs de mesure du bruit et des vibrations
Remarque
Les valeurs indiquées ci-dessus peuvent être dépassées pendant
l'usinage.
3. Réglages
La machine ne nécessite d'aucun réglage.
Tabl. 1
Tabl. 2
Tabl. 3
E583FR_00.DOC Commande 7
4. Commande
Avertisse-
ment
Risque de blessure aux mains !
¾ Ne placez pas la main dans le parcours d'usinage.
¾ Ne laissez jamais vos mains ou doigts entre le levier oscillant
et la tête de coupe.
Avertisse-
ment
Risque de blessure en raison d'une utilisation non conforme !
¾ Lors des travaux réalisés avec la machine, veillez à assurer
une stabilité optimale.
¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
¾ Tenez toujours la machine éloignée du corps pendant le
travail.
¾ Portez toujours des lunettes de protection, des gants de
protection et des chaussures de sécurité pendant le travail.
Remarque
Un copeau peut se former au niveau de la tête de coupe lors de
l'usinage de tubes, profilés ou tôles. C'est pourquoi il est recom-
mandé de chanfreiner les tôles et tubes un par un.
8 Commande E583FR_00.DOC
4.1 Travail avec le S 114-0 AKKU
Remarque
Ne surchargez pas la machine au point qu'elle s'immobilise.
Pour un travail de qualité et limitant l'usure :
Veillez à ce que les lames soient bien affûtées.
Changez les lames en temps voulu.
¾ Poussez l'interrupteur marche/arrêt vers l'avant.
1
1. Ouverture
Vue de côté
¾ Poussez l'interrupteur marche/arrêt vers l'arrière.
Mettre la machine en marche
Fig. 46785
Fig. 46857
Mettre la machine à l'arrêt
E583FR_00.DOC Commande 9
4.2 Chanfreinage de tubes
1. Guidez toujours l'ouverture de la machine en direction du tube.
2. Amenez la machine sur le tube/la tôle de manière inclinée.
Fig. 46787
Fig. 46784
10 Commande E583FR_00.DOC
3. Redressez la machine par un mouvement pivotant.
4. Pour plus d'aisance de coupe, penchez légèrement la machine
vers le centre du tube.
Remarque
L'inclinaison de la machine empêche tout endommagement de
la paroi de la pièce à usiner par le levier oscillant.
4.3 Chanfreinage de tôles
¾ Procédure identique au chanfreinage de tubes.
Fig. 46786
E583FR_00.DOC Commande 11
4.4 Découpe de profilés
¾ Lors de la découpe par exemple de tubes profilés, amenez
toujours le levier oscillant du côté du diamètre intérieur.
Direction de coupe
Remarque
En cas de coupe de tubes profilés sans rayon d'angle, le tube se
déforme en son coin. Pour éviter au mieux toute déformation, la
pièce à usiner doit être d'au moins 5 mm de rayon intérieur.
Fig. 46859
12 Entretien E583FR_00.DOC
5. Entretien
Avertisse-
ment
Risque de blessure résultant de réparations effectuées de
manière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.
¾ Les réparations ne doivent être effectuées que par des per-
sonnes qualifiées.
Point de maintenance Procédure à suivre et
intervalles
Lubrifiants recommandés N° de commande
lubrifiant
Axe de palier Faire lubrifier toutes les
300 heures de service par une
personne qualifiée ou remplacer
la graisse lubrifiante
Graisse "G1" 0139440
Levier oscillant Faire lubrifier toutes les
300 heures de service par une
personne qualifiée ou remplacer
la graisse lubrifiante
Graisse "G1" 0139440
Engrenage et
mécanisme de la tête
Faire lubrifier toutes les
300 heures de service par une
personne qualifiée ou remplacer
la graisse lubrifiante
Graisse "G1" 0139440
Lame Remplacer au besoin - -
Tableau de maintenance
Tabl. 4
E583FR_00.DOC Entretien 13
5.1 Changement ou remplacement d'outils
Avertisse-
ment
Risque de blessure par accu !
¾ Retirez impérativement l'accu en cas de changement d'outil
ou avant tous travaux d'entretien.
Attention
Dégâts matériels en raison d'outils émoussés !
Surcharge de la machine.
¾ Vérifiez toutes les heures que le tranchant de la lame n'est
pas émoussé. Les couteaux bien affûtés apportent une
bonne performance de coupe et n'endommagent pas la
machine. Changez les lames en temps voulu.
2
1
2
1
3 4
3
5
1 Lame
2 Vis de fixation
3 Goupille cylindrique
4 Levier oscillant
5 Tête de coupe
Changement d'outil
Les lames disposent de 2 arêtes coupantes qui peuvent être inter-
verties.
1. Desserrez les vis de fixation.
2. Sortez la lame de la goupille cylindrique.
3. Nettoyez la surface d'appui.
Fig. 46788
Changer ou remplacer
les outils
14 Entretien E583FR_00.DOC
4. Contrôlez l'arête coupante :
¾ si toutes les arêtes coupantes des deux lames sont
émoussées, mettez en place de nouvelles lames
ou
¾ si une seule arête coupante est émoussée, retournez la
lame (levier oscillant contre tête de coupe).
5. Mettez la lame en place sur la goupille cylindrique au niveau
du levier oscillant.
6. Mettez la lame en place sur la goupille cylindrique au niveau
de la tête de coupe.
7. Serrez les vis de fixation.
5.2 Changement de l'accu
Avant l'utilisation de l'outil électrique à accu, il convient de
recharger un nouvel accu amovible ou un accu qui n'a pas été
utilisé depuis longtemps.
Remarque
La pleine capacité est atteinte après 4-5 recharges.
¾ Appuyez sur le bouton de verrouillage puis retirez l'accu
amovible dans le sens de la flèche.
¾ Insérez l'accu amovible dans le support à l'arrière de la
machine jusqu'à l'encliqueter.
Remarque
En raison d'un encodage mécanique, il est uniquement possible
d'enficher un accu amovible adapté à la machine.
Retirer l'accu amovible
Fig. 12642
Mettre l'accu amovible
en place
Fig. 12641
E583FR_00.DOC Accessoires d'origine et pièces d'usure 15
6. Accessoires d'origine et pièces
d'usure
Désignation Accessoires
d'origine compris
dans la livraison
Pièce d'usure Options N° de référence
Lame (2x) + 1376494
Graisse "G1", boîte
(900 g)
+ 139440
Manuel opérateur + 1381721
Consignes de
sécurité
(document rouge),
autres pays
+ 1239438
Consignes de
sécurité
(document rouge),
USA
+ 125699
Coffret système + 0345243
Tournevis Torx + 0359907
Afin de garantir une livraison rapide et correcte des pièces
d'origine et des pièces d'usure :
1. Indiquez le numéro de commande.
2. Inscrivez les autres données nécessaires à la commande :
Données de tension
Nombre de pièces
Type de machine
3. Indiquez toutes les informations relatives à l'expédition :
Adresse correcte
Type d'expédition souhaité (p. ex. par avion, par porteur
spécial, par colis express, avec les marchandises
ordinaires, par un service de livraison des colis).
4. Envoyez votre commande à votre filiale TRUMPF. Les
adresses des services après-vente TRUMPF figurent dans la
liste située à la fin de ce document.
Tabl. 5
Commander des pièces
d'usure
16 Accessoires d'origine et pièces d'usure E583FR_00.DOC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Trumpf S 114-0 AKKU Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur