Trumpf TruTool TKA 300 (1A1) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Instructions de service
français
TruTool TKA 300 (1A1)
2 Sécurité E479FR_08.DOC
Table des matières
1. Sécurité...............................................................................3
1.1 Consignes générales de sécurité ........................................3
1.2 Consignes de sécurité spécifiques......................................4
2. Description.........................................................................5
2.1 Utilisation conforme aux dispositions ..................................6
2.2 Caractéristiques techniques ................................................7
3. Réglages.............................................................................9
3.1 Réglage de la hauteur de chanfrein ....................................9
3.2 Sélection de disques de meulage triples comme
outil ....................................................................................11
3.3 Utilisation du rayon et du disque de meulage en
tant qu'outils.......................................................................12
4. Utilisation .........................................................................13
4.1 Travail avec TruTool TKA 300...........................................14
5. Entretien ...........................................................................16
5.1 Changement d'outil............................................................18
5.2 Remplacement du disque de meulage..............................19
5.3 Remplacement du galet d'entraînement............................20
5.4 Remplacement des balais de charbon..............................20
6. Accessoires d'origine et pièces d'usure.......................21
Garantie
Liste des pièces de rechange
Adresses
E479FR_08.DOC Sécurité 3
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
¾ Avant la mise en service de la machine, veuillez lire l'intégralité
du manuel opérateur et des consignes de sécurité (n° de
référence 1239438, document rouge). Respectez à la lettre les
instructions qu'elles contiennent.
¾ Avant la mise en service de la machine, veuillez lire l'intégralité
du manuel opérateur et des consignes de sécurité (n° de
référence 125699, document rouge). Respectez à la lettre les
instructions qu'elles contiennent.
¾ Respectez les prescriptions de sécurité DIN VDE, CEE,
AFNOR ainsi que celles en vigueur dans les différents pays
d'exploitation.
Danger
Danger de mort par électrocution !
¾ Débranchez la fiche de la prise de courant avant de procéder
aux travaux d'entretien sur la machine.
¾ Vérifiez que fiches, câbles et machine sont exempts de tout
endommagement avant l'utilisation de cette dernière.
¾ Installez la machine à un emplacement sec et ne l'exploitez
pas dans des pièces humides.
¾ Lors de l'utilisation de l'outil électrique à l'extérieur, branchez
en amont un déclencheur par courant de défaut différentiel
avec un courant de déclenchement de 30 mA max.
Avertisse-
ment
Risque de blessure résultant d'une utilisation non conforme !
¾ Portez toujours des lunettes de protection, un protège-
oreilles, des gants de protection et des chaussures de travail
pendant l'exploitation.
¾ Branchez la fiche uniquement lorsque la machine est à l'arrêt.
Débranchez la fiche secteur après chaque utilisation.
Attention
Dégâts matériels résultant d'une manipulation non conforme
!
La machine est alors endommagée ou détruite.
¾ Ne transportez pas la machine en la tenant par le câble.
¾ Faites toujours passer le câble derrière la machine et ne le
tirez pas sur des arêtes vives.
¾ La réparation et l'inspection d'appareils électriques portatifs
doivent être effectuées par des spécialistes formés. Utilisez
uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
USA/CAN
Autres pays
4 Sécurité E479FR_08.DOC
1.2 Consignes de sécurité spécifiques
Avertisse-
ment
Risque de blessure des mains !
¾ Ne placez pas la main dans le parcours d'usinage.
¾ Maintenez la machine des deux mains.
Attention
Dégâts matériels résultant d'une manipulation non conforme
!
La machine sera endommagée ou détruite.
¾ Ne transportez pas la machine en la tenant par le câble.
¾ Faites toujours passer le câble derrière la machine et ne le
tirez pas sur des arêtes vives.
¾ La réparation et l'inspection d'appareils électriques portatifs
doivent être effectuées par des spécialistes formés. Utilisez
uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
Avertisse-
ment
Risque de blessure causés par des copeaux brûlants!
Des copeaux brûlants sont projetés à grande vitesse.
¾ Utilisez des caisses pour l'évacuation des copeaux.
Avertisse-
ment
Risque de blessure résultant d'une utilisation non conforme !
¾ Lorsque des travaux sont réalisés avec la machine, assurez-
vous que les conditions de sécurité sont optimales.
¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
¾ Tenez toujours la machine éloignée du corps pendant le
travail.
¾ Ne travaillez pas avec la machine au-dessus de la tête.
E479FR_08.DOC Description 5
2. Description
9 8 7
2
345
6
1
10
1 Régulateur de vitesse
2 Moteur
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Dispositif d'arrêt de la broche
5 Mécanisme principal
6 Poignée de maintien
7 Plateau
8 Bague graduée
9 Levier de blocage
10 Porte-outils 45° complet
Vue d'ensemble de la TruTool TKA 300 Fig. 30590, 30822
6 Description E479FR_08.DOC
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
Avertisse-
ment
Risque de blessure et dangers pour la santé !
¾ N'utilisez la machine que pour les travaux et avec les ma-
tériaux décrits dans "Utilisation conforme aux prescriptions".
¾ Ne traitez pas de matériaux contenant de l'amiante.
La machine à chanfreiner et à ébarber TRUMPF TruTool TKA 300
est une machine manuelle à fonctionnement électrique conçue
pour les applications suivantes :
Traitement de pièces à usiner en acier, en acier chromé, en
aluminium, en alliages d'aluminium, en laiton et en matière
plastique (PA6).
Utilisation dans l'industrie et l'artisanat.
Réalisation d'arêtes visibles dans le domaine de la con-
struction d'exploitations technologiques et de machines.
Arrondissement, par exemple, de poutres en T dans le
domaine de la construction et de la construction métallique.
Elimination des bavures après des opérations de cisaillage
(p. ex. cisaille-guillotine).
Utilisation dans le domaine de la construction navale, pour ôter
les angles et les arêtes vives afin d'éviter que la peinture ne
s'écaille (protection contre la corrosion).
Usinage des meubles en acier.
E479FR_08.DOC Description 7
2.2 Caractéristiques techniques
Autres pays Etats-Unis
Valeurs Valeurs Valeurs Valeurs
Tension 230 V 120 V 110 V 120 V
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Vitesse de
travail 4-6 m/min 4-6 m/min 4-6 m/min 13-20
pieds/min
Puissance
d'entrée
nominale
850 W 670 W 670 W 670 W
Nombre de tours
en marche à
vide
8600/min 8700/min 8000/min 8700/min
Poids avec
poignée de
guidage
2.9 kg 2.9 kg 2.9 kg 6.4 lbs
Epaisseur tôle
min. 1.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 0.06 in
Plus petit rayon
possible pour
découpes
intérieures
11 mm 11 mm 11 mm 0.44 in
Rayon de l'arête 3 mm 3 mm 3 mm 0.12 in
Double isolation Classe II Classe II Classe II Classe II
Caractéristiques techniques
Valeurs mesurées d'après EN 50144 Bruit et vibrations
En marche à vide Pendant le travail
Niveau de pression
acoustique évalué A habituellement
83 dB(A) habituellement
92 dB(A)
Niveau de puissance
acoustique évalué A habituellement
97 dB(A) habituellement
106 dB(A)
Vibrations au niveau de
la main/du bras habituellement
inférieures à 1.8 m/s² habituellement
inférieures à 11.5 m/s²
Valeurs de mesure du bruit et des vibrations
Remarque
Les valeurs indiquées ci-dessus peuvent être dépassées pendant
l'usinage.
Tabl. 1
Tabl. 2
8 Description E479FR_08.DOC
1
2
3
1 Hauteur de chanfrein
2 Longueur de chanfrein 3 Angle de biseau
Hauteur de chanfrein [mm]
30° 45° 60°
Longueur de
chanfrein
[mm]
Matériau et
résistance à
la traction
230 V 110/
120 V 230 V 110/
120 V 230 V 110/
120 V 230 V 110/
120 V
Acier
400
N/mm²
Acier
600
N/mm²
Acier
800
N/mm²
Aluminiu
m
250N/mm²
2.6
1.3
0.9
5.2
2.1/
0.082
1/
0.039
0.6/
0.023
4.3/
0.169
2.1
1.1
0.7
4.2
1.7/
0.66
0.7/
0.027
0.5/
0.019
3.4/
0.133
1.5
0.8
0.5
3
1.2/
0.047
0.6/
0.023
0.4/
0.015
2.5/
0.098
3
1.5
1
6
2.4/
0.094
1.1/
0.047
0.7/
0.027
5.0/
0.196
Hauteur de chanfrein
Fig. 36835
Tabl. 3
E479FR_08.DOC Réglages 9
3. Réglages
Attention
Plateau et bague graduée surchauffés !
Risque de brûlure
¾ Portez des gants de protection lors du réglage de la hauteur
de chanfrein.
3.1 Réglage de la hauteur de chanfrein
1 2 3
1 Levier d'arrêt
2 Bague graduée 3 Plateau
Réglage de la hauteur de chanfrein
Le réglage de la hauteur de chanfrein se fait à l'aide du plateau et
peut être relevé sur l'échelle de mesure de la bague graduée.
1. Desserrage du levier d'arrêt (1).
2. Tournez le plateau (3) jusqu'à ce que la hauteur de chanfrein
souhaitée puisse être relevée au niveau de la bague graduée
(2). La hauteur du chanfrein se calcule comme suit :
(valeur sur l'échelle graduée) + (valeur sur la bague graduée)
= hauteur du chanfrein.
Exemple : 1.5 + 0.7 = 2.2
Les valeurs de la bague graduée indiquent la hauteur de
chanfrein (1) en mm.
Chaque rotation complète (= rotation de 360°) comprend une
hauteur de chanfrein de 1.5 mm.
3. Arrêtez à nouveau le levier de blocage (1).
La hauteur de chanfrein est réglée.
Fig. 30592
10 Réglages E479FR_08.DOC
Lors du montage, la machine est mise en position zéro. La position
zéro représente une hauteur de chanfrein nulle. Un réglage
ultérieur de la bague graduée peut être effectué.
2
1
1 Echelle graduée 2 Bague graduée
Position zéro
Bague graduée
Fig. 31290
E479FR_08.DOC Réglages 11
3.2 Sélection de disques de meulage
triples comme outil
3
2
1
1 Porte-outils 45°
2 Disque de meulage triple 3 Galet d'entraînement
Porte-outils 45° complet
Les disques de meulage triples, outils adéquats pour le chan-
freinage et l'ébarbage sont :
Opérationnels pour le traitement de l'acier, de l'aluminium et
des alliages d'aluminium ainsi que des matières plastiques.
Adaptés pour la réalisation de chanfreins à 45°.
A chaque type de matériau correspond un disque de meulage
approprié :
Résistance de la pièce à usiner Disque de meulage
Acier jusqu'à 400 N/mm² St
Acier jusqu'à 600 N/mm² Cr
Acier jusqu'à 800 N/mm² Cr
Aluminium/alliages d'aluminium
jusqu'à 250 N/mm² Alu
Matière plastique (PA6) Alu
Porte-outils
45° complet
Fig. 32902
Tabl. 4
12 Réglages E479FR_08.DOC
3.3 Utilisation du rayon et du disque de
meulage en tant qu'outils
Le porte-outil R complet est utilisé pour l'ébarbage et le chan-
freinage avec rayon. Le porte-outil complet se compose du porte-
outil R, des disques de meulage et du galet d'entraînement R.
Les disques de meulage, les outils effectifs en tant qu'outil de
rayon, sont :
Opérationnels pour le traitement de l'acier, de l'aluminium et
des alliages d'aluminium ainsi que des matières plastiques.
Appropriés pour le traitement de chanfreins avec rayon R2 ou
R3.
A chaque type de matériau correspond un disque de meulage
approprié :
Résistance de la
pièce à usiner Rayon Disque de
meulage Hauteur du
chanfrein
[mm]
Acier jusqu'à 400
N/mm² R2 St R2 1.1
Acier jusqu'à 400
N/mm² R3 St R3 1.7
Acier jusqu'à 600
N/mm² R2 CR R2 1.1
Acier jusqu'à 800
N/mm² R2 CR R2 1.1
Aluminium/alliage
d'aluminium² R2 CR R2 1.1
Acier jusqu'à 600
N/mm² R2 CR R2 1.1
Matière plastique
(PA6) R2 CR R2 1.1
Disques de meulage et cote de réglage
Remarque
Les hauteurs de chanfrein sont des valeurs de référence et
peuvent dans certains cas différer des valeurs indiquées.
Remarque
Il est recommandé d'huiler les arêtes de coupe avec de l'huile de
coupe avant l'usinage d'acier, d'aluminium ou d'alliages
d'aluminium (voir Tabl. 7, p. 22), afin d'obtenir une meilleure
usinabilité des arêtes et d'accroître la durée d'utilisation de l'outil.
Disques de meulage et cote
de réglage
Tabl. 5
E479FR_08.DOC Utilisation 13
4. Utilisation
Attention
Dégâts matériels entraînés par une tension de réseau trop
élevée !
Endommagement du moteur
¾ Contrôlez la tension de réseau. La tension de réseau doit cor-
respondre aux indications figurant sur la plaque signalétique
de la machine.
Attention
Dégâts matériels résultant d'outils émoussés !
Surcharge de la machine
¾ Contrôlez régulièrement le degré d'usure des outils : des
disques de meulage bien affûtés apportent une bonne
puissance de coupe et n'endommagent pas la machine.
¾ Retournez ou remplacez le disque de meulage.
Avertisse-
ment
Risque de blessure résultant d'une utilisation non conforme !
¾ Lorsque des travaux sont réalisés avec la machine, assurez-
vous que les conditions de sécurité sont optimales.
¾ Ne touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
¾ Tenez toujours la machine éloignée du corps pendant le
travail.
¾ Ne travaillez pas avec la machine au-dessus de la tête.
La machine peut s'arrêter prématurément en cas d'interférences
électromagnétiques prolongées. La machine se remet en service
une fois les perturbations passées.
Lorsque la température du moteur est trop élevée, le moteur
s'arrête.
¾ Faites fonctionner la machine en marche à vide jusqu'à ce qu'il
refroidisse.
La machine peut à nouveau fonctionner normalement après le
refroidissement.
Interférences
électromagnétiques
Protection du moteur contre
la surcharge
14 Utilisation E479FR_08.DOC
4.1 Travail avec TruTool TKA 300
2
1
3
1 Régulateur de vitesse
2 Moteur 3 Interrupteur marche/arrêt
1. Positionnez le régulateur de vitesse (1) (230 v) sur le niveau le
plus élevé (= niveau G).
2. Placez l'interrupteur marche/arrêt (3) au niveau du moteur (2)
en position avant et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
1. N'approchez la machine de la pièce à usiner qu'une fois que la
vitesse maximale est atteinte.
2. Usinez le matériau.
Lors de l'ébarbage ou du chanfreinage, déplacez toujours la
machine de gauche à droite (fraisage en avalant).
Mettre en marche
TruTool TKA 300
Fig. 30594
Travail avec TruTool TKA 300
E479FR_08.DOC Utilisation 15
Commande à 2 mains
Dans toutes les positions de machine, le travail se fait en
commande à deux mains.
Commande à 2 mains
Pendant l'exploitation de la machine, veillez à maintenir la machine
des deux mains pour la tenir éloignée de l'emplacement d'usinage.
Le porte-outil complet 45° est utilisé pour l'ébarbage et le
chanfreinage.
1. Eloignez la machine du matériau.
2. Placez l'interrupteur marche-arrêt (voir Fig. 30594, p. 14, 3) du
moteur d'abord en position inférieure, puis arrière.
Le moteur est mis à l'arrêt.
Fig. 31628
Mettre à l'arrêt
TruTool TKA 300
16 Entretien E479FR_08.DOC
5. Entretien
Danger
Danger de mort par électrocution !
¾ Retirez la fiche de la prise de courant lors du changement
d'outil et avant de procéder à tous les travaux d'entretien sur
la machine.
Attention
Outil et porte-outils surchauffés !
Risque de brûlure.
¾ Portez des gants de protection lors du changement d'outil.
Attention
Dégâts matériels résultant d'outils émoussés !
Surcharge de la machine.
¾ Vérifiez régulièrement l'usure des outils. Les disques de
meulage bien affûtés apportent une bonne performance de
coupe et n'endommagent pas la machine. Retournez ou
remplacez à temps les disques de meulage.
Avertisse-
ment
Risque de blessure résultant des réparations effectuées de
manière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.
¾ Les réparations ne doivent être effectuées que par des
personnes qualifiées.
E479FR_08.DOC Entretien 17
1
2
3
1 Mécanisme principal 2 Filetage carter d'engrenage et
filetage plateau 3 Grille d'aération
Points d'entretien au niveau de la TruTool TKA 300
Point de maintenance Procédure à suivre et intervalle Lubrifiants recommandés N° de référence
Lubrifiant
Engrenage et mécanisme
de la tête (1) Faites-les lubrifier toutes les
100 heures de service par une
personne qualifiée ou remplacez
la graisse lubrifiante
Graisse lubrifiante "G1" 0139440
Filetage carter d'engre-
nage complet et filetage
plateau complet (2)
Au besoin, nettoyez et lubrifiez Graisse lubrifiante "G3"
0353969
Grille d'aération (3) Nettoyez si nécessaire - -
Disques de meulage Retournez ou échangez si
nécessaire - -
Roue à aubes Remplacez au besoin - -
Points et intervalles de maintenance
Fig. 30823
Tabl. 6
18 Entretien E479FR_08.DOC
5.1 Changement d'outil
1
2
3
1 Clé à ergots
2 Plateau 3 Trous au niveau du porte-outils
Changement d'outil
1. Introduisez la clé à ergots dans les alésages correspondants
(3) du porte-outils.
2. Enfoncez le dispositif d'arrêt de la broche (voir Fig. 30590,
30822, p. 5, 4) tout en tournant la clé à ergots (1) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
3. Retirez complètement le porte-outils.
Démontage du porte-outils
Fig. 30596
E479FR_08.DOC Entretien 19
5.2 Remplacement du disque de meulage
12
2
1
1 Vis de fixation 2 Disque de meulage triple
1. Desserrez la vis de fixation (1) et retirez les disques de
meulage (2).
2. Tournez les disques de meulage ou mettez de nouveaux
disques de meulage en place.
3. Fixez à nouveau les disques de meulage avec les vis de
fixation.
Fig. 30598
20 Entretien E479FR_08.DOC
5.3 Remplacement du galet d'entraînement
Le galet d'entraînement doit être changé en cas d'usure, sinon les
surfaces de chanfrein sont usinées de manière irrégulière.
1
2
3
1 Porte-outils
2 Galet d'entraînement 3 Ecrou hexagonal
1. Desserrez l'écrou hexagonal (3) à l'aide d'une clé à fourche
simple (voir Tabl. 7, p. 22).
2. Otez la roue à aubes (2) en tirant et remplacez-la.
3. Fixez la roue à aubes neuve avec l'écrou hexagonal.
5.4 Remplacement des balais de charbon
Le moteur s'arrête lorsque les balais de charbon sont usés.
¾ Au besoin, faites contrôler les balais de charbon par une
personne compétente et faites-les remplacer.
Remarque
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine et respectez les
indications de la plaque signalétique.
Fig. 31289
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Trumpf TruTool TKA 300 (1A1) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur