Trumpf TruTool TKA 500 (1A1) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Manuel opérateur
TruTool TKA 500 (1A1)
français
Table des matières
1 Sécurité 3
1.1 Consignes générales de sécurité 3
1.2 Consignes de sécurité spécifiques pour
affleureuse
3
2 Description 4
2.1 Utilisation conforme aux dispositions 4
2.2 Caractéristiques techniques 5
2.3 Symboles 5
2.4 Informations sur les bruits et les vibrations 6
3 Réglages 8
3.1 Hauteur de chanfrein 8
3.2 Préparation de l'outil à rayon 11
3.3 Sélection des disques de meulage 11
4 Utilisation 13
4.1 Dispositif de sécurité sur le moteur 13
4.2 Travail avec TruTool TKA 500 14
5 Maintenance 16
5.1 Changement d'outil 18
5.2 Remplacement du disque de meulage 19
5.3 Remplacement du galet d'entraînement 20
5.4 Remplacement du câble d'alimentation 20
5.5 Remplacement des balais de charbon 21
6 Accessoires et matériel d'usage 22
6.1 Commande du matériel d'usage 23
6.2 Accessoires 25
7 Pièces jointes : garantie, déclaration de
conformité, listes des pièces de rechange
38
2Table des matières 2012-03-06 E500FR_07
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et
instructions, également dans la brochure jointe.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de
graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions
pour des utilisations futures.
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !
ØRetirez toujours la fiche de la prise de courant avant de pro-
céder aux travaux d'entretien sur la machine.
ØAvant chaque utilisation, vérifiez que la fiche, le câble et la
machine ne présentent aucun endommagement.
ØRangez la machine dans un emplacement sec et ne l'exploi-
tez pas dans des pièces humides.
ØLors de l'utilisation de l'outil électrique à l'extérieur, bran-
chez en amont un disjoncteur de protection à courant de
défaut avec un courant de déclenchement de max. 30 mA.
ØUtilisez uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
Manipulation incorrecte de la machine !
ØPortez, pendant les travaux, des lunettes de protection, une
protection auditive, des gants protecteurs et des chaussures
de protection.
ØEnfoncez la fiche uniquement lorsque la machine est hors
tension. Débranchez la fiche secteur après utilisation.
ØNe portez pas la machine par le câble.
ØLaissez un personnel qualifié et formé procéder aux entre-
tiens.
1.2 Consignes de sécurité spécifiques
pour affleureuse
Risque de blessures aux mains !
ØNe placez pas vos mains dans le parcours d'usinage.
ØMaintenez la machine des deux mains.
E500FR_07 2012-03-06 Sécurité 3
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
2. Description
1 Régulateur de vitesse
2Moteur
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Dispositif d'arrêt de la broche
5 Mécanisme de la tête
6Poignée de maintien
7 Plateau
8 Bague graduée
9Levier de serrage
10 Porte-outils
Aperçu de la TruTool TKA 500 Fig. 33402
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
Manipulation incorrecte de la machine !
ØN'utilisez la machine que pour les travaux et uniquement
avec les matériaux décrits au chapitre "Utilisation conforme".
L'affleureuse TRUMPF TruTool TKA 500 est une machine
manuelle électrique conçue pour les applications suivantes :
Traitement de pièces à usiner en acier, en acier chromé, en
aluminium, en alliages d'aluminium, en laiton et en matière
plastique (PA6).
Utilisation dans l'industrie et l'artisanat.
Réalisation d'arêtes visibles.
Arrondissement, p. ex., de poutres en T
Elimination des bavures après des opérations de cisaillage
(p. ex. cisaille-guillotine).
4Description 2012-03-06 E500FR_07
AVERTISSEMENT
2.2 Caractéristiques techniques
Autres pays Etats-Unis
Valeurs
Tension 230 V 120 V 100 V 120 V
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz
Vitesse de travail 3 - 4 m/min 10 - 13 ft/min
Puissance d'entrée nominale 1400 W 1400 W 1200 W 1140 W
Cadence en marche à vide 8390/min 7300/min 7300/min 7300/min
Poids avec poignée de guidage 3.9 kg 3.9 kg 3.9 kg 8.6 lbs
Epaisseur mini.
(voir Fig. 36835)
Hauteur de
chanfrein/
rayon
+1.5 mm
Hauteur de
chanfrein/
rayon
+1.5 mm
Hauteur de
chanfrein/
rayon
+1.5 mm
Hauteur de chan-
frein/rayon
+00.059 in
Longueur de chanfrein max.
(voir Tab. 3)
400 N/mm25 mm/R4 5 mm/R4 5 mm/R4 00.197 in/
R00.157 in
600 N/mm22.5 mm/R2 2.5 mm/R2 2.5 mm/R2 00.098 in/
R00.079 in
800 N/mm21.5 mm 1.5 mm 1.5 mm 00.059 pouce
Plus petit rayon possible pour décou-
pes intérieures pour :
30°, 40° 16 mm 16 mm 16 mm 0.63 pouce
45°, 60° 12 mm 12 mm 12 mm 0.47 pouce
R11 mm 11 mm 11 mm 00.433 pouce
Classe de protection
II/ II/ II/ II/
Tab. 1
2.3 Symboles
Remarque
Les symboles suivants sont importants pour la lecture et la com-
préhension du manuel opérateur. L'interprétation correcte des
symboles vous permet d'utiliser la machine de manière optimale
et avec une plus grande sécurité.
Symbole Nom Explication
Lecture du manuel opérateur Avant la mise en service de la machine, lisez le
manuel opérateur et les consignes de sécurité dans
leur intégralité. Respectez à la lettre les instructions
qu'ils contiennent.
Classe de protection II Caractérise un outil doté d'une double isolation.
Courant alternatif Type ou propriété du courant
E500FR_07 2012-03-06 Caractéristiques techniques 5
Symbole Nom Explication
V Volt Tension
A Ampère Courant, absorption de courant
Hz Hertz Fréquence (vibrations par seconde)
W Watt Puissance, puissance absorbée
mm Millimètre Dimensions p. ex. : épaisseur du matériau, longueur
du chanfrein
in Pouce Dimensions p. ex. : épaisseur du matériau, longueur
du chanfrein
noVitesse de marche à vide Vitesse sans charge
.../min Tours/courses par minute Vitesse, cadence par minute
Tab. 2
2.4 Informations sur les bruits et les
vibrations
La valeur d'émission de bruit peut être dépassée !
ØPortez un protège-oreilles.
La valeur d'émission vibratoire peut être dépassée !
ØChoisissez les bons outils et remplacez-les à temps en cas
d'usure.
ØFaites effectuer les opérations d'entretien par des personnes
qualifiées.
ØPrenez des mesures de sécurité supplémentaires pour pro-
téger l'opérateur de l'effet des vibrations (p. ex. maintien des
mains au chaud, organisation des phases de travail., usi-
nage avec force d'avance normale).
Remarques
La valeur d'émission vibratoire indiquée a été mesurée
d'après une méthode d'essai standard et peut être utilisée
pour comparer un outil électrique avec un autre.
La valeur d'émission vibratoire indiquée peut également être
utilisée pour procéder à une évaluation provisoire de la
charge vibratoire.
Le temps durant lequel la machine est éteinte ou en marche
mais sans être utilisée, peut réduire considérablement la
charge vibratoire pendant toute la période de travail.
Les périodes pendant lesquelles la machine fonctionne de
manière autonome avec un entraînement propre ne doivent
pas être calculés.
6Informations sur les bruits et les vibrations 2012-03-06 E500FR_07
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Désignation valeur de mesure Unité Valeur
selon
EN 60745
Valeur d'émission vibratoire ah (somme de
vecteur des trois directions)
m/s25.34
Incertitude K pour la valeur d'émission
vibratoire
m/s21.5
Niveau de pression acoustique habituel
pondéré en A LPA
dB (A) 85
Niveau de puissance acoustique habituel
pondéré en A LWA
dB (A) 98
Incertitude K pour les valeurs d'émission
de bruit
dB 3
Tab. 3
E500FR_07 2012-03-06 Informations sur les bruits et les vibrations 7
3. Réglages
Plateau et bague graduée surchauffés !
Risque de brûlure
ØPortez des gants de protection lors du réglage de la hau-
teur de chanfrein.
3.1 Hauteur de chanfrein
1 Hauteur de chanfrein
2Longueur de chanfrein
3 Angle de biseau
4 Epaisseur du matériau
Fig. 36835
Matériau et
résistance
à la trac-
tion
Hauteur de chanfrein max. mm/in Longueur de chan-
frein max. mm/in
Angle 30° 45° 60°
230 V 110/120 V 230 V 110/120 V 230 V 110/120 V 230 V 110/120 V
400 N/mm24.3 3.5/00.138 3.5 2.8/00.110 2.5 2.0/00.079 5.0 4.0/00.157
600 N/mm22.2 1.9/00.079 1.8 1.6/00.061 1.3 1.1/00.043 2.5 2.2/00.087
800 N/mm21.3 1.1/00.044 1.1 0.9/00.036 0.8 0.7/00.028 1.5 1.3/00.051
250 N/mm26.5 6.5/00.256 6.4 6.0/00.237 5.0 4.3/00.169 10 8.5/00.335
Tab. 4
8Réglages 2012-03-06 E500FR_07
AVERTISSEMENT
1 Levier de serrage
2 Bague graduée
3 Plateau
Fig. 33408
Remarque
Le réglage de la hauteur de chanfrein se fait à l'aide du pla-
teau et peut être relevé sur l'échelle de mesure de la bague
graduée.
1. Desserrez le levier d'arrêt (1).
2. Tournez le plateau (3) jusqu'à ce que la hauteur de chan-
frein souhaitée puisse être relevée au niveau de la bague
graduée (2). La hauteur de chanfrein se calcule comme suit :
(Valeur sur l'échelle graduée) + (valeur sur la bague gra-
duée) = hauteur de chanfrein.
Exemple : 1.5 + 0.7 = 2.2
Les valeurs de la bague graduée indiquent la hauteur de
chanfrein (1) en mm.
Chaque rotation complète (= rotation de 360°) comprend une
hauteur de chanfrein de 1.5 mm.
3. Arrêtez à nouveau le levier de blocage (1).
La hauteur de chanfrein est réglée.
E500FR_07 2012-03-06 Réglages 9
Réglage de la hauteur de
chanfrein
1 Echelle 2 Bague graduée
Position zéro Fig. 33409
Remarques
Lors du montage, la machine est réglée en position zéro.
La position zéro représente une hauteur de chanfrein
nulle. Un réglage ultérieur de la bague graduée peut être
effectué.
L'ensemble du porte-outil se compose du porte-outil 45°
triple, du disque de meulage triple et du galet d'entraîne-
ment.
4. Pour l'ébarbage et le chanfreinage, utilisez le porte-outils 45°
triple complet.
10 Réglages 2012-03-06 E500FR_07
Bague graduée
3.2 Préparation de l'outil à rayon
1 Porte-outils triple R
2Disque de meulage R
3 Roue à aubes R D20
Porte-outils triple Fig. 33407
Le porte-outil R complet est utilisé pour l'ébarbage et le chanfrei-
nage avec rayon. Le porte-outil complet se compose du porte-
outil R, des disques de meulage R et du galet d'entraînement R
D20.
Les disques de meulage sont les pièces d'usure proprement
dites. Ils sont :
Opérationnels pour l'usinage de l'acier, de l'aluminium et des
alliages d'aluminium ainsi que des matières plastiques.
Appropriés pour l'usinage de rayons R2, R3 ou R4.
3.3 Sélection des disques de meulage
Les disques de meulage sont les pièces d'usure proprement
dites. Ils sont :
Opérationnels pour l'usinage de l'acier, de l'aluminium et des
alliages d'aluminium ainsi que des matières plastiques.
Appropriés pour l'usinage de chanfreins de 0, 15°...60°.
E500FR_07 2012-03-06 Préparation de l'outil à rayon 11
Porte-outils triple
A chaque type de matériau correspond un disque de meulage
approprié :
Résistance de la pièce à usiner Disque de
meulage
chanfrein
Disque de
meulage
rayon
Acier jusqu'à
400 N/mm2
0 - 2.2 x 45° St Universal
St/Cr
St R2, St R3
St R4
2.2 - 3.5 x 45° Cr Universal
St/Cr
Acier jusqu'à 600 N/mm2Cr Cr R2
Acier jusqu'à 800 N/mm2Cr -
Aluminium/alliage d'aluminium
jusqu'à 250 N/mm2
Alu St R2, St R3
St R4
Matière plastique (PA6) Alu St R2, St R3
St R4
Tab. 5
Rayon Hauteur de chanfrein (env.)
mm
R2 1.1
R3 1.7
R4 2.3
Tab. 6
Remarques
Les hauteurs de chanfrein sont des valeurs de référence et
peuvent dans certains cas différer des valeurs indiquées.
Avant l'usinage d'acier au chrome et d'aluminium ou alliage
d'aluminium, il est conseillé de huiler les arêtes de coupe
avec de l'huile de coupe (voir "Tab. 8", p. 23) pour faciliter
l'usinage des arêtes et atteindre une plus longue durée d'uti-
lisation des outils.
12 Sélection des disques de meulage 2012-03-06 E500FR_07
Disques de meulage et cote
de réglage
4. Utilisation
Manipulation incorrecte de la machine !
ØLorsque vous travaillez avec la machine, veillez à assurer
une stabilité optimale.
ØNe touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
ØTenez toujours la machine éloignée du corps pendant le tra-
vail.
ØNe travaillez pas en tenant la machine au-dessus de la tête.
Dommages matériels dus à une tension de réseau trop
élevée !
Endommagement du moteur.
ØContrôlez la tension de réseau. La tension de réseau doit
correspondre aux renseignements figurant sur la plaque
signalétique de la machine.
ØLors de l'utilisation d'un câble de rallonge d'une longueur
supérieure à 5 m, celui-ci doit présenter une section d'au
moins 2.5 mm².
Dommages matériels!
Usure et destruction du disque de meulage et du porte-
outils, défaillance de l'outil.
ØEvitez les collisions lors des travaux.
4.1 Dispositif de sécurité sur le moteur
Remarques
La machine peut s'arrêter prématurément en cas d'interféren-
ces électromagnétiques prolongées. La machine se remet en
service une fois les interférences passées.
Lorsque la température du moteur est trop élevée, le moteur
s'arrête. Le voyant rouge (DEL) du moteur s'allume.
1. Laissez la machine marcher à vide jusqu'à ce qu'elle soit
refroidie.
2. Utilisez de nouveau normalement la machine après le refroi-
dissement.
E500FR_07 2012-03-06 Utilisation 13
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PRUDENCE
4.2 Travail avec TruTool TKA 500
1 Régulateur de vitesse
2Moteur
3 Interrupteur marche/arrêt
Fig. 33404
1. Positionnez le régulateur de vitesse (1) au niveau le plus
élevé (= niveau 6).
2. Placez l'interrupteur marche/arrêt (3) au niveau du moteur (2)
en position avant et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Le moteur fonctionne.
Remarque
Commande à 2 mains
Dans toutes les positions de machine, le travail se fait en
commande à 2 mains.
Pendant l'exploitation de la machine, veillez à tenir la
machine des deux mains de telle sorte que les mains soient
éloignées de l'emplacement d'usinage.
3. Approchez la machine de la pièce à travailler uniquement si
la vitesse maximale est atteinte.
Remarque
Lors de l'ébarbage ou du chanfreinage, déplacez toujours la
machine de gauche à droite (fraisage en avalant).
14 Utilisation 2012-03-06 E500FR_07
Mettre en marche la TruTool
TKA 500
Travail avec TruTool TKA
500
Commande à 2 mains Fig. 61420
4. Usiner le matériau.
5. Eloignez la machine du matériau.
6. Poussez d'abord l'interrupteur marche/arrêt (voir "Fig. 33404",
p. 14) du moteur vers le bas avant de le tirer vers l'arrière.
Le moteur se met à l'arrêt.
E500FR_07 2012-03-06 Utilisation 15
Arrêter la TruTool TKA 500
5. Maintenance
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !
ØRetirez toujours la fiche de la prise de courant avant de pro-
céder aux travaux d'entretien sur la machine.
Outil et porte-outils surchauffés !
Risque de brûlure.
ØPortez des gants de protection lors du changement d'outil.
Dommages matériels causés par des outils émoussés !
Surcharge de la machine.
ØVérifiez régulièrement l'usure des outils. Les disques de
meulage bien affûtés fournissent une bonne performance de
coupe et n'endommagent pas la machine. Retournez ou
remplacez à temps les disques de meulage.
Risque de blessure à des réparations effectuées de
manière non professionnelle !
La machine ne fonctionne pas correctement.
ØFaites effectuer les opérations d'entretien par des personnes
qualifiées.
ØUtilisez uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
16 Maintenance 2012-03-06 E500FR_07
DANGER
PRUDENCE
PRUDENCE
AVERTISSEMENT
1 Grille d'aération 2 Mécanisme de la tête 3 Filetage carter d'engrenage et
filetage plateau
Points d'entretien au niveau de la TruTool TKA 500 Fig. 33405
Point d'entre-
tien
Procédure à
suivre et inter-
valle
Lubrifiants
recommandés
de com-
mande lubri-
fiant
Engrenage et
mécanisme prin-
cipal (2)
Faire lubrifier
toutes les 100
heures de ser-
vice par une
personne quali-
fiée ou rempla-
cer la graisse.
Graisse "G1" 0139440
Filetage carter
d'engrenage
complet et file-
tage plateau
complet (3)
Nettoyez et
lubrifiez en cas
de besoin.
Graisse "G3" 0353969
Porte-outils :
tous les filets et
surfaces de vis-
sage
Lors du rempla-
cement.
Graisse "G3" 0353969
Disques de
meulage
Retourner ou
échanger si
nécessaire.
- -
Roue à aubes Remplacez au
besoin.
- -
Grille d'aération
(1)
Nettoyer si
nécessaire.
- -
Points et intervalles d'entretien Tab. 7
E500FR_07 2012-03-06 Maintenance 17
5.1 Changement d'outil
1 Plateau
2Moteur
3 Clé à ergots
4 Clé à douille
Fig. 33534
1. Placez la clé à douille (4) sur la fraise.
2. Insérez la clé à ergots (3) dans les alésages correspondants
de la clé à douille.
3. Appuyez sur le dispositif d'arrêt de la broche tout en tour-
nant la clé à ergots (3) en sens inverse des aiguilles d'une
montre.
4. Retirez complètement le porte-outils.
5. Avant le montage, graisser les filetages et les surfaces d'ap-
pui avec de la graisse lubrifiante "G3".
18 Maintenance 2012-03-06 E500FR_07
Démonter le porte-outils
5.2 Remplacement du disque de meulage
1 Vis de fixation 2 Disques de meulage triples
Fig. 33406
1. Desserrez la vis de fixation (1) et retirez les disques de meu-
lage (2).
2. Retournez les disques de meulage ou mettez de nouveaux
disques de meulage en place.
3. Fixez à nouveau les disques de meulage avec les vis de
fixation.
4. Avant le montage, graisser les filetages et les surfaces d'ap-
pui avec de la graisse lubrifiante "G3".
E500FR_07 2012-03-06 Maintenance 19
5.3 Remplacement du galet
d'entraînement
Le galet d'entraînement doit être changé en cas d'usure, sinon
les surfaces de chanfrein sont usinées de manière irrégulière.
1 Porte-outils
2Galet d'entraînement
3 Ecrou hexagonal
Fig. 33410
1. Desserrez l'écrou hexagonal (3) à l'aide d'une clé à fourche
simple (voir "Tab. 8", p. 23).
2. Otez le galet d'entraînement (2) en tirant et remplacez-le.
3. Fixez le galet d'entraînement neuf avec l'écrou hexagonal.
5.4 Remplacement du câble
d'alimentation
S'il s'avère nécessaire de remplacer la conduite de raccorde-
ment, cette opération doit être effectuée par le fabricant ou par
son représentant, afin ne pas porter atteinte à la sécurité.
Remarque
Pour les adresses de service après-vente TRUMPF, veuillez con-
sulter www.trumpf-powertools.com.
20 Remplacement du câble d'alimentation 2012-03-06 E500FR_07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Trumpf TruTool TKA 500 (1A1) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur