Trumpf TruTool TKF 1500 (2C1) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manuel opérateur
français
TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1)
Table des matières
1Sécurité 4
1.1 Consignes générales de sécurité 4
1.2 Consignes de sécurité spécifiques pour chan-
freineuse
5
2Description 6
2.1 Utilisation conforme aux dispositions 6
2.2 Caractéristiques techniques 7
2.3 Symboles 8
2.4 Informations sur les bruits et les vibrations 9
3Réglages 11
3.1 Manipulation de l'avance autonome 11
3.2 Gonflage du soufflet 11
3.3 Réglage de l'angle de chanfrein 12
3.4 Réglage de la longueur de course 13
3.5 Réglage de l'épaisseur du matériau 15
3.6 Sélection du burin 16
3.7 Rouleaux de commande 17
3.8 Accessoires compris dans la livraison 18
Support 18
Monter le bac à copeaux 18
4Utilisation 20
4.1 Indicateur de surcharge 21
4.2 Travailler avec la TruTool TKF 1500 22
5Entretien 26
5.1 Montage et démontage de l'unité d'entraîne-
ment
27
5.2 Changement de burin 29
Démontage du burin 30
Montage et réglage du burin 31
5.3 Réaffûtage du burin 31
5.4 Remplacer le fourreau. 32
5.5 Lubrification de la roue à aubes 33
5.6 Changer le rouleau de commande 34
5.7 Remplacement du câble d'alimentation 35
2Table des matières 2011-08-22 E612FR_02
5.8 Remplacement des balais de charbon 35
6Accessoires et matériel d'usage 36
6.1 Commande du matériel d'usage 36
7Aide en cas de problème 38
8Pièces jointes : garantie, déclaration de
conformité, listes des pièces de rechange
40
E612FR_02 2011-08-22 Table des matières 3
1. Sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et
instructions, également dans la brochure jointe.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions
peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de
graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions
pour des utilisations futures.
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !
ØRetirez toujours la fiche de la prise de courant avant de pro-
céder aux travaux d'entretien sur la machine.
ØAvant chaque utilisation, vérifiez que la fiche, le câble et la
machine ne présentent aucun endommagement.
ØRangez la machine dans un emplacement sec et ne l'exploi-
tez pas dans des pièces humides.
ØLors de l'utilisation de l'outil électrique à l'extérieur, branchez
en amont un disjoncteur de protection à courant de défaut
avec un courant de déclenchement de max. 30 mA.
ØProtégez le câble de la machine dans des zones de travail
présentant des risques de flammèches.
ØUtilisez uniquement des accessoires d'origine TRUMPF.
Manipulation incorrecte de la machine !
ØPortez des lunettes de protection, un protège-oreilles, des
gants protecteurs et des chaussures de travail pendant l'ex-
ploitation.
ØIntroduisez la fiche uniquement lorsque la machine est à l'ar-
rêt. Débranchez la fiche secteur après l'utilisation.
ØNe transportez pas la machine en la tenant par le câble.
ØFaites effectuer les opérations d'entretien par des personnes
qualifiées.
4Sécurité 2011-08-22 E612FR_02
DANGER
AVERTISSEMENT
1.2 Consignes de sécurité spécifiques
pour chanfreineuse
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !
ØFaites toujours passer le câble par l'arrière et jamais sur des
arêtes vives.
ØN'exécutez aucun travail au cours duquel la machine peut
entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou le
câble lui-même. Le contact avec un câble sous tension peut
également mettre sous tension des éléments métalliques de
la machine et provoquer une décharge électrique.
Risque de blessures aux mains !
ØNe placez pas vos mains dans le parcours d'usinage.
ØMaintenez la machine des deux mains.
Risque de blessure aux copeaux chauds et tranchants !
Des copeaux sont projetés à grande vitesse de l'éjection de
copeaux.
ØUtilisez un bac à copeaux.
Risque de blessures entraîné par la chute de la machine !
ØAprès le traitement de la pièce à usiner, vous devez retenir
et maîtriser le poids total de la machine.
Dommages matériels dus à une manipulation non
conforme !
Risque de collision au réglage incorrect de la machine.
ØSerrez l'arbre à excentrique d'un tour complet dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche 6
pans fournie. Une fois le risque de collision écarté, retirez la
clé à fourche 6 pans et procédez à la mise en service de la
machine conformément aux instructions.
E612FR_02 2011-08-22 Consignes de sécurité spécifiques pour
chanfreineuse 5
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
2. Description
1 Mécanisme de la tête
2 Unité d'entraînement
3 Axe à excentrique
4 Indicateur de surcharge
5 Graisseur
6 Vanne (2x)
7 Rouleau de butée
8 Roue à aubes
9 Levier d'avance
10 Soufflet (2x)
11 Levier de serrage
12 Burin
13 Interrupteur marche/arrêt
Chanfreineuse TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1) Fig. 56390
2.1 Utilisation conforme aux dispositions
La chanfreineuse TRUMPF TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1) est
une machine portative à entraînement électrique et conçue pour
les applications suivantes :
Préparation de toutes les arêtes de soudure en K, V, X et Y
courantes pour le soudage par fusion au gaz ou à l'électri-
6Description 2011-08-22 E612FR_02
cité, avec différents angles de chanfrein réglables en continu
et longueurs diagonales du chanfrein réglables en continu.
Préparation d'arêtes de soudure en acier et en aluminium
homogènes, sans oxyde et d'un brillant métallique.
Chanfreinage d'arêtes sur grandes pièces à travailler encom-
brantes. La chanfreineuse, en tant que machine portative, est
alors acheminée vers la pièce à travailler.
La chanfreineuse TRUMPF TruTool TKF 1500 (2D1) propose en
outre un changement à 2 vitesses pour l'adaptation de la vitesse
de travail.
2.2 Caractéristiques techniques
Autres pays Etats-Unis
Valeurs
Tension 230 V 120 V 110 V 120 V
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz
Longueurs diagonales max. du chanfrein "ls" réglables en continu :
Acier de construction
pour 400 N/mm²
15 mm 0.59 pouce
Acier de construction
pour 600 N/mm²
9 mm 00.354 pou
ce
Vitesse de travail 2 m/min 6.55 ft/min
Puissance d'entrée
nominale
2000 W -
Courant nominal -15 A
Fréquence de coups en
charge nominale
370/min 340/min 340/min 340/min
Poids 24 kg 52.9 lbs
Epaisseurs du matériau :
Min. 6 mm 00.236 pou
ce
Max. 40 mm 1.57 pouce
Angle de chanfrein "ß"
réglable en continu
20°-55° 20°-55°
Classe de protection II / II /
Tab. 1
Autres pays Etats-Unis
Valeurs
Tension 230 V 120 V 110 V 120 V
Fréquence 50/60 Hz 50/60 Hz
Longueurs diagonales max. du chanfrein "ls" réglables en continu :
Acier de construction
pour 400 N/mm²
15 mm (1re + 2e vitesses) 0.59 pouce
E612FR_02 2011-08-22 Caractéristiques techniques 7
TruTool TKF 1500 (2C1)
TruTool TKF 1500 (2D1)
Autres pays Etats-Unis
Valeurs
Acier de construction
pour 600 N/mm²
11 mm (1re vitesse)
9 mm (2e vitesse)
00.433 pou
ce
00.354 pou
ce
Vitesse de travail 1.25 m/min (1re vitesse)
2 m/min (2e vitesse)
4.1 ft/min
(1ère
vitesse)
6.55 ft/min
(2e vitesse)
Puissance d'entrée
nominale
2000 W -
Courant nominal -15 A
Fréquence de coups en
charge nominale
230/min
(1re
vitesse)
370/min
(2e
vitesse)
170/min
(1re
vitesse)
340/min
(2e
vitesse)
170/min
(1re
vitesse)
340/min
(2e
vitesse)
170/min
(1re
vitesse)
340/min (2e
vitesse)
Poids avec poignée de
guidage
27 kg 59.5 lbs
Epaisseurs du matériau :
Min. 6 mm 00.236 pou
ce
Max. 40 mm 1.57 pouce
Angle de chanfrein "ß"
réglable en continu
20°-55° 20°-55°
Classe de protection II / II /
Tab. 2
2.3 Symboles
Remarque
Les symboles suivants sont importants pour la lecture et la com-
préhension du manuel opérateur. L'interprétation correcte des
symboles vous permet d'utiliser la machine de manière optimale
et avec une plus grande sécurité.
Symbole Nom Explication
Lecture du manuel opérateur Avant la mise en service de la machine, lisez le
manuel opérateur et les consignes de sécurité dans
leur intégralité. Respectez à la lettre les instructions
qu'ils contiennent.
Classe de protection II Caractérise un outil doté d'une double isolation.
Courant alternatif Type ou propriété du courant
V Volt Tension
8Symboles 2011-08-22 E612FR_02
TruTool TKF 1500 (2D1)
Symbole Nom Explication
AAmpère Courant, absorption de courant
Hz Hertz Fréquence (vibrations par seconde)
W Watt Puissance, puissance absorbée
mm Millimètre Dimensions p. ex. : épaisseur du matériau, longueur du
chanfrein
in Pouce Dimensions p. ex. : épaisseur du matériau, longueur du
chanfrein
noVitesse de marche à vide Vitesse sans charge
.../min Tours/courses par minute Vitesse, cadence par minute
Tab. 3
2.4 Informations sur les bruits et les
vibrations
La valeur d'émission de bruit peut être dépassée !
ØPortez un protège-oreilles.
La valeur d'émission vibratoire peut être dépassée !
ØChoisissez les bons outils et remplacez-les à temps en cas
d'usure.
ØFaites effectuer les opérations d'entretien par des personnes
qualifiées.
ØPrenez des mesures de sécurité supplémentaires pour pro-
téger l'opérateur de l'effet des vibrations (p. ex. maintien des
mains au chaud, organisation des phases de travail., usi-
nage avec force d'avance normale).
Remarques
La valeur d'émission vibratoire indiquée a été mesurée
d'après une méthode d'essai standard et peut être utilisée
pour comparer un outil électrique avec un autre.
La valeur d'émission vibratoire indiquée peut également être
utilisée pour procéder à une évaluation provisoire de la
charge vibratoire.
Le temps durant lequel la machine est éteinte ou en marche
mais sans être utilisée, peut réduire considérablement la
charge vibratoire pendant toute la période de travail.
Les périodes pendant lesquelles la machine fonctionne de
manière autonome avec un entraînement propre ne doivent
pas être calculés.
E612FR_02 2011-08-22 Informations sur les bruits et les vibrations 9
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Désignation valeur de mesure Unité Valeur
selon
EN 60745
Valeur d'émission vibratoire ah (somme de
vecteur des trois directions)
m/s212.1
Incertitude K pour la valeur d'émission
vibratoire
m/s22.5
Niveau de pression acoustique habituel
pondéré en A LPA
dB (A) 87
Niveau de puissance acoustique habituel
pondéré en A LWA
dB (A) 98
Incertitude K pour les valeurs d'émission
de bruit
dB 3
Tab. 4
10 Informations sur les bruits et les vibrations 2011-08-22 E612FR_02
3. Réglages
Dommages matériels dus à une manipulation non
conforme !
Risque de collision au réglage incorrect de la machine.
ØSerrez l'arbre à excentrique d'un tour complet dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche 6
pans fournie. Une fois le risque de collision écarté, retirez la
clé à fourche 6 pans et procédez à la mise en service de la
machine conformément aux instructions.
3.1 Manipulation de l'avance autonome
9 Levier d'avance
11 Levier de serrage
A Position de serrage "ouverte"
B Position de serrage "Nulle"
C Position de serrage "serrage"
D Index d'avance
Fig. 56391
3.2 Gonflage du soufflet
Remarques
En cas de pression trop faible dans le soufflet, il est possible
que la machine ne soit pas menée de près au niveau du
bord de la tôle et que le chanfrein soit de taille inégale.
E612FR_02 2011-08-22 Réglages 11
PRUDENCE
En cas de pression trop élevée dans le soufflet, une force
motrice très élevée est nécessaire et l'entraînement indique
une surcharge. Dans ce cas, la pression dans le soufflet
pouvant aller jusqu'à 6 bars peut être retirée.
Dommages matériels dus à une manipulation non
conforme !
ØContrôlez régulièrement les soufflets
1. Placez le levier d'avance (11) en position "0" (voir "Fig.
56391", p. 11).
2. Retirez le capuchon de vanne.
3. Vissez la pompe à air (n° de commande 0384723) sur la
vanne (6).
4. Regonflez jusqu'à atteindre 7.5 bars (108 psi).
5. Dévissez la pompe rapidement de la vanne (6).
6. Positionnez à nouveau le capuchon de vanne.
Le système est maintenant étanche.
Remarque
La pression de l'air dans le soufflet influence le fonctionne-
ment d'autopropulsion et doit être identique sur les deux
côtés.
7. Procédez de la même manière pour le deuxième souf-
flet (10).
3.3 Réglage de l'angle de chanfrein
Remarques
L'angle de chanfrein "ß" est réglable en continu entre 20° et
55°.
Pour faciliter le réglage, la machine peut être serrée au
niveau de la tôle et/ou l'unité d'entraînement peut être des-
serrée (voir "Montage et démontage de l'unité d'entraîne-
ment", p. 27).
12 Manipulation de l'avance autonome 2011-08-22 E612FR_02
PRUDENCE
8 Roue à aubes
35 Broche pour le réglage de
l'épaisseur de matériau
36 Vis à tête hexagonale
Fig. 56393
1. Desserrez la vis à tête hexagonale (36).
2. Réglez l'angle souhaité sur l'échelle graduée.
3. Resserrez la vis à tête hexagonale (36).
3.4 Réglage de la longueur de course
s Epaisseur matériau
β Angle de chanfrein
ls Longueur diagonale du chan-
frein
hs Hauteur de chanfrein
b Largeur de chanfrein
h Hauteur résiduelle
Longueur diagonale du chanfrein et angle de chanfrein Fig. 9664
Dans le tableau suivant, les valeurs en gras avec le rouleau de
commande "étroit" ne peuvent pas être éditées. Le rouleau de
E612FR_02 2011-08-22 Manipulation de l'avance autonome 13
commande "large" doit être utilisé dans ce cas (voir "Rouleaux
de commande", p. 17).
W 8 7 6 5 4 3 2 1 0 mm
ß 55° 14.5 13.3 12.1 10.8 9.7 8.4 7.2 6.0 4.8 ls
11.9 10.9 9.9 8.9 7.9 6.9 5.9 4.9 3.9 b
8.3 7.7 7.0 6.2 5.6 4.8 4.2 3.5 2.8 hs
ß 45° 15 13.6 12.12 10.8 9.4 8 6.5 5.1 3.7 ls
10.6 9.6 8.6 7.6 6.6 5.6 4.6 3.6 2.6 b
10.6 9.6 8.6 7.6 6.6 5.6 4.6 3.6 2.6 hs
ß 37.5° 15.5 13.8 12.2 10.5 8.9 7.3 5.6 4 2.4 ls
9.4 8.4 7.4 6.4 5.4 4.4 3.4 2.4 1.4 b
12.3 11 9.6 8.3 75.8 4.4 3.1 1.9 hs
ß 30° - 15 13 11 97531ls
- 7.5 6.5 5.5 4.5 3.5 2.5 1.5 0.5 b
-13 11.2 9.5 7.8 6 4.3 2.6 0.8 hs
ß 20° - - 15 12.2 9.2 6.2 3.3 - - Is
- - 5.1 4.2 3.1 2.1 1.1 - - b
- - 14 11.4 8.6 5.8 3.1 - - hs
ß Angle de chanfrein
ls Longueur diagonale du chanfrein
h Hauteur de chanfrein
b Largeur de chanfrein
W Valeur de la graduation qui doit être réglée
sur la coulisse de manivelle
Tab. 5
Exemple pour travailler avec le tableau :
β souhaité 30°
ls13 mm
W (du tableau) 6
Tab. 6
14 Manipulation de l'avance autonome 2011-08-22 E612FR_02
7 Rouleau de butée
17 Contre-bouterolle
18 Vis à tête hexagonale
19 Coulisse de manivelle
B Point de référence
Fig. 56392
1. Desserrez la vis à tête hexagonale (18).
2. A partir du tableau, relevez la longueur diagonale du chan-
frein/longueur de course ls et la valeur de la graduation cor-
respondante W (voir "Tab. 5", p. 14).
Remarque
Respectez l'angle de chanfrein ß.
3. Tournez la coulisse de manivelle (19) jusqu'à ce que la
valeur de graduation W sur la coulisse de manivelle corres-
ponde au point de référence B.
4. Serrez la vis à tête hexagonale (18).
3.5 Réglage de l'épaisseur du matériau
1. Positionnez la machine sur la tôle en plaçant le levier de ser-
rage (11) en position "nulle" (voir "Fig. 56391", p. 11).
Remarque
Ce faisant, veillez à ce que le burin soit au point mort haut.
La machine repose en haut sur quatre galets rouleaux et
peut être poussée jusqu'à la contre-bouterolle (17) et le rou-
leau de butée (7) du bord de la tôle (voir "Fig. 56392", p.
15).
E612FR_02 2011-08-22 Manipulation de l'avance autonome 15
2. Desserrez la broche (35) en la poussant vers le haut afin de
l'extraire du dispositif d'arrêt.
3. Tournez la broche (35) afin de placer la roue à aubes (8) au
niveau du bord inférieur de la tôle.
4. Arrêtez à nouveau la broche (35) en la déplaçant vers le bas
et, le cas échéant, revenez auparavant à la dernière position
d'encliquetage (voir "Fig. 56393", p. 13).
3.6 Sélection du burin
Burin standard haute résis-
tance
haute résis-
tance 5575
Aluminium
de com-
mande
1559722 1559724 1559721 0005014
Utilisation Aciers universels
de construction
Aciers de cons-
truction à très
haute résistance
Aciers de cons-
truction à très
haute résis-
tance, durée
d'utilisation pro-
longée
Alliages d'aluminium
Angle x = x = 15°
Réserve de
réaffûtage
10 mm
Schéma de
réaffûtage
Burins pour la chanfreineuse TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1) Tab. 7
Montage et réglages : (voir "Changement de burin", p. 29).
16 Sélection du burin 2011-08-22 E612FR_02
3.7 Rouleaux de commande
Rouleau de commande large étroit
de commande 1450515 1418094
Particularité Rouleau galet standard
Utilisable pour toutes les tailles de
chanfrein.
Ne laisse aucune trace d'entraîne-
ment sur la pièce à travailler.
Restriction - Ne pas utiliser pour les les tailles
de chanfrein représentées en
caractères gras dans le
tableau(voir "Tab. 5", p. 14).
Un traitement postérieur du
chanfrein n'est pas possible.
Rouleaux de commande pour la chanfreineuse TruTool TKF 1500 (2C1), (2D1) Tab. 8
Montage : (voir "Changer le rouleau de commande", p. 34).
E612FR_02 2011-08-22 Rouleaux de commande 17
3.8 Accessoires compris dans la
livraison
Support
Fig. 60840
La machine peut être entreposée sur son support lorsqu'elle
n'est pas utilisée.
Monter le bac à copeaux
Les copeaux résultant de l'usinage sont collectés dans le bac à
copeaux.
18 Accessoires compris dans la livraison 2011-08-22 E612FR_02
1 Verrou 2 Bac à copeaux
Machine avec bac à copeaux Fig. 56396
1. Tournez le verrou (1) vers le haut.
2. Poussez le bac à copeaux (2) sur la plaque de serrage.
3. Tournez le verrou (1) vers le bas.
Le bac à copeaux est bloqué de manière à ce qu'il ne puisse
pas tomber.
E612FR_02 2011-08-22 Accessoires compris dans la livraison 19
4. Utilisation
Manipulation incorrecte de la machine !
ØLorsque vous travaillez avec la machine, veillez à assurer
une stabilité optimale.
ØNe touchez en aucun cas l'outil lorsque la machine est en
marche.
ØTenez toujours la machine éloignée du corps pendant le tra-
vail.
ØNe travaillez pas en tenant la machine au-dessus de la tête.
Dommages matériels dus à une tension de réseau trop
élevée !
Endommagement du moteur.
ØContrôlez la tension de réseau. La tension de réseau doit
correspondre aux renseignements figurant sur la plaque
signalétique de la machine.
ØLors de l'utilisation d'un câble de rallonge d'une longueur
supérieure à 5 m, celui-ci doit présenter une section d'au
moins 2.5 mm².
Dommages matériels dus à une manipulation non
conforme !
Risque de collision au réglage incorrect de la machine.
ØSerrez l'arbre à excentrique d'un tour complet dans le sens
des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé à fourche 6
pans fournie. Une fois le risque de collision écarté, retirez la
clé à fourche 6 pans et procédez à la mise en service de la
machine conformément aux instructions.
Tension électrique ! Danger de mort par électrocution !
ØFaites toujours passer le câble par l'arrière et jamais sur des
arêtes vives.
ØN'exécutez aucun travail au cours duquel la machine peut
entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou le
câble lui-même. Le contact avec un câble sous tension peut
également mettre sous tension des éléments métalliques de
la machine et provoquer une décharge électrique.
Pendant le fonctionnement, il convient de procéder à une
lubrification en appliquant une à deux impulsions de graisse
dans le graisseur (5) du corps porteur à un intervalle d'env.
20 Utilisation 2011-08-22 E612FR_02
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
PRUDENCE
DANGER
Surveillance en cours de
fonctionnement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Trumpf TruTool TKF 1500 (2C1) Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à