Videotec HGV52K1A100 spécification

Catégorie
Boîtiers de caméra
Taper
spécification

Ce manuel convient également à

FR
Français - Manuel d'instructions
FRANÇAIS
HGV
Le caisson le plus grand de la gamme
Sommaire
FRANÇAIS
1 À propos de ce mode d’emploi .................................................................................... 3
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................ 3
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce .................... 3
3 Normes de securité ....................................................................................................... 3
4 Identification ................................................................................................................ 4
4.1 Description et désignation du produit ........................................................................................................... 4
4.2 Marquage du produit............................................................................................................................................ 4
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation ........................................................... 4
5.1 Contenu et déballage ........................................................................................................................................... 4
5.2 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ............................................................................... 4
6 Assemblage et installation .......................................................................................... 5
6.1 Assemblage .............................................................................................................................................................. 5
6.2 Installation ................................................................................................................................................................ 5
6.2.1 Ouverture du caisson ............................................................................................................................................................ 5
6.2.1.1 Fixation de l’optique et de la caméra à la glissière interne........................................................................................................... 5
6.2.1.2 Positionnement de l’entretoise H20 dans la glissière interne ..................................................................................................... 6
6.2.2 Positionnement de la glissière interne ........................................................................................................................... 6
6.2.3 Remplacement de la plaque presse-câbles avec la plaque inox fournie ........................................................... 6
6.2.4 Fixation du balai essuie-glace ........................................................................................................................................... 7
6.2.5 Fixation de la platine avec buse ........................................................................................................................................ 7
6.2.6 Fermeture du caisson ........................................................................................................................................................... 7
6.3 Câblages .................................................................................................................................................................... 8
6.3.1 Système d’essuie-glace ........................................................................................................................................................ 8
6.3.2 Connexion des bornes d’alimentation en entrée et en sortie ............................................................................... 8
6.3.3 Dispositif de signalisation anti-ouverture ..................................................................................................................... 8
7 Entretien et nettoyage ................................................................................................. 9
7.1 Entretien .................................................................................................................................................................... 9
7.1.1 Remplacement du verre en cas de rupture .................................................................................................................. 9
7.2 Nettoyage.................................................................................................................................................................. 9
7.2.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique (PC) .............................................................................................. 9
8 Élimination des déchets ............................................................................................... 9
9 Données techniques ..................................................................................................... 9
9.1 Généralités ................................................................................................................................................................ 9
9.2 Mécanique ................................................................................................................................................................ 9
9.3 Électrique ................................................................................................................................................................10
9.4 Environnement .....................................................................................................................................................10
9.5 En conformité avec .............................................................................................................................................10
10 Dessins techniques ................................................................................................... 10
FR - Francais - Manuel d'instructions
3
1 À propos de ce
mode d’emploi
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le à portée de main pour pouvoir
vous y reporter en cas de besoin.
1.1 Conventions typographiques
g
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l’alimentation
avant de procéder à toute opération.
h
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante
en vue d’un fonctionnement correct du
système; lire avec attention les opérations
indiquées et s’y conformer rigoureusement.
j
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités
sont des marques de commerce ou des
marques de commerce enregistrées.
3 Normes de securité
h
Le producteur décline toute responsabilité
pour les dommages éventuels dus à une
utilisation non appropriée des appareils
mentionnés dans ce manuel. On réserve
en outre le droit d’en modifier le contenu
sans préavis. La documentation contenue
dans ce manuel a été rassemblée et vérifiée
avec le plus grand soin, cependant, le
producteur ne peut pas s’assumer aucune
responsabilité dérivante de l’emploi de
celle là. La même chose vaut pour chaque
personne ou société impliquées dans la
création et la production de ce manuel.
• L’installation et l’entretien du dispositif
doivent être exclusivement être effectués
par un personnel technique qualifié.
• Sectionner l’alimentation électrique avant
toute intervention technique sur l’appareil.
• Ne pas utiliser de câbles d’alimentation
usés ou endommagés.
• Ne procéder sous aucun prétexte à des
modifications ou des connexions non prévues
dans ce manuel: l’utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves
pour la sécurité du personnel et de l’installation.
• Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
• Avant de procéder à l’installation, contrôler
que le matériel fourni correspond à la
commande et examiner les étiquettes de
marquage ("4.2 Marquage du produit", page 4).
FR - Francais - Manuel d'instructions
4
5 Préparation du produit
en vue de l’utilisation
h
Toute modification non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
5.1 Contenu et déballage
Lors de la livraison du produit, vérifier que
l’emballage est en bon état et l’absence de
tout signe évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
Contrôler que le contenu correspond à la
liste matériel indiquée ci-dessous:
• Caisson
• Équipement pour caisson :
• Balai essuie-glace
• Plaque avec buse pour essuie-glace
• Plaque en acier inox fermée pour
presse-câbles/connecteurs
• Étriers fixation optiques et caméras
• Rondelles et vis en inox
• Entretoises en nylon pour caméra et optique
• Entretoise en tôle galvanisée hauteur 20 mm
• Rondelles en nylon
• Vis 1/4" pour optique et caméra
• Clé six pans
• Sachet sels de déshydratation
• Manuel d'instructions
5.2 Élimination sans danger
des matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
En cas de dysfonctionnement et de retour
de matériel , il est conseillé d’utiliser
l’emballage original pour le transport.
4 Identification
4.1 Description et
désignation du produit
Caisson grandes dimensions projeté pour être
intégré aux plus grands zoom cctv lensens
disponibles dans le commerce, comme par
exemple PENTAX 55x, FUJINON 60x, PENTAX
18x, COMPUTAR 30x, COMPUTAR 50x, etc.,
ainsi qu’à de nombreux autres modèles.
Son étanchéité est assurée par les garnitures
en caoutchouc néoprène, par 4 presse-
câbles M16 avec garnitures et par des vis en
acier inox assurant une fermeture fiable.
Comprend une base en fusion d’aluminium –
coquille peinte époxy-polyester, et une structure
supérieure avec toit pare-soleil intégré en matériau
plastique ABS méthacrylate coloris RAL9002.
Un essuie-glace est intégré à la structure
du caisson et n’interfère pas avec le champ
visuel de l’optique/caméra installée.
La température interne idéale est assurée
par un chauffage grande puissance et
des ventilateurs de service permettant
une recirculation constante de l’air.
Le montage et le réglage des optiques/caméras
sont simplifiés grâce à la possibilité d'extraire
la structure supérieure à auvent intégré et de
la pendre au câble d'ancrage très solide.
Le caisson HGV représente la solution parfaite
pour les applications extérieures comme le
contrôle anti-incendie, la sécurité publique
des ports, côtes et aéroports, ainsi que pour la
surveillance de l’environnement et des frontières.
4.2 Marquage du produit
Voir l’étiquette sur l’extérieur de l’emballage.
FR - Francais - Manuel d'instructions
5
Soulever la structure supérieure avec toit pare-soleilt
intégré et la pendre au robuste câble d’ancrage.
Fig. 04
6.2.1.1 Fixation de l’optique et de
la caméra à la glissière interne
Fixer la caméra (02) à l’optique (01).
Fixer l’étrier en aluminium en L de la longueur
sélectionnée (03) à la caméra au moyen de la
rondelle en nylon (04) et de la vis de 1/4" (05).
01
02
03
04
05
Fig. 05
Positionner l’optique sur la glissière (02) en intercalant
l’entretoise en plastique (01) et fixer le tout avec
la rondelle en nylon (03) et la vis de 1/4" (04).
Si nécessaire, utiliser les entretoises supplémentaires
pour positionner correctement la caméra et l’optique
01
02
03
04
Fig. 06
6 Assemblage et
installation
h
Lassemblage et l’installation
doivent exclusivement être effectués
par un personnel spécialisé.
6.1 Assemblage
Fixer le toit pare-soleil au caisson au moyen
des 4 vis et des 4 rondelles fournies.
Fig. 01
6.2 Installation
Fixer le caisson à l’étrier au moyen des 4 vis fournies.
Fig. 02
6.2.1 Ouverture du caisson
Desserrer les 12 vis captives.
Fig. 03
FR - Francais - Manuel d'instructions
6
03
01
02
Fig. 10
Proceder avec les operations comme
dans Fig. 07, page 6 et Fig. 08, page 6.
6.2.2 Positionnement de
la glissière interne
Faire glisser la glissière interne avec l’optique
et la caméra déjà fixées en position et la fixer
avec les quatre rondelles et les vis fournies.
Fig. 11
6.2.3 Remplacement de la plaque
presse-câbles avec la plaque inox fournie
h
Pour maintenir le degré de protection IP66
du caisson, le connecteur ou le presse-
câble introduits dans la plaque doivent
présenter le même degré de protection
Percer la plaque fournie selon les nécessités.
120 mm
40 mm
Fig. 12 Surface utile de perçage.
Fixer la plaque en aluminium (01) sur la glissière
au moyen des 2 vis M4 et de leurs rondelles (02).
01
02
Fig. 07
Fixer ensuite les deux platines avec la vis M4 (01).
01
Fig. 08
6.2.1.2 Positionnement de l’entretoise
H20 dans la glissière interne
Effectuer les mêmes operations
indiquées dans Fig. 05, page 5.
Il est possible de fixer une entretoise H20
(02) au système optique en intercalant une
entretoise en plastique (01) de l’épaisseur
requise avec rondelle et vis (03).
02
03
01
Fig. 09
Positionner l’optique avec l’entretoise (01)
dans la glissière interne (02) et fixer l’entretoise
avec les rondelles (03) et les vis fournies.
FR - Francais - Manuel d'instructions
7
Placer le balai en position de repos.
Fig. 16
h
Un réglage correct doit permettre au balai
de revenir en position de repos en entrant
en contact avec la plaque de la structure.
Fixer l’ensemble avec rondelle et écrou.
Fig. 17
6.2.5 Fixation de la platine avec buse
Fixer la plaque avec la buse déjà assemblée à la
structure inférieure au moyen des deux vis fournies.
Fig. 18
j
Pour calibrer le jet orienter la
buse vers la vitre du caisson.
Fixer l'écrous pour fermer la buse dans sa position.
6.2.6 Fermeture du caisson
Fermer le caisson en repetant au contraire les
operations ("6.2.1 Ouverture du caisson", page
5). Utiliser un couple de serrage de 1,6Nm.
Remplacer la plaque standard en
desserrant les 4 vis de fixation.
Fig. 13
Positionner la garniture en EPDM entre la nouvelle
plaque et le caisson avant de la fixer au caisson.
Fig. 14
6.2.4 Fixation du balai essuie-glace
Insérer le balai dans l’arbre de l’essuie-glace.
Fig. 15
FR - Francais - Manuel d'instructions
8
g
Dans la version alimentée à 230Vac, prévoir
un collier entre les 3 conducteurs pour
éviter tout contact accidentel entre le fil de
phase et la partie conductrice et accessible.
Fig. 20
Fig. 21
6.3.2 Connexion des bornes
d’alimentation en entrée et en sortie
J9 - Tamper
OUT
J6 - Camera OUT 24Vac/12Vdc
J7 - IN
230Vac/24Vac
J10 - OUT
230Vac/24Vac
Fig. 22
6.3.3 Dispositif de signalisation
anti-ouverture
Pour la connexion de l’interrupteur anti-
ouverture, utiliser la borne J9 en Fig. 01, page 5,
en tenant compte des indications suivantes:
CONNEXION INTERRUPTEUR ANTIOUVERTURE
COM Interrupteur commun
NC Borne normalement fermée
NO Borne normalement ouverte
Tab. 01
h
Tension de fonctionnement interrupteur
inférieure à 30Vac ou 60Vdc.
6.3 Câblages
6.3.1 Système d’essuie-glace
Cette partie décrit le mode de connexion des
caissons équipés de système essuie-glace.
Pour ces versions, il nest pas nécessaire
d’installer de composants à l’intérieur, car
elles sont fournies équipées de tout le
nécessaire en fonction du modèle requis.
• Connecter l’extrémité S de la borne J1
à la phase de la tension de réseau.
• Connecter l’extrémité C de la borne J1
au neutre de la tension de réseau.
• Connecter l’extrémité P de la borne J1 à un
bouton, relié à son tour à la phase de la tension
de réseau et permettant d’activer le système
essuie-glace en le maintenant enfoncé. Le
relâchement du bouton entraînera le retour du
balai de l’essuie-glace en position de repos.
En cas de récepteur avec fonction de commande
wiper, connecter les bornes SW, PER et COM
aux extrémités S, P et C de la borne J1.
P
S
C
Borne J1
Phase
Neutre
Fig. 19
g
Dans la version alimentée à 230Vac,
insérer sur la ligne d’alimentation, en
amont de l’appareil, un interrupteur
général unipolaire 1 0 (distance
ouverture des contacts d>3 mm). Cet
interrupteur doit être utilisé comme
moyen de séparation de l’alimentation
avant d’effectuer toute opération
d’entretien ou d’ouverture de l’appareil.
FR - Francais - Manuel d'instructions
9
7.2 Nettoyage
7.2.1 Entretiens de la vitre et
des parties en plastique (PC)
Nous conseillons l’emploi, avec un chiffon
souple, de savons neutres dilués avec de
l’eau ou bien de produits spécifiques pour
le nettoyage des vitres de lunettes.
h
On doit éviter: alcool éthylique, solvants,
hydrocarbures hydro-génés, acides forts et
alcali. Lemploi de ce type de produits abîme
d’une façon irréparable la surface traitée.
8 Élimination des déchets
n
Ce symbole et le système de recyclage
ne sont appliqués que dans les pays UE
et non dans les autres pays du monde.
Votre produit est conçu et fabriqué avec des
matèriels et des composants de qualité supérieure
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques
et électroniques en fin de vie doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement
à votre Centre local de collecte ou Recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des
systèmes sélectifs de collecte pour les produits
électriques et électroniques usagés.
9 Données techniques
9.1 Généralités
Base en aluminium, vernissage avec poudres
époxypolyester, couleur RAL9002
Corps supèrieur et double-toit en ABS
Visserie extérieure en acier inox
Livré avec manuel d’instructions, sachet deshydratant,
accessoires pour l’installation de la caméra et de l’objectif
9.2 Mécanique
Plaque avec 4 presse-étoupes M16 (plaque en acièr inox
pour perçage personalisé en dotation)
Fenêtre en verre: voir dessin
Surface intérieure utile: voir dessin
Poids Net: 9.2kg
7 Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
7.1.1 Remplacement du
verre en cas de rupture
Desserrer les 5 écrous
Fig. 23
Retirer la plaque externe du verre
de la plaque interne.
Fig. 24
Remplacer la partie endommagée
par la tôle avec le verre collé.
Fig. 25
Remonter le tout en sens contraire et
remettre les 5 écrous en place utilisant
un couple de serrage de 1,6Nm.
9.3 Électrique
Essuie-glace intégré
- IN 230Vac, consommation 7W max
- IN 24Vac, consommation 7W max
Chauffage Ton 15°C+/-3°C Toff 22°C+/-3°C
- IN 115/230Vac, triple chauffage avec ventilateur,
consommation 150W
- IN 24Vac, triple chauffage avec ventilateur,
consommation 80W
Alimentation pour camèra
- IN 100-240Vac - OUT 12Vdc, 50/60 Hz, 1A
9.4 Environnement
Intérieur / Extérieur
Température d’exercice avec chauffage: -20°C / + 50°C
9.5 En conformité avec
IP66/IP67 selon EN 60529 avec presse-étoupes
10 Dessins techniques
j
Les valeurs sont entendues en millimètres.
256
280
93
246
139
169
201
108
117
156 519 117
275.2
736
93 307.2
200 150
D - D
C - C
D
D
C
C
SURFACE UTILE
SURFACE
UTILE
4 PRESSE-ÉTOUPES M16
Fig. 26 HGV
VIDEOTEC S.p.A.
www.videotec.com
Printed in Italy
MNVCHGV_0850_FR
HEADQUARTERS ITALY
VIDEOTEC S.p.A.
Tel. +39 0445 697411
Fax +39 0445 697414
info@videotec.com
FRANCE
VIDEOTEC FRANCE S.A.R.L.
Tel. +33 2 32094900
Fax +33 2 32094901
info@videotec-france.com
UK / IRELAND
VIDEOTEC UK SALES
Tel. +44 0113 815 0047
Fax +44 0113 815 0047
uksales@videotec.com
U.S.A. / CANADA
VIDEOTEC SECURITY, Inc.
Tel. +1 973 5950788
Fax +1 425 6484289
usasales@videotec.com
ASIA PACIFIC
VIDEOTEC (HK) Ltd
Tel. +852 2333 0601
Fax +852 2311 0026
info@videotec.com.hk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Videotec HGV52K1A100 spécification

Catégorie
Boîtiers de caméra
Taper
spécification
Ce manuel convient également à