Sharp LC-32LE450U Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INFORMATIONS IMPORTANTES CHER CLIENT SHARP
ATTENTION: POUR PRI_VENIR TOUT CHOC ELECTRIQUE, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
AVERTISSEMENT: La Commission Federale des Communications precise que tout changement
ou modification de I'appareil non expressement approuves par le fabricant risque d'annuler le droit de
I'utilisateur a utiliser cet equipement.
MISE EN GARDE: Cet appareil repond aux reglements de la CFC Iorsque des cables et des
connecteurs blindes sont employes pour raccorder I'appareil a d'autres equipements. Pour eviter
toute interference electromagnetique avec d'autres appareils electriques tels que des radios et
televiseurs, utilisez des cables et des connecteurs blindes pour toutes vos connexions.
DI:tCLARATION DE CONFORMITI:t:
TC:LEV'ISEUR,_,CRISTAUX LIQUIDES SHARP, MODELE LC-32LE450U
Cet appareil est conforme a la partie 15 des reglements de la CFC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interference dangereuse, et (2)
cet appareil doit supporter toute interference regue, incluant les interferences qui risquent de causer
un fonctionnement non desire. ENTREPRISE RESPONSABLE DE LA CONFORMITE :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163
TILL: 1-800-BE-SHARP
Pour les clients professionnels: URL http://www.sharpusa.com
INFORMATIONS:
Cet equipement a ete mis a I'essai et trouve conforme aux limites des appareils numeriques de
categorie B, selon les reglements de la CFC partie 15. Ces limites sont congues pour fournir
une protection suffisante contre les interferences nuisibles dans les installations domestiques.
Cet equipement genere, utilise et peut emettre de I'energie RF et, s'il n'est pas installe et utilise
conformement aux instructions, peut causer des interferences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interference ne se produira dans une installation en
particulier. Si cet equipement cause effectivement des interferences nuisibles a la reception radio
ou televisuelle, ce qui peut _tre determine en allumant et en eteignant I'appareil, I'utilisateur est
encourage a essayer de corriger I'interference en appliquant une ou plusieurs des mesures qui
suivent:
-- Reorienter ou deplacer I'antenne receptrice.
-- Augmenter la distance entre I'equipement et le recepteur.
-- Brancher I'appareil dans une prise sur un circuit different de celui auquel le recepteur est
connecte.
-- Consulter votre distributeur ou un technicien radio/TV qualifie pour de I'aide.
Note a I'installateur du systeme de teledistribution: Ce rappel est destine a attirer I'attention de
I'installateur du systeme de teledistribution sur I'article 820 du Code national de I'electricite qui fournit
des instructions sur une bonne mise a la terre et specifie en particulier que le cable de terre doit _tre
correctement relie au systeme de mise a la terre du bStiment, aussi pres que possible du point d'entree
du cable.
MARQUES DE COMMERCE
HDMI, le logo HDMI et I'interface multimedia haute sont des mar.ques de commerce ou des
marques de commerce deposees de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres
pays.
Fabrique sous licence des laboratoires Dolby. Dolby et le symbole double-D sont des
marques deposees des Laboratoires Dolby.
Merci d'avoir achete ce televiseur Sharp a ecran a cristaux liquides. Pour assurer la securite
et de nombreuses annees de fonctionnement sans probleme de votre appareil, veuillez lire les
consignes de securite avant d'utiliser cet appareil.
CONSIGNES DE SI:tCURITI:t IMPORTANTES
s)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
Lisez ces instructions.
Lisez ces instructions.
Faites attention a tousles avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil a proximite d'une source d'eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon doux.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez I'appareil conformement aux instructions
du fabricant.
N'installez pas pres d'une source de chaleur, comme un radiateur, un calorif_re, un po_le ou tout
autre dispositif (incluant les amplificateurs) qui produit de la chaleur.
Protegez le cordon d'alimentation pour eviter qu'on ne marche dessus, ou qu'il ne soit pince, en
particulier au niveau des prises, des prises de courant et au point o_ ilsort de I'appareil.
Utilisez seulement les pieces ou les accessoires recommandes par le fabricant.
Utilisez uniquement un chariot, support, trepied, fixation ou table recommandes
par le fabricant ou vendus avec ce produit. Lorsque le chariot est utilise, fait
attention Iors du deplacement de la combinaison chariot/appareil afin d'eviter des
blessures causees par son renversement.
Debranchez cet appareil durant les orages electriques ou Iorsqu'il est inutilise pour
de Iongues periodes.
Pour toute reparation, consultez un personnel de service qualifie. Des reparations sont requises
Iorsque I'appareil a ete endommage d'une fagon ou d'une autre, par exemple Iorsque le cordon
d'alimentation est endommage, si du liquide a ete renverse ou si des objets sont tombes dans
I'appareil, si I'appareil a ete expose a la pluie ou _.I'humidite, s'il ne fonctionne pas normalement,
ou s'il a ete echappe.
14) Aqq-ENTION : Pour reduire les risques d'incendie ou de choc electrique, n'exposez pas cet appareil
b.la pluie ou a I'humidite.
15) Lorsque le coupleur de I'appareil ou sa prise electrique sert d'interrupteur pour I'appareil, il doit
toujours rester fon ctionnel.
16) Uappareil ne doit pas _tre expose a la pluie ou aux eclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel
qu'un vase, ne doit 8tre place sur le dessus de I'appareil.
Informations additionnelles relatives a la securit_
17)
18)
19)
20)
Sources d'alimentation--Cet appareil doit uniquement 8tre alimente _.partir du type de source
d'alimentation indiquee sur I'etiquette. Si vous n'_tes pas certain du type d'alimentation electrique de votre
maison, consultez votre detaillant d'electromenagers ou la compagnie d'electricite locale. Pour les
produits congus pour fonctionner a partir d'une alimentation par piles ou de toute autre source, consultez
les instructions d'utilisation.
Surcharge--Ne surchargez pas les prises murales et les cordons d'extension electrique car cela pourrait
entratner un risque d'incendie ou de choc electrique.
Penetration d'objets et de liquides--Ne poussez jamais aucun objet d'aucune sorte dans les fentes de
I'appareil car il pourrait toucher des points de tension elevee ou causer un court-circuit qui pourrait
entratner un incendie ou un choc electrique. Ne renversez pas de liquide sur I'appareil.
Dommages necessitant une reparation--Debranchez I'appareil de la prise murale et confiez les
reparations a un personnel de service qualifie dans le conditions suivantes:
a) Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommage,
b) Si du liquide a ete renverse ou que des objets sont tombes dans I'appareil,
c) Si I'appareil a ete expose _ la pluie ou a I'eau,
d) Si I'appareil ne fonctionne pas normalement apres installation conforme aux instructions. Ajustez
uniquement les contr61es qui sont couverts par les instructions d'utilisation, car un mauvais reglage
des autres contr61es pourrait entratner des dommages et necessiter le travail etendu d'un technicien
qualifie pour restaurer I'appareil dans ses conditions normales de fonctionnement,
e) Si I'appareil a ete echappe ou endommage de quelque fagon que ce soit, et
f) Lorsque I'appareil montre un changement distinct dans sa performance, ceci indique la necessite
d'une reparation.
J
@)-2 (D-3
CONSIGNES DE SI CURITI IMPORTANTES
) Pieces de rechange--Lorsque des pieces de rechange sont requises, assurez-vous qu'un technicien
de service utilise des pieces de rechange specifiOes par le fabricant ou celles qui ont les mSmes
caracteristiques que la piece d'origine. Des substitutions non autorisees peuvent provoquer un incendie,
un choc electrique ou d'autres dangers potentiels.
22) Verifications de sOcurite--Sur accomplissement d'un entretien ou d'une reparation de cet appareil,
demandez au technicien de service d'effectuer des verifications de securit6 afin de determiner que
I'appareil est en parfait etat de fonctionnement.
23) Support mural ou au plafond--Utilisez une fixation au mur qui est certifiee par un laboratoire
d'essais independants (tels UL, CSA, ETL).
Ces instructions d'entretien ne doivent _tre suivies que par du personnel qualifie. Pour reduire les
risques de choc electrique, n'effectuez aucune autre operation d'entretien que celles indiquees
dans les instructions d'utilisation, _tmoins que vous ne soyez qualifie pour le faire.
\
f
Mise _t la terre de I'antenne exterieure -- Si une
antenne exterieure est connectee _t I'equipement
de television, assurez-vous que le systeme
d'antenne est mis _tla terre de fagon _tfournir une
certaine protection contre les surtensions et les
charges electrostatiques. L'article 810 du NEC, la
norme ANSI/NFPA 70, fournit des renseignements
concernant la mise _t la terre correcte du m&t et
du support, la mise _tla terre du fil conducteur
un element de decharge de I'antenne, la taille des
conducteurs de mise _t la terre, I'emplacement de
I'element de decharge de I'antenne, le raccordement
aux electrodes de mise _tla terre, et les exigences
relatives aux electrodes de mise a la terre.
EXEMPLE DE MISE ,_ LA TERRE DE L'ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL DE L'ELECTRICITE, ANSI/NFPA 70
CABLED'ENTREE
DEL'ANTENNE
(NEO, ART 250)
_, NEC CODE NATIONAL DE L'ELECTRICITE
_Declaration indiquant que la fiche electrique ou I'interrupteur de I'appareil doivent rester fonctionnels _
-x
L'interrupteur de I'appareil ou sa prise electrique sert d'interrupteur pour I'appareil. IIdolt donc toujours
rester fonctionnel.
Uorsqu'un interrupteur electrique tous poles sert _t deconnecter I'appareil, I'emplacement de
I'appareil et la fonction de I'interrupteur doivent _tre decrits et I'interrupteur dolt _tre garde en etat de
fonctionnement.
Eau et humidite -- N'utilisez pas cet appareil pres d'une source d'eau, par exemple, pres d'une
baignoire, d'un lavabo, d'un evier, d'une laveuse, d'un sous-sol mouille ou d'une piscine.
Support -- Ne placez pas I'appareil sur un chariot, un support, un trepied, une fixation ou une
table instable. Placer I'appareil sur une base instable peut le faire tomber, entrafnant des blessures
graves ou endommageant I'appareil. Utilisez uniquement un chariot, support, trepied, fixation ou
table recommandes par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Lors du montage de I'appareil sur
un mur, assurez-vous de bien suivre les instructions du fabricant. Utilisez uniquement la quincaillerie de
montage recommandee par le fabricant.
Selection de I'emplacement -- Choisissez un endroit non expose _t la lumiere directe du soleil et qui
soit bien ventile.
Ventilation -- Les ouvertures de ventilation et autres ouvertures du cabinet sont congues pour la
ventilation• Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante pourrait causer
une surchauffe et/ou diminuer la Iongevite du produit. Ne placez pas I'appareil pres d'un lit, d'un
divan, d'un tapis ni de toute autre surface similaire car cela pourrait obstruer les ouvertures de
ventilation• Cet appareil n'est pas congu pour une installation encastree; ne le placez pas dans
un endroit ferme comme une etagere ou un casier, _t moins d'avoir prevu une ventilation adequate ou
d'avoir suivi les instructions du fabricant.
Le panneau _t cristaux liquides utilise dans cet appareil est fait de verre. Par consequent, il peut
se briser si le produit tombe ou subit un choc. Veillez _t ne pas _tre blesse par des morceaux de verre
brise en cas de rupture du panneau.
CONSIGNES DE SI CURITI IMPORTANTES
Chaleur --- N'installez pas I'appareil pres d'une source de chaleur, comme un radiateur, un calorifore, un po@_,le
ou tout autro dispositif (incluant les ampNficateurs) qui produit de la chaleur,
Le panneau a cristaux Nquides est un produit de tr(_s haute technologie qui integre 2 073 600 pixels (LC-
32LE450U), vous donnant des irrlages parficulierement detainees et de tr_;s grande qualite. De temps a autres,
quelque pixels non actifs pourraient appar_tre a I'ecran sous la forme d'un point fixe bleu, verl ou rouge. Prenez
note que cela n'affectera en rien la performance de votre, appareil,
Foudre -- Afin de proteger adequatement ce televiseur pendant un orage 6;lectriqe, ou Iorsqu'il est laisse sans
surveillance et inutiNse pendant de Iongues periodes de temps, debranchez--le de la prise murale et deconnectez
I'antenne, Cela previendra les dommages causes par la foudro ou les surtensions,
Lignes 6;lectriques -- L'antenne exterieuro, le cas echeant, ne doit pas 8tro situee a proximite de Ngnes
(_,lectriques aeriennes, d'eclairages ou circuits electriques de puissance, ou a un endroit ou elle esl susceptible
de tomber sur ces lignes ou circuits electriques. Lors de I'installation d'un systeme d'antenne exterieure, vous
devez _;tre extrOmement prudent et fairo>
Pour empOcher un incendie, ne jamais deposer de bougie ou une flamme sur le desss ou a proximite du
televiseur,
Pour eviter un incendie ou un choc electrique, ne placez pas le cordon d'alimentation sous let(_,loviseurou
d'autres objets Iourds.
Ne pas afficher une image fixe pendant une Iongue periode, car cela pourrait provoquer une irr_ager(_,manente.
Pour 6;viter un incendie ou un choc electrique, n'exposez pas cet appareil a des gouttes ou des
(_,claboussures>Ne d_;posez aucun objet rempN de Nquides, tel qu'un vase, sur I'appareil,
N'inserez aucun objet 6;tranger dans I'appareil> L'inserfion d'objets dans les orifices de ventilation ou dans
les autres ouvertures peut provoquer un incendie ou un choc electrique, Faites pre,uve d'une prudence
particuNero Iorsque vous utiNsezcet appareil alors que des enfants sont a proximit(X
Pr6cautions a prendre Iors du transport du t61eviseur
Lors du transporl du t(_,leviseur,ne jamais le porter en le soutenant ou en mettant de la pression sur I'ecran.
Soyez au moins deux personnes tenant let(_,loviseura deux mains------unemain de chaque cot(_,du teFwiseur,
Soins du chassis
UtiNsez un chiffon doux (coton, flaneNe, etc.) et frottez d_,licatement la surface du ch&ssis.
L'utiNsation d'un chiffon traite chimiquement (humide / chiffon sec de type feuille, etc,) peut d(_,former les
elements du chassis ou causer des fissures.
L'utiNsation d'un chiffon dur ou en appNquant une forte pression peut rayer la surtace du ch&ssis,
Si le ch&ssis est tres sale, essuyez Je avec un chiffon doux (coton, flaneNe, etc.) trempe dans un detergent
neutre dilue avec de I'eau et bien essore, puis essuyez avec un chiffon doux et sec,
Le chassis est corr_pos(_,essentiellement de plastique. Evitez d'utiliser du benz_,ne, du
diluant,et d'autres solvants, car ils peuvent deformer le boTtier et ecaiNer la peinture.
N'appliquez pas d'insecticides ou d'autres Nquides volatils>De plus, ne laissez pas
de produit a base de caoutchouc ou de vinyle en contact avec le chassis pendant une
Iongue pO;riodede temps, Les plastifiants a Hnterieur du plastique pourraient causer des
deformations du ch&ssis et ecaiNer la peinture.
Pr6cautions a prendre Iors du transport du t61eviseur
Lors du transporl du t(_,leviseur,ne jamais le porter en le soutenant ou en mettant de la pression sur I'ecran.
Soyez au moins deux personnes tenant let(_,loviseura deux mains------unemain de chaque cot(_,du teFwiseur,
Soins du chassis
UtiNsez un chiffon doux (coton, flaneNe, etc.) et frottez d_,licatement la surface du ch&ssis.
L'utiNsation d'un chiffon traite chimiquement (humide / chiffon sec de type feuille, etc,) peut d(_,former les
elements du chassis ou causer des fissures.
L'utiNsation d'un chiffon dur ou en appNquant une forte pression peut rayer la surtace du ch&ssis,
Si le chassis est tres sale, essuyez Je avec un chiffon doux (coton, flaneNe, etc.) trempe dans un detergent
neutre dilue avec de I'eau et bien essore, puis essuyez avec un chiffon doux et sec,
Le ch&ssis esl corr_pos6 essentieNement de plastique, Evitez d'utiNser du benz_,ne, du diluant, et d'autre,s
solvants, car ils peuvent deformer le b_tier et ecaiNer la peinturo,
N'appliquez pas d'insecticides ou d'autres liquides volatils> De plus, ne laissez pas de produit a base de
caoutchouc ou de vinyle en contact avec le chassis pendant une Iongue periode de temps. Les plastifiants a
I'interieur du plastique pourraient causer des d(_,formations du ch&ssis et (_,caillerla peinture.
Soins du panneau a cristaux liquides
Coupez I'alimentation principale et debranchez le,cordon d'alirr_entation de, la prise
murale avant de le manipuler. I_ _., _:
Essuyez douoement la surface du panneau d'affiohage avec un chiffon doux (coton, _ _
flanelle, etc.). Afin de proteger le panneau d'affichage, n'utiNsez pas de chiffon sale, _
nettoyants liquides, ou de chiffon traite chimiquement (humide/chiffon sec de type feuille,
etc.). Cela pourrait endommager la surface du panneau d'affichage>
L'utiNsation d'un chiffon dur ou en appliquant une forle pression peut rayer la surface du _, ;..,,_=,_,_
panneau d'affichage.
Utilisez un chiffon doux humide pour essuyer delicatement le panneau d'affichage quand il est vraiment sale, (Une
forte pression pourrait endommager la surface du panneau d'affichage.)
Sile panneau d'affichage est poussF_,reux, utilisez une brosse anti-statique disponible dans le commerce pour le
nettoyer,
Pour eviter de rayer le cadre ou I'ecran, utilisez un chiffon doux non pelucheux pour le nettoyage> Des chiffons
de nettoyage approuves sont disponibles directement aupres de Sharp en paquets a une unite en paquets a
une unitO;(OOZ-LCD CLOTH) ou a trois unitO;s(OOZ--LCD-CLOTH-3)> Appelez le 1--800--BE-SHARP pour
commander, ou visitez le site http://www,sharpusa>com/SharpDirect.
(D-4 Q-5
CONSIGNES DE SI CURITI IMPORTANTES
f
LA SI CURITI DES ENFANTS
L'IMPORTANCE D'UN EMPLACEMENT APPROPRII_ POUR LE TI_LI_VISEUR
L'INDUSTRIE DE L'IeLECTRONIQUE GRAND PUBLIC EST SOUCIEUSE
DE VOTRE SECURITle
Les fabricants, les detaillants et I'industrie de I'electronique grand public
dans son ensemble sont d_termines a faire en sorte que le divertissement
domestique soit sQr et plaisant.
Alors que vous vous divertissez devant la tel6vision, n'oubliez pas que tousles
t_16viseurs, neufs comme anciens, doivent 6tre : soit positionnes sur un socle
approprie, soit installes selon les recommandations specifiques du fabricant,
Les t61eviseurs places de fagon non appropri_e sur des commodes, des
bibliotheques, des etagSres, des bureaux, des haut-parleurs, des armoires, des
chariots, etc. peuvent tomber et entratner des blessures.
RESTER ._,L'ECOUTE DE LA SECURIT¢
Respectez TOUJOURS les recommandations du fabricant pour Lane installation
sore de votre t_leviseur,
Lisez et suivez TOUJOURS toutes les instructions donnees polar un bon usage
de votre t_l_viseur.
Ne permettez JAMAIS aux enfants de grimper ou de jouer sur le t_l_viseur ou
le meuble sur lequel le t_leviseur est place.
Ne placez JAMAIS le t_leviseur sur un meuble pouvant facilement _tre utilis_
comme marche-pied, telle qu'une commode par exemple,
Installez TOUJOURS le t_leviseur a un endroit o_ il ne peut pas _tre pousse,
tire ou renverse.
Faites TOUJOURS passer les prises et cables connectes au tel6viseur a un
endroit o_ ils ne pourront pas faire trebucher quelqu'un ou encore o_ails ne
pourront pas 6tre tires ou attrapes.
FIXATION DU TI_LI_VISEUR SUR LE MUR OU LE PLAFOND
Contactez TOUJOURS votre revendeur pour une installation professionnelle au
moindre doute quant a votre capacit_ a fixer le t_leviseur de mani_re sore.
Utilisez TOUJOURS un support recommand_ par le fabricant du t_leviseur et
dont la securite a ete certifiee par un laboratoire ind_pendant (tel que UU CSA,
ETL).
Suivez TOUJOURS toutes les instructions fournies par les fabricants du
t_l_viseur et du support.
Assurez-vous TOUJOURS que lemur ou le plafond sur lequel vous fixez le
t_leviseur est appropri_,
Certains supports ne sont pas congus pour 6tre fixes aux murs ou aux plafonds
ayant une armature en acier ou construits avec des parpaings. En cas de doute,
contactez un installateur professionnel.
Les t_leviseurs peuvent 8tre Iourds. Deux personnes minimum sont necessaires
pour la fixation au mur ou au plafond.
DlePLACER UN ANCIEN TELleVISEUR DANS VOTRE MAISON
Nombreuses sont les personnes depla_ant leur ancien t_leviseur CRT dans Lane
autre piece de la maison apres I'achat d'un televiseur a ecran plat, Une attention
particuliere doit _tre portee au nouvel emplacement d'un ancien televiseur CRT.
Placez TOUJOURS votre ancien televiseur CRT sur un meuble solide et adapte
la taille et au poids du tel_viseur.
Ne placez JAMAIS votre ancien televiseur CRT sur une commode dont les
enfants sont susceptibles d'utiliser les tiroirs pour grimper.
Assurez-vous TOUJOURS que votre ancien televiseur CRT ne d_passe pas le
bord de votre meuble.
CE.org/safety
J
RI FI RENCE RAPIDE
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Pile de type "AAA" Support + Cache du support (xl) Manuel de
Telecommande (xl) (x2) with Screws I'utilisateur (xl)
Page9 Pagl 1 Pag7
J
Utilisez toujours le cordon d'alimentation fourni avec le televiseur.
Les illustrationsci-dessus sont donnees a titre explicatif et peuvent varier legerement par rapport aux
accessoires reels.
Avant de monter (ou de ddaire) lesupport, debrancher le cordon d'alimentation.
Avant d'executer ce travail, deposez une couverture sur la surface de travail pour y deposer le
televiseur. Cela eviter tout dommage.
1,
2.
Fixez le support dans le sens indique.
Assurez-vous de bien vous conformer aux instructions. Une mauvaise installation du
support peut faire basculer le televiseur.
Deposez le televiseur face vers le bas sur une surface solide recouverte d'un chiffon doux.
Placez I'un sur I'autre la base du televiseur et le cache du support situe en bas du televiseur et serrez
les vis a I'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni).
Lorsque vous voulez tourner le televiseur afin de le placer a un angle plus approprie, ne
poussez et n'exercez pas une pression trop forte sur la colonne du support car cela pourrait
I'endommager.
Lors des phases de montage ou de demontage, vous devez tenir fermement le televiseur en
cas de chute accidentelle.
Pour detacher le support, executez les m_mes etapes dans I'ordre inverse.
Q-7
RI_FI_RENCE RAPIDE RI_FI_RENCE RAPIDE
1. Connectez votre antenne _tI'arriere du
televiseur. (Voirpage 10.)
2. Branchez la fiche du cordon d'alimentation
dans une prise electrique.
Placez le televiseur _tproximite de la prise
electrique, et ararngez-vous pour que la fiche
du cordon d'alimentation soit toujours _tportee
de main.
POUR I:!:VITER TOUT RISQUE DE CHOC
I:!:LECTRIQUE, NE TOUCHEZ PAS AUX
PARTIES NON ISOLI:!:ES DES CABLES
LORSQUE LE CORDON I:!:LECTRIQUE EST
BRANCHI:!:.
3. Lorsque vous allumez le televiseur pour la
premiere fois, appuyez sur le bouton POWER
du poste de television.
CH
+
VOL
MENU
INPUT
POWER
4. Inserez les piles dans la telecommande
(Veuillez consulter la page 11).
-- ALIMENTATION
Les haut-parleurs ne peuvent pas _tre
detaches du televiseur.
L'angle du televiseur ne peut _tre ajuste.
Utilisez la telecommande en la pointant vers le capteur de la telecommande sur le televiseur. Les objets
places entre la telecommande et le capteur de la telecommande peuvent en g_ner lefonctionnement.
Precautions concernant la telecommande
N'exposez pas la telecommande _tdes chocs.
N'exposez pas non plus la telecommande aux
liquides, et ne la laissez pas dans un endroit _t
forte humidite.
Ne laissez pas la telecommande en plein soleil.
La chaleur peut provoquer une ddormation de
la telecommande.
La telecommande peut ne pas fonctionner
correctement si lecapteur de la telecommande
sur le televiseur est en plein soleil ou sous
un eclairage puissant. Dans ce cas, changez
I'angle de I'eclairage ou du televiseur, ou faites
fonctionner la telecommande plus pres du
capteur du televiseur.
IMPORTANT:
Si le temoin d'alimentation du televiseur ne s'eteint toujours pas, appuyez sur le bouton POWER
(ALIMENTATION} de la telecommande pour allumer I'appareil.
IMPORTANT:
SI LE TI2LEV'ISEUR NE S'ALLUME PAS - DCBRANCHEZ LE TI2LEVISEUR DE LA PRISE ET Rt2PI2TEZ
LES ETAPES D'INSTALLATION.
SI L'ALIMENTATION N'EST TOUJOURS PAS ETABLIE, CONTACTEZ-NOUS AU 1-800-BE-SHARP.
(D-8 (D-9
Preparation Preparation
Pour beneficier d'une image plus claire, utilisez une antenne exterieure. Ce qui suit est une breve
explication des types de connexions qui sont utilisees pour un cable coaxial. Si votre antenne exterieure
utilise un cable coaxial de 75 Ohms avec un connecteur de type F, branchez-le dans la prise d'antenne
situee _tI'arriere du televiseur.
f
1. Un cable de 75 Ohms est generalement fond _Connecteur de type F
et equipe d'un connecteur de type F qui peut _ Cable coaxial de
facilement _tre attache _tune borne sans I'aide 75 Ohms (rond)
d'outils (ce type de cable est disponible dans le
commerce).
2. Un cable de 300 Ohms est un cable plat ,_bifilaire_,
Cable & ligne bifilaire
qui peut _tre attache _tune borne de 75 Ohms de 300 Ohms (plat)
via un adaptateur de 300/75 Ohms (disponible
dans le commerce).
Lots du branchement du cable RF au televiseur,
ne serrez pas le connecteur de type F avec
un outil. Si vous utilisez un outil, vous risquez
de causer des dommages _t votre televiseur.
_.(Rupture du circuit interne, etc.)
._,_ _\ Connecteur
___2£_//,_ _,,
Cable coaxial de 75 Ohms
de type F
Connexion du c&ble
i
Branchez le c&ble d antenne au televiseur en utilisant I'une des methodes illustrees (_i_,
(2_,(3)ou_;__,).
(1_ C_ble sans convertisseur de cable CATV
Cable d'entree du cable
_2_ Antenne VHF/UHF
_ Cable coaxial de 75 Ohms (rond}
(3_ Antenne VHF/UHF combin_e
_C&ble coaxial de75 Ohms(rond)
Borne d'antenne
r_sidentielle (75 Ohms)
Cable coaxial
(disponible dans
le commerce)
Borne d'antenne
rSsidentielle (75 Ohms)
Cable coaxial
(disponible dans
le commerce)
(4} Antennes VHF/UHF separees
ANTENNA ANTEN_ Cablealigne bifilarire
Vers la prise d'antenne du televiseur
Si la telecommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles de la telecommande.
10uvrez le couvercle du compartiment des piles. 30uvrez le couvercle du compartiment des piles.
2 Inserez deux piles ,<AAA>,(fournies avec
I'appareil).
Placez les piles dans le compartiment des piles
en suivant le sens correspondant aux
indications (+)et (-).
Une utilisation incorrecte de piles peut entrafner des fuites ou une explosion des produits chimiques.
Assurez-vous de bien vous conformer aux instructions ci-dessous.
Ne melangez pas les divers types de piles. Differents types de piles possedent differentes
caracteristiques.
Ne melangez pas des piles neuves avec des piles usagees. Le melange de piles usagees avec des
piles neuves risque de raccourcir la duree de vie des piles neuves ou de provoquer des fuites
de produits chimiques dans les piles usagees.
Retirez les piles des qu'elles sont usees. Un contact des produits chimiques des piles avec la peau
peut provoquer une eruption cutanee. Si vous constatez une fuite de produits chimiques, essuyez la
fuite avec un chiffon.
Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une esperance de vie reduite _tcause des conditions
d'entreposage.
Si vous ne comptez pas utiliser la telecommande pendant une Iongue periode de emps, retirez-en les
piles.
Les piles (piles installees) ne doivent pas _tre exposees _tune chaleur excessive, telle que les rayons
directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur.
(D-IO (_-11
Contenu
INFORMATIONS IMPORTANTES ....................................................................................................... 1
MARQUES DE COMMERCE ............................................................................................................... 2
CONSIGNES DE SI_CURITI_ IMPORTANTES .................................................................................... 3
RI_FI_RENCE RAPIDE .......................................................................................................................... 7
Accessoires fournis .............................................................................................................................. 7
Fixation et retrait du support ................................................................................................................ 7
Conseils d'installation rapide ................................................................................................................ 8
Utilisation de la telecommande ............................................................................................................. 9
Antennes ........................................................................................................................................... 10
Connexion du cable d'antenne .......................................................................................................... 10
Installation des piles dans la telecommande ....................................................................................... 11
Contenu .............................................................................................................................................. 12
Noms des pieces ............................................................................................................................... 13
TV (Avant) .......................................................................................................................................... 13
TV (O6te/Arriere) ................................................................................................................................ 13
Telecommande .................................................................................................................................. 14
Presentation des connexions ........................................................................................................... 15
Experience d'images HD.................................................................................................................... 15
Types de connexions ......................................................................................................................... 15
Affichage de I'image d'un appareil externe ......................................................................................... 15
Connexion a un appareil externe .................................................................................................... 16
Raccordement d'un lecteur de disque Blu-ray, lecteur DVD
ou bottier decodeur de reception HD par cAble/satellite ..................................................................... 16
Raccordement d'un magnetoscope, console de jeu, camescope
ou bottier decodeur de reception par cAble/satellite ........................................................................... 17
Raccordement d'un amplificateur audio ............................................................................................. 18
Raccordement d'un amplificateur AV ................................................................................................. 18
Raccordement d'un ordinateur .......................................................................................................... 19
Regarder la television ....................................................................................................................... 20
Mise sous tension / hors tension ........................................................................................................ 20
Installation simplifiee EZ Setup ........................................................................................................... 20
Contr61e direct par les boutons ...................................................................................................... 22
Menu d'affichage a I'ecran ............................................................................................................... 26
Elements du menu ............................................................................................................................ 26
Fonctionnement du menu .................................................................................................................. 27
Boutons de contrOle du menu ............................................................................................................ 27
Image ................................................................................................................................................ 28
Son .................................................................................................................................................... 29
Parametrage ...................................................................................................................................... 31
ContrOle parental ............................................................................................................................... 33
Langue .............................................................................................................................................. 36
Lecture de morceaux de photos/musique ...................................................................................... 37
Connexion d'un peripherique USB/un disque dur USB ..................................................................... 37
Navigateur multimedia ....................................................................................................................... 37
Parametres multimedia ...................................................................................................................... 37
Annexe ................................................................................................................................................ 38
D@annage ........................................................................................................................................ 38
Specifications .................................................................................................................................... 39
Tableau de compatibilite PC............................................................................................................... 40
Mentions legales ................................................................................................................................ 41
Schemas dimensionnels
Les schemas dimensionnels pour la television LCD sont affiches A I'interieur de la page de couverture.
Noms des pieces
\ /
"1
"1: Voir les pages 16, 17, 18 et 19 pour la connexion d'equipements externes.
*2: Voir les pages 15, 20, 22 et 28 pour le fonctionnement des boutons.
Les illustrations de ce manuel sont donnees Atitre explicatif et peuvent varier legerement par rapport
aux fonctions reelles.
(D-12 (_-13
Noms des pieces Presentation des connexions
16
17 .................
18 ......................L,j
19
1
5
_(;_3_v¸
_J221
Lorsque vous utilisez la telecommande, pointez-
lavers le televiseur.
1. INPUT (ENTRI_E}: Permet de couper le son.
I'entree source du televiseur. _oir page 22)
2.0-9: Pour regler le canal.
3. ENT: Pour changer de canal apres avoir entre
le numero avec les touches de 0 A 9.
4. FLASHBACK (CANAL PReCeDENT): Pour
passer au dernier canal affiche ou A la derniere
entree externe. Appuyez A nouveau pour revenir
au canal actuel ou A I'entree externe actuelle.
5.AUDIO: (Voir pages 23)
6. MUTE: Permet de couper le son. (Voir page 22)
7.OH A/v: Pour selectionner le canal. (Voirpage 22)
8. MENU: Pour afficher le menu A I'ecran.
9. PC: Commute la source d'entree sur le PC.
10. •/I'/_1/1_, ENTER (ENTRER): Pour
selectionner I'element desire A I'ecran. (Veuillez
consulter la page 28.)
11. RETURN (RETOUR): Pour retourner AI'ecran
de menu precedent.
12. FAVORITE OH (canaux favoris):
Selectionnez des canaux favoris preregles clans
4 categories differentes. Pendant que vous
regardez la television, vous pouvez basculer
des canaux selectionnes en appuyant sur A, B,
C et D. Chaque touche des favor is peut
selectionner un grand hombre de canaux.
13. AV MODE (MODE AV): Pour selectionner
un des reglages d'image. Standard(Energy
Star), DYNAMIC (DYNAMIQUE), MOVIE
(CINEMA), NATURAL (NATURAL), Sports(Sports),
USER (UTILISATEUR).(voir page 23)
14. VIEW MODE (MODE D'AFFICHAGE):
Pourselectionner le mode d'image. _oir page 24)
15. : Seulement pour I'USB.
16. POWER (ALIMENTATION): Pour allumer le
televiseur en le mettre en veille. (Voir page 20)
17. (POINT): (Voirpage 22)
18. DISPLAY(AFFICHAGE): Pour afficher les
informations du canal actuel (ou la source
d'entree) A I'ecran.
19. FREEZE(GELER): Pour geler I'image. Appuyez
A nouveau sur ce bouton pour revenir AI'ecran
normal.
20. VOL +/- : Pour regler le volume. (Voir page 22)
21. SURROUND (ENTOUREZ): Pour afficher le
menu de reglage du surround. (Voirpage 23)
22. TV: Commute la source d'entree sur la TV.
23. USB: Commute la source d'entree sur I'USB.
24. EXIT(QUITTER): Permet de sortir du menu
d'affichage AI'ecran.
25. SLEEP (VEILLE): Cette option vous permet
de configurer I'heure A laquelle le televiseur
se met automatiquement en veille. Cet
affichage disparatt apres quelques secondes,
et la minuterie de mise en veille demarre automa-
tiquement le compte A rebours. (Voir page 22)
26. CO: Permet d'afficher les sous-titrages Iorsque la
source le permet. (Voir page 23)
Un televiseur HD sans source HD est juste un televiseur ordinaire. Pour profiter d'images HD
sur le televiseur, vous devez employer une programmation HD d'une des manieres suivantes:
Diffusion par antenne hertzienne de qualite HD
Abonnement au cable/satellite HD
12quipement externe compatible HD
Pour plus d'informations sur la mise a jour A la programmation HD, veuillez contacter votre fournisseur
de services par cable/satellite.
La qualite d'image varie selon la borne utilisee. Pour profiter d'images plus claires, verifiez lesbornes de
sortie de votre equipement externe et utilisez les bornes appropriees pour des images demeilleure qualite.
Pour connecter le televiseur A un equipement externe, utilisez des cables disponibles dans le commerce.
Les illustrations des connexions sont donnees Atitre indicatif et peuvent varier legerement par rapport
aux appareils reels.
Quaiit_
HD
H_:_ml
AUr_O
OWOU_
COMPONENT
AUDIO
Qualit_
standard
CAble cer_ifi_ HDMI
C&bIe audio stdrdo avec connecteur jack de 3,5 mm
CAble de conversion DVI-HDMI [_}_
CAble de composante vid6o
C&bte audio
CAble AV
INPUT 1,2
H_ml
®
H_ml
Page 16
=_ Page 16
=_ Page 17
=_ Page 17
Pour afficher les images d'une source externe, selectionnez la source d'entree en appuyant sur le bouton
INPUT (ENTRI_E} de la telecommande ou du televiseur.
1. Appuyez sur le bouton INPUT.
i!i INPUT
_o Xo}
© c? c} o
L'ecran affiche la liste des sources d'entree.
2. Appuyez sur les boutons •/T pour
selectionner la source d'entree.
Vous pouvez egalement selectionner la
source d'entree en appuyant sur le bouton
INPUT (ENTRE'E). Chaque lois que le bouton
INPUT (ENTREE) est enfonce, la source
d'entree change.
AV_ CONPOSANT _ PC
TV_USB_HDMI 2_ HDMtl
Une image de la source selectionnee
s'affiche automatiquement.
(D-14 (_-15
Connexion a un equipement externe
Vous pouvez connecter differents types d'appareils externes A votre televiseur. Pour affichey I'image
d'une source externe, selectionnez la source d'entree A I'aide du bouton INPUT (ENTREE) de la
telecommande ou du televiseur. (Veuillez consulter les pages 15 et 22.) Pour connecterle televiseur A un
equipement externe, utilisez des cAblesdisponibles dans le commerce.
Pour proteger les equipements, eteignez toujours le televiseur avant de raccorder un equipement
externe.
Veuillez lire le manuel de I'utilisateur de I'appareil correspondant (lecteur de disque Blu-ray, etc.)
avant d'effectuer les raccordements.
Avec un cable HDMI (ENTRI_E 1,2):
La borne HDMI (High Denition Multimedia Interface) est une interface audio-video qui offre une
connexion pour les signaux audio et video A I'aide d'un seul cable. Le connecteur HDMI prend en
charge une entree video haute resolution.
CAble certifie HDMI
Pour utiliserl'ecranalaresolution 1080p, branchezvotreappareilexterneal'aided'uncAblecertifieHDMI
ou des cables de composante video et configurez I'equipement Ala resolution 1080p.
Format audio pris en charge : PCM lineaire, taux d'echantillonnage de 32/44,1/48 kHz.
When using DVI-HDMI conversion cable (INPUT 1):
CAble audio st6rAo avec connecteur
jack de 3,5 mm ,_==z_
_ CAble de conversion DVI-HDMI _.....
Lorsque vous utilisez un cable de conversion DVI-HDMI, vous devez ajouter une connexion audio analogique.
Dans ce cas, en plus du cable de conversion DVI-HDMI connecte AI'ENTRI_E1(HDMI 1/DVI),connectez un
cable audio stereo avec connecteur jack de 3,5 mm A la borne AUDIO PC (PCAUDIO)/HDMI.
Connexion a un equipement externe
Avec un cable Composante (Component):
CAble de composante video
le audio
Pour utiliser I'ecran A la resolution 1080p, branchez votre appareil externe A I'aide d'un cable certifie
HDMI ou des cables de composante video et configurez I'equipement A la resolution 1080p.
Veuillezconsultez la page 19 pour la connexion d'un lecteurde disques Blu-ray,d'un lecteur DVDou d'un
decodeur de cable/satellite HD au connecteur HDMI.
When using Composite cable (AUlDO/VIDEO):
Cgble AV
O
C_ble AV
(D-16 (_-17
Connexion a un equipement externe Connexion a un equipement externe
Avec un c&ble coaxial:
II est possible d'emettre le signal audio sur les sorties DIGITAL AUDIO.Un signal audio PCM est emis sur
ce connecteur.
C_ble coaxial /'_ D}=_ __
Reportez-vous a la page 40 pour une liste des signaux PC compatibles avec le televiseur.
Avec un c_ble HDMI (ENTRI_E 1, 2 ):
C&ble certifi6 HDMI
La sortie audio numerique (Digital Audio) n'est pas disponible Iors de I'utilisation d'une entree HDMI.
Utilisant une connexion audio analogique via borne de casque d'ecoute pour brancher sur labarre
sonore ou un haut-parleur externe.
Decodeur de c&ble/satellite HD
C&ble certifie HDMI
Si I'image n'est pas synchronisee avec le son, verifiez les parametres du systeme surround connecte.
Laisser le televiseur TV envoyer le signal audio a un amplificateur audio-video:
Les bornes HDMI ne prennent en charge que des signaux numeriques.
Avec un c&ble de conversion DVI-HDMI (ENTRI_E 1):
C_ble audio st@_o avec
Lorsque vous utilisez un cSble de conversion DVI-HDMI, vous devez ajouter une connexion audio
analogique. Dans ce cas, en plus du cSble de conversion DVI-HDMI connecte a I'ENTRI2E 1(HDMI),
connectez un cSble audio stereo avec connecteur jack de 3,5 mm a la borne AUDIO PC (PC AUDIO)/
HDMI.
Avec un c&ble RGB analogique (PC IN - ENTRI_E PC):
C_Ue RGB analogique
(c_ble avec connecteur Sub-D a 15 broches ou c_ble VGA)
%(L<-<
II
Lorsque vous utilisez un cSble RGB analogique, connectez le signal audio a la borne AUDIO PC (PC
AUDIO)/HDMI de I'entree PC IN (ENTRt2E PC).
(D-18 (_-19
Regarder la television Regarder latelevision
A
CH
+
VOL
MENU
INPUT
POWER
ii .....
Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION) du
televiseur, ou sur le bouton POWER (ALIMENTATION) de la
telecommande pour allumer I'appareil.
Temoin d'ALIMENTATION : Temoin d'alimentation vert : I'appareil
est allume ;Temoin d'alimentation rouge : I'appareil est eteint.
Appuyez _tnouveau sur le bouton POWER (ALIMENTATION)
du televiseur, ou sur le bouton POWER (ALIMENTATION) de
la telecommande pour eteindre I'appareil.
Le televiseur passe en mode veille et I'image sur I'ecran
disparaft.
Sivous ne comptez pas utiliser le televiseur pendant une
Iongue periode de temps, debranchez le cordon
d'alimentation de la prise secteur.
Le televiseur continue de consommer de I'electricite, m_me.
Sile televiseur ne detecte aucun signa d'entree pendant 15
minutes, I'alimentation passe en mode veille automatiquement.
Lorsque vous allumez le televiseur pour lapremiere
fois, I'lnstallation simplifiee EZ Setup vous guidera
_ttravers le processus d'installation. Effectuez les
etapes suivantes avant d'appuyer sur le bouton
POWER (ALIMENTATION) de la telecommande.
1. Inserez les piles clans la telecommande. (Voir
page 11)
2. Branchez le c&ble d'antenne au televiseur.
(Voir page 10)
3. Branchez le cordon d'alimentation _tla prise
secteur. (Voir page 8)
1. Choix de la langue
L'affichage _tI'ecran est disponible en trois
langues : anglais, espagnol, ou fran_ats.
Appuyez sur A/T pour selectionner votre
langue d'affichage darts la liste indiquee _t
I'ecran, puis appuyez sur ENTER (ENTRER) ou
sur I_ pour passer _tI'etape suivante.
2. Emplacement du t_l_viseur
Selectionnez "Home" (,_Domicile >,)ou "Store"
(,_Magasin >,)pour choisir I'emplacement de
votre televiseur. Cet appareil est conforme aux
exigences ENERGY STAR (ENERGY STAR) en
mode Domicile parametre par defaut.
Appuyez sur A/T pour selectionner "Home"
(,<Domicile >,)ou "Store" (,<Magasin >,)et
appuyez sur ENTER (ENTRER} or W pour
passer _tI'etape suivante.
3. Reglage du fuseau horaire
Appuyez sur A/T pour selectionner le fuseau
horaire local actuel.
Appuyez sur ENTER (ENTRER) ou sur W pour
faire apparattre I'ecran suivant.
4. Antenne hertzienne ou reseau c&ble
Parametres de I'antenne)
Veuillez identifier le type de connexion etablie
avec votre televiseur Iorsque vous choisissez
"Air" (,<Antenne Hertzienne >,)ou "Cable"
(,_Reseau C&ble _,).
Appuyez sur A/T pour selectionner "Air"
(,<Antenne Hertzienne _,)ou "Cable" (,<Reseau
C&ble _,)et appuyez sur ENTER (ENTRER) ou
sur I_ pour passer & I'etape suivante.
Recherche de canal en cours
Patientez jusqu'_t la fin du balayage.
Si vous appuyez sur la touche EXIT (QUITTER),
le televiseur quitte I'autoinstallation.
Si vous ignorez cette etape, la recherche
de canal peut _tre realisee darts le menu
Configuration. (Voir la page 31 .)
6. I_tape terminee
Une fois la configuration terminee, le message
"Status : Scan Complete" (,<Etat : Recherche
terminee _,)s'affiche _tI'ecran, appuyez sur
ENTER (ENTRER) ou sur I_ pour terminer
I'autoinstallation. Le televiseur bascule sur le
premier canal repere.
5. Demarrez le balayage des canaux
La recherche automatique des canaux permet au
televiseur de rechercher tousles canaux visibles
clans la zone geographique ddinie.
Lorsque la connexion "Air" (,,Ant >,)ou "Cable"
(,, C&ble >,)est selectionnee dans le reglage
du Tuner, appuyez sur A/Tpour selectionner
"Scan" (,_Rechercher >,),puis appuyez sur
ENTER (ENTRER) ou sur W pour lancer la
recherche automatique.
La programmation automatique peut durer
20 minutes ou plus. Veuillez patienter jusqu'_t
I'apparition du message Programmation
automatique terminee.
(D- 20 (D- 21
ContrSle direct par les boutons
i
(ENTRI_E) pour selectionner la source d'entree.
Une image de la source selectionnee
s'affiche automatiquement.
Chaque fois que le bouton INPUT (ENTRI_E)
est enfonce, la source d'entree bascule.
Si vous appuyez sur les boutons A/Tpour
selectionner la source d'entree, appuyez sur
le bouton ENTER (Entree) pour confirmer
votre selection.
Voir les pages 16 et 19 pour la connexion
d'equipements externes.
Vous pouvez changer de canal en appuyant sur
les boutons CH ^ / vou 0-9, ou (DOT).
Exemples:
Pour selectionner un numero de canal a 1
ou 2 chiffres (par exemple, le canal 5):
Appuyez sur 5 _ ENT.
Pour selectionner un numero de canal a 3
chiffres (par exemple, le canal 115)
Appuyez sur 1 ----) 1 _ 5 ----) ENT.
Pour selectionner un numero de canal a 4
chiffres (par exemple, le canal 22.1):
Appuyez sur 2 --_ 2 --_ (DOT) --_ 1 --) ENT.
Lorsque vous selectionnez un numero de canal
_t1 chiffre, il n'est pas necessaire d'appuyer sur
0 avant de saisir le numero.
Vous pouvez changer le volume en appuyant
sur les boutons VOL + / - duteleviseur ou de la
telecommande.
Pour augmenter le volume, appuyez sur le
bouton VOL +.
Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton
VOL -.
Pour afficher une source externe,selectionnez
I'entree source _t I'aide du bouton INPUT
(ENTRI_E} de la telecommande ou du bouton
INPUT(ENTReE) du televiseur.
1.Appuyez sur le bouton INPUT (ENTRI-'_'E).
Une liste des sources disponibles
apparaTt.
2.Appuyez _tnouveau sur le bouton INPUT
Coupe la sortie son en cours d'utilisation.
Appuyez sur le bouton MUTE (MUET)
La fonction de son muet peut _tre annulee _t
I'aide de la methode cidessous.
- La fonction sera annulee si vous appuyez sur
les boutons VOL +/- ou MUTE (MUET).
Cette option vous permet de configurerl'heure _t
laquelle le televiseur se met automatiquement en
veille.
Appuyez sur le bouton SLEEP (VEILLE).
Le temps restant s'affiche Iorsque la minuterie a
ete reglee.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
SLEEP(VEILLE), le temps restant change tel
qu'indique cidessous.
Off_30_ 60----_ 90_120
t i
Lorsque la minuterie de mise en veille est
activee, le temps commence automatiquement
le compte _trebours.
Si vous voulez _tnouveau regler la minuterie
de mise en veille, vous pouvez appuyer sur le
bouton SLEEP (VEILLE) deux fois puis
modifiez le reglage du temps.
Selectionnez ,<Off _,en appuyant sur le bouton
SLEEP (VEILLE) pour annulet la minuterie de
mise en veille.
Le televiseur se mettra en mode veille (le
temoin d'alimentation s'allume en rouge)
Iorsque le temps restant atteint zero.
Q" 22
Contr61e direct par les boutons
Appuyez sur le bouton FLASHBACK
(CANALPRI-'_'CI-'_'DENT)pour passer audernier
canalaffiche ou _tla derniere source d'entree
selectionnee.
Appuyez de nouveau sur le bouton FLASHBACK
(CANAL PRI-'_'OI-'_'DENT)pourrevenir au canal
actuel ou _tla source d'entree actuelle.
Cette fonction produit un effet Surround _t partir
des haut-parleurs. Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton SURROUND(ENTOUREZ}, le mode
change entre On et Off.
ON : Permet de profiter d'un son surround
realiste et naturel.
Off : Reproduit le son normal.
Vous permet de capturer et geler une image en
mouvement que vous regardez.Appuyez sur le
bouton FREEZE (GELER).
Une image en mouvement est capturee.
Appuyez _tnouveau sur le bouton
FREEZE (GELER) pour annulet la fonction.
Ce mode vous propose plusieurs options d'affichage
pour correspondre _tI'environnement immediat du
televiseur,qui peut varier en raison de facteurs tels
que la luminosite ambiante, le type de programme
regarde ou le type d'image transmise par un
equipement externe.Appuyez sur le bouton AV
MODE (MODE AV}. Le MODE AV actuel s'affiche.
Appuyez _t nouveau sur le bouton AV MODE
(MODE AV} avant que le mode affiche disparaisse
de I'ecran.
Appuyez sur la touche pour selectionner la langue
disponible.
Cette fonction vous permet de programmer
jusqu'_t 10 canaux choisis dans 4 categories
differentes. Si vous reglez vos canaux _tI'avance, il
est plus facile de selectionner votre canal prefere.
Pour enregistrer votre canal favori
1. Commencez par selectionner le canal que
vous souhaitez ajouter _tla liste des favoris, par
exemple le canal A2.
2. Appuyez sur I'une des touches FAVORITE CH
(CANAL FAY) (A, B, C ou D, par exemple sur
la touche A) pour faire apparaftre le menu de la
"Favorite Channel List A" (,<Liste A des canaux
favoris >,).
3. Appuyez sur A/T pour selectionner ,,A2 >,.
4. Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour ajouter ce
canal _tla liste A des canaux favoris.
5. Vous pouvez proceder de la m_me fa9on pour
configurer d'autres canaux favoris.
Pour supprimer votre canal favori
1. Appuyez sur I'une des touches FAVORITE OH
(CANAL FAY) (A, B, C ou D, par exemple sur
la touche A) pour faire apparaftre le menu de la
"Favorite Channel List A" (,,Liste A des canaux
favoris >,).
2. Appuyez sur A/T pour selectionner le canal
que vous souhaitez supprimer.
3. Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour supprimer
le canal de la liste des favoris.
Pour regarder votre canal prefere
1. Appuyez sur I'une des touches FAVORITE OH
(CANAL FAY) (A, B, C ou D, par exemple sur
la touche A) pour faire apparaftre le menu de la
"Favorite Channel List A" (,<Liste A des canaux
favoris _,).
2. Appuyez sur A/T pour selectionner le canal
que vous souhaitez regarder.
3. Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour fermer le
menu.
Votre televiseur est equipe d'un decodeur de sous-
titrage interne. Ce decodeur vous permet d'afficher
la description ecrite des conversations, de la
narration et des effets sonores sur votre televiseur.
Les sous-titres codes sont disponibles avec certains
programmes de television et sur certaines cassettes
VHS, _tla discretion du fournisseur du programme.
Le service de sous-titres codes numeriques est un
nouveau service disponible uniquement sur les
(_" 23
Contr61e direct par les boutons
programmes de television numerique (egalement
la discretion du prestataire de services). C'est
un systeme plus souple que le systeme original
de soustitres codes, car il permet une variete de
tailles et de polices de caractere pour les sous
titrages. Lorsque le service de soustitres codes
numeriques est en cours d'utilisation, il sera
indique par I'apparition d'un sigle de 3 lettres
qui indique aussi la langue des sous-titres codes
numeriques : ENG (anglais), SPA (espagnol), FRA
(frangais) ou d'autres codes de langue.Tous les
programmes et cassettes VHS n'offrent pas le
service de soustitres codes.
Dans le systeme de sous-titres codes, il peut y
avoir plus d'un service de soustitres codes fourni.
Chacun de ces services est identifie par son propre
numero. Les services ,_CC1 _,a ,_004 _,affichent
les sous-titres des programmes de television en
surimpression sur I'image du programme.
Dans le systeme de sous-titres codes, les services
,_Textel _,a ,_Texte4 _,affichent du texte qui n'est
pas lie au programme en cours de visualisation
(par exemple,la meteo ou les nouvelles). Ces
services sont egalement en surimpression sur le
programme actuellement en cours de visualisation.
1. Appuyez sur le bouton CC.
Cela permet d'afficher les informations
des sous-titres codes en cours d'utilisation.
Appuyez sur le bouton CC pour activer ou
desactiver les sous-titres codes.
Example :
Analog :
COl --_ 002 --_ 003 _ 004 --_ TEXT1
TEXT4 41-- TEXT3 4-- TEXT2
Digital:
COl -I_ 002 -I_003_004 -_TEXTI-I_TEXT2
Service2 41-Servicel_l-TEXT4 41-TEXT3
Service3 -I_ Service4-1_Service5
--41- Service6 4 I
L'affichage des sous-titres ne fonctionne
qu'avec une resolution de 480i, 480p,720p,
1080i ou 1080p sur I'entree COMPOSANTE,
YPbPr ou HDMI.
La disponibilite et le contenu des soustitres
codes et des sous-titres codes numeriques
dependent du diffuseur.Les sous-titres codes
sont disponibles Iorsque I'icOne de sous-titres
codes s'affiche a I'ecran.
Cette fonction n'est disponible qu'en mode TV,
AV et comp.
Vous pouvez selectionner la taille de I'ecran.
1.Appuyez sur le bouton VIEW MODE (MODE D'AFFICHAGE).
Le menu View Mode (Mode d'affichage) s'affiche.
Le menu presente les options d'affichage que vous pouvez selectionner pour le type de signal
video regu.
2.Appuyez sur le bouton VIEW MODE pendant que le menu View Mode (Mode d'affichage) est affiche
afin de selectionner I'element desire dans le menu.
Vous pouvez selectionner en sequence un mode d'affichage qui a son propre format d'affichage.
Pour les programmes au format 4:3
Exemple : Taille de I'image a I'ecran
Side Bar Stretch Cinema(Cinerama) Zoom
Adapte aux
programmes
au format 4:3
standard dans leur
format normal.
Ce mode est utile pour
les DVD au format 1.78:1.
Lorsque vous regardez des
DVD au format 1.85:1, le
mode d'etirement affiche deux
bandes noires tres minces en
haut et en bas de I'ecran.
Convient pour etirer les
programmes 4:3 pour
remplir I'ecran.
Convient pour
afficher des DVD
anamorphiques au
formatlarge 2.35:1 en
plein ecran.
Contr61e direct par les boutons
Pour les programmes HD
Normal: Maintient le format original dans un affichage plein ecran.
Expand (Renfort}: Convient pour etirer les programmes 4:3 pour remplir I'ecran.
No Overscan(Aucun surb} (720p only): Vous ne pouvez selectionner le mode Plein ecran qu'avec un
signal 720p.
Zoom: Convient pour afficher en plein ecran des programmes au format large 2.35:1.
Dans les modes Dot by Dot (Point par point) ou Full Screen (Plein ecran), ilest possible que I'ecran
affiche du bruit ou des barres noires a I'exterieur de I'image. Veuillez modifier le mode d'affichage pour
corriger ce probleme.
Pour I'entree PC
Exemple : Taille de I'image a I'ecran
Normal
Connectez le PC avant de faire des ajustements.
La taille de I'ecran selectionnable peut varier selon le type de signal d'entree.
Maintient le
format original
dans un
affichage plein
ecran.
Signal d'entree
4:3
Full (Complet) Dot By dot
L'image remplit
entierement
I'ecran.
Detecte la resolution
du signal et affiche une
image avec le m_me
nombre de pixels
I'ecran.
Signal d'entree
16:9
Normal Full (Complet) Dot By dot
Maintient le
format original
dans un
affichage plein
ecran.
©
L'image remplit
entierement
I'ecran.
Detecte la resolution
du signal et affiche une
image avec le m_me
nombre de pixels
I'ecran.
(_- 24 (_- 25
Menu d'affichage a I'ecran
Certaines rubriques du menu peuvent ne pas s'afficher selon la source d'entree selectionnee.
Image
MODE AV ............................................ Page 28
Luminosite ........................................... Page 28
Contraste ............................................. Page 28
Nettete ................................................. Page 28
Parametres expert ............................... Page 28
Parametres avances ............................ Page 28
PC........................................................ Page 29
Restaurer lesparametres image .......... Page 29
Aucun sgn arr_t ................................... Page 29
_ Contr_le parental
Changer le mot de passe .................... Page 33
Verrouillage des canaux ...................... Page 33
Verrouillage des touches ...................... Page 34
Puce antiviolence ................................ Page 34
Verrouillage de source d'entree ........... Page 36
Reinitialisertout.................................... Page 36
Son
Equalizer .............................................. Page 30
Balance ................................................ Page 30
Surround .............................................. Page 30
Haut-parleur ......................................... Page 30
Audio analogique tele ......................... Page 30
La sortie audio numerique ................... Page 30
Langue audio par ddaut ..................... Page 31
Langue audio courante ....................... Page 31
Parametrage
Typede signal ...................................... Page 31
Recherche de canaux ......................... Page 31
Saut de canaux ................................... Page 31
Modification des canaux...................... Page 32
Saut de source d'entree ...................... Page 32
Entrer des noms .................................. Page 32
Sous-titrage ......................................... Page 32
Reglage de I'heure............................... Page 33
Informations systeme .......................... Page 33
Reinitialisertout .................................... Page 33
Menu d'affichage a I'ecran
Exemple
Option affichee en jaune.
Appuyez sur ENTER (ENTRER) pour passer
I'ecran de reglage pour cette option.
Les options de menu sont differentes dans les
modes d'entree selectionnes, mais les modalites
de fonctionnement sont identiques.
Les ecrans dans le manuel d'operation sont
fournis a titre explicatif (certains sont agrandis,
d'autres coupes) et peuvent presenter de
legeres differences avec les ecrans reels.
L'ordre des explications pour chaque option
de menu dans les pages qui suivent n'est pas
forcement conforme a I'alignement des options
affichees a I'ecran.
1.Appuyez sur MENU(MENU) pour faire
apparattre I'ecran MENU.
2. (b Appuyez sur A/T pour selectionner le menu
souhaite, appuyez sur ENTER (ENTRER} ou
sur I_ pour entrer.
® Appuyez sur A/T pour selectionner une
option de reglage specifique, puis appuyez sur
</1_ pour definir des fonctions ou modifier des
valeurs.
Des options de reglage supplementaires
peuvent _tre affichees. Appuyez sur A/T
pour selectionner I'option desiree, puis
appuyer sur </1_ pour definir des fonctions
ou modifier des valeurs.
® Reglez I'option souhaitee a I'aide du guide
present a I'ecran.
Les operations a effectuer varient selon la
fonction ou I'option. Reportez-vous au guide
figurant sur votre ecran correspondant au
menu de reglage du fonctionnement des
touches.
3. Appuyez sur MENU (MENU) pour quitter.
Affichage du guide a I'ecran
IIindique les touches qui peuvent _tre utilisees
sur I'ecran qui apparatt. L'affichage du guide
varie en fonction de I'ecran de reglage.
Les actions relatives a certaines options
selectionnees peuvent s'afficher dans la barre
du guide pratique situee au bas de I'ecran.
Option affichee en gris
Cela indique que I'option ne peut pas _tre
selectionnee.
IIy a plusieurs raisons pour lesquelles les
options ne peuvent pas _tre selectionnees, mais
les raisons principales sont les suivantes :
--Rien n'est connecte a la borne d'entree
selectionnee.
--La fonction n'est pas compatible avec le
signal d'entree actuel.
Option entre parentheses
Indique le regalge actuel de I'option.
Option affichee en vert.
Indique que I'option peut _tre selectionnee.
Utilisation de la telecommande
Utilisezlesboutons suivants sur la telecommande pour
contrOlerle menu.
MENU : Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou
fermer I'ecran du menu.
AI_I<II_ : Appuyez sur ces boutons pour
selectionner I'element desire a I'ecran ou pour regler
I'element selectionne.
Entree : Appuyez surce bouton pour passer a I'etape
suivante ou pour terminer le reglage.
RETURN : Appuyez sur ce bouton pour revenir
I'etape precedente.
Utilisation du panneau de contr_le du
televiseur
Vous pouvez egalement contr61er le menu
partir du panneau de contrOle du televiseur.
Le fonctionnement des boutons du panneau
de commande correspond a celui de la
telecommande, tel qu'indique ci-dessous.
ii _ CH ^Iv : CurseurA/T de la
_i telecommande.
°' ' VOL +/- : Curseur</l_ de la
vo_ MENU :
_u
...... INPUT :
telecommande.
MENU de
latelecommandeou EXIT
(Quitter) de latelecommande
alors quele menu OSD est
active.
Entree de la telecommande.
(D- 26 (D- 27
Menu d'affichage a I'ecran
Ajustez I'image selon vos preferences avec les
reglages d'image suivants.
Exemple
1. Appuyez sur MENU (MENU) pour faire
apparattre I'ecran menu.
2. Appuyez sur A/T pour selectionner "Picture"
(,_Image _,)et appuyez sur ENTER (ENTRER)
ou sur I_ pour entrer.
3. Appuyez sur A/T pour selectionner une option
de reglage specifique, puis appuyez sur </1_
pour regler les fonctions ou modifier les valeurs.
Des options de reglage supplementaires
peuvent _tre affichees. Appuyez sur A/T
pour selectionner I'option souhaitee, puis
appuyez sur </1_ pour regler les fonctions
ou modifier les valeurs.
4. Appuyez sur MENU (MENU) pour quitter.
Option <touche I_touche
selectionnee
Luminosite pour diminuer la pour augmenter
luminosite la luminosite
Contraste pour diminuer le pour augmenter
contraste le contraste
pour diminuer la pour augmenter
Nettete nettete la nettete
Les parametres audio et video peuvent _tre
modifies en fonction du contenu du programme
que vous regardez.
Choisissez parmi les modes AV suivants.
Standard (Energy star) (Standard (Energy star)),
DYNAMIC (DYNAMIQUE), MOVIE (CINEMA),
NATURAL (NORMAL), Sports (Sports) et USER
(UTILISATEUR).
Le mode standard (Energy Star) est le reglage
par defaut, si vous selectionnez d'autres
options, la consommation d'energie peut
changer.
Les options selectionnables varient en fonction
de la source d'entree.
Vous pouvez selectionner AV MODE (MODE AV)
en appuyant sur AV MODE (MODE AV} sur la
telecommande. Se reporter a la page 23 pour
de plus amples informations concemant les
parametres AV MODE (MODE AV).
Option <touche I_touche
selectionnee
L'ecran L'ecran
Backlight s'assombrit, s'eclaire.
pourdiminuer pour augmenter
Couleur I'intensite de la I'intensite de la
couleur couleur
Le teint devient Leteint devient
Teinte rouge_tre, verd_tre.
Temperature de chaude a de froide
de couleur froide chaude
Les options Couleur et Teinte ne sont pas
disponibles en mode PC.
Le contrOle du Backlight est desactive Iorsque
I'OPC ou le Actif Retro-eclr sont sur "On"
(<_Active _,).
Le contr61e du retroeclairage est uniquement
disponible Iorsque I'OPC et le Actif Retro-eclr
sont regles sur "Off" (,,Desactive _,).
Ce televiseur offre une palette de fonctions
avancees pour optimiser la qualite d'image.
Ajuste automatiquement la luminosite de I'ecran.
Off (Desactive} : La luminosite est reglee a la
valeur ddinie dans "Backlight" (,,Retroeclairage _,).
On (Active} : S'ajuste automatiquement.
Lorsqu'elle est reglee sur "On" (,,Active _,),
I'Optical Picture Control (OPC) (laCommande
d'lmage Optique (OPC)) detecte la lumiere
ambiante et ajuste automatiquement la
luminosite du retroeclairage.
Menu d'affichage a I'ecran
Assurez-vous que rien ne bloque le capteur
OPC, ce qui pourrait affecter sa capacite
capter la lumiere ambiante.
Ajuste automatiquement la luminosite du
retroeclairage en fonction du contenu du signal
entrant. Cette option permet d'optimiser la qualite
de I'image et de diminuer la consommation
d'energie.
On (Active} : Ajuste automatiquement le
retroeclairage.
Off (Desactive} : Aucun ajustement.
Lorsque I'OPC ou I'Active Backlight (Actif
Retro-eclr) sont regles sur Desactive, la
consommation energetique pourrait depasser les
exigences de la norme Energy Star@.
Procure une image video plus nette.
Elev_/Moyen/Bas : Selectionnez le niveau
souhaite pour un affichage plus net d'une image
video.
Cette fonctionnalite est uniquement disponible
en mode ATV, AV et Composant.
Ajuste automatiquement le contraste de I'image en
fonction de la scene.
On (Active} : Ajuste automatiquement le
contraste de I'image.
Off (Desactive) : Aucun ajustement.
Auto Adjust (Reglage automatique) (pour le
mode entree d'ordinateur analogique uniquement)
Le Auto Adjust (Reglage automatique) n'est
disponible que Iorsque la source d'entree est
le PC et que votre televiseur re9oit un signal de
I'ordinateur. Selectionnez "Auto Adjust" (,_Reglage
automatique _,)pour ajuster automatiquement les
parametres.
Assurez-vous de connecter le PC a la television
et allumez-la avant de demarrer "Auto Adjust"
(,,Regage automatique _,).
R_glage manuel
Normalement, vous pouvez facilement regler
I'image si necessaire pour modifier sa position
I'aide de I'option "Auto Adjust" (,, Reglage
automatique _,). Dans certains cas, toutefois, un
reglage manuel est necessaire pour optimiser la
qualite de I'image.
H-Position (Position H) : Centre I'image en la
depla_ant vers la gauche ou vers la droite.
V-Position (position V) : Centre I'image en la
depla9ant de haut en bas.
Phase (Phase) : Ajustez Iorsque les caracteres
ont un faible contraste ou Iorsque I'image
scintille.
Clock (Horloge) : Ajustez Iorsque I'image
scintille et presente des bandes verticales.
La position par defaut du curseur peut ne pas
_tre au centre, car les variables de position de
I'image peuvent _tre asymetriques.
Les variables de position de I'image dependent
du Mode d'affichage ou du type de signal. Les
variables sont visibles a I'ecran de reglage de
position.
Pour remettre toutes les options de reglage
d'image aux valeurs par defaut, appuyez sur
A/T pour selectionner "Reset Picture Settings"
(,, Restaurer les parametres image _,),puis
appuyez sur ENTER (ENTRER} ou sur I_
pour selectionner I'option. Appuyez sur </1_
pour selectionner "OK" (,,OK _,)et confirmer la
reinitialisation des reglages.
Cette fonction permet au televiseur de s'eteindre
automatiquement Iorsqu'il ne re9oit aucun signal.
On (Active} : L'alimentation se coupe
automatiquement si aucun signal n'est re9u
pendant 15 minutes.
Off (Desactive} : Cette fonction n'est pas
activee.
Vous pouvez ajuster la qualite du son a vos
prderences a I'aide des reglages suivants.
Q-28 (D-29
Menu d'affichage a I'ecran
Exemple
1. Appuyez sur MENU (MENU) pour faire
apparattre I'ecran menu.
2. Appuyez sur A/T pour selectionner "Sound"
(,_Son _,)et appuyez sur ENTER (ENTRER} ou
sur I_ pour entrer.
3. Appuyez sur A/T pour selectionner une option
de reglage specifique, puis appuyez sur •/1_
pour regler les fonctions ou modifier les valeurs.
Des options de reglage supplementaires
peuvent _tre affichees. Appuyez sur A/T
pour selectionner I'option souhaitee, puis
appuyez sur •liD- pour regler les fonctions
ou modifier les valeurs.
4. Appuyez sur MENU (MENU} pour quitter.
L'egaliseur _tcinq bandes vous permet d'ajuster
les reglages de frequence audio. Vous pouvez
selectionner I'une des cinq options prereglees ou
creer un prereglage personnalise.
Equalizer (Equalizer) : Vous permet de choisir
un prereglage de son specifique : Standard
(Standard), Music (Musique), Voice (Dialogue),
Movie (Oinema), et USER (UTILISATEUR).
Plage de frequences (Plage de frequences) :
Affiche les noms des differents egaliseurs
graphiques regles pour chaque option de son
prereglee. Choisissez une bande et procedez
aux reglages. Au cours des reglages, I'option
egaliseur passe automatiquement sur Utilisateur.
Appuyez sur •/1_ pour selectionner la frequence
souhaitee (100 Hz, 300 Hz, 1 kHz, 3 kHz,
10 KHz). Utilisez A/T pour regler le niveau.
Lorsque vous avez termine de regler les niveaux,
appuyez sur MENU (MENU} pour quitter.
Appuyez sur pour baisser le son du haut-
parleur droit ou appuyez sur I_ pour baisser le son
du haut-parleur gauche.
Lafonction son surround donne un son
ambiophonique qui emane des enceintes.
On (Active) : Elle permet de profiter d'un son
ambiant naturel et realiste.
Off (D_sactiv_) : Produit un son normal.
Choisissez d'activer ou de desactiver le haut-
parleur interne du televiseur.
Les signaux de sortie audio ne seront pas eteints
m_me si le haut-parleur du televiseur est eteint. Le
reglage par ddaut est On (Active).
Cette option contrOle la maniere dont le son
provient des haut-parleurs. Les options disponibles
varient en fonction de I'entree selectionnee.
Remarque : L'option de son analogique du
televiseur est uniquement disponible pour les
canaux analogiques.
Mono (disponible uniquement pour une
utilisation normale du televiseur) : Cette
option ne permet d'emettre le son qu'en mode
mono. Utilisez ce parametre lots de la reception
des emissions avec des signaux stereo faibles.
Stereo (Stereo} : Cette option repartit le signal
audio stereo entrant dans les canaux gauche et
droit. La plupart des programmes televises et
des enregistrements sont en stereo. Le terme
"Stereo" (,_Stereo _,)apparatt dans la Barre des
canaux Iorsque vous vous positionnez sur un
programme diffuse en stereo.
Second Audio Program (SAP) (Seconde
piste audio (SAP)) : Cette option permet la
diffusion du programme audio dans une seconde
langue, Iorsqu'elle est disponible. Les lettres
"SAP" (,_SAP _,) apparaissent dans la barre
des canaux Iorsque vous vous positionnez sur
un programme diffuse en mode SAP. L'option
audio SAP n'est diffusee qu'en mode mono.
L'option SAP est egalement utilisee pour diffuser
un signal audio comportant des descriptions de
la video destinees aux personnes presentant
une deficience visuelle.
Vous pouvez emettre du son numerique vers un
amplificateur AV ou un appareil similaire dont la
prise SORTIE AUDIO NUMCRIQUE est raccordee
Menu d'affichage a I'ecran
_t la borne SORTIE AUDIO NUMCRIQUE du
televiseur. Veuillez selectionner un format de
sortie audio compatible avec le format audio du
programme que vous regardez et I'equipement
connecte.
PCM: La borne de sortie optique emet un signal
audio sous forme MIC. Si votre systeme audio
numerique ne prend pas en charge le Dolby
Digital, selectionnez ,<POMp,.
Dolby Digital: La borne de sortie optique
emet un signal audio sous forme Dolby Digital.
II reproduit un son ambiophonique _tpartir du
programme du son numerique.
Off (D_sactiv_) : Desactive la sortie audio
numerique.
Choisissez la langue que vous preferez pour les
dialogues sur les canaux numeriques. Si la langue
souhaitee n'est pas diffusee avec le programme,
alors le televiseur diffuse I'audio par defaut du
programme (generalement I'anglais aux Etats-
Unis). II existe 3 langues disponibles par defaut
(anglais, frangais, espagnol).
L'option de Langue audio par defaut n'est
disponible que pour les canaux numeriques.
Choisissez une langue dans la liste des langues
disponibles pour le programme que vous regardez.
La langue choisie devient celle de tousles canaux
numeriques jusqu'_t ce que vous eteigniez votre
televiseur. Si la langue souhaitee n'est pas diffusee
avec le programme, alors le televiseur diffuse la
langue par defaut du programme (generalement
I'anglais aux l_tats-Unis).
L'option Langue audio Actuelle n'est disponible
que pour les canaux numeriques.
Exemple
1. Appuyez sur MENU (MENU) pour faire
apparaftre I'ecran menu.
2. Appuyez sur A/T pour selectionner "Setup"
(,<Parametrage _,et appuyez sur ENTER
(ENTRER) ou sur I_ pour entrer.
3. Appuyez sur A/T pour selectionner une option
de reglage specifique, puis appuyez sur •/1_
pour regler les fonctions ou modifier les valeurs.
Des options de reglage supplementaires
peuvent _tre affichees. Appuyez sur A/T
pour selectionner I'option souhaitee, puis
appuyez sur •/1_ pour regler les fonctions
ou modifier les valeurs.
4. Appuyez sur MENU (MENU) pour quitter.
Si I'installation initiale ne memorise pas tousles
canaux de votre zone geographique, reportez-
vous aux instructions ci-dessous pour memoriser
les canaux manuellement.
Signal Type (Type de signal} : Veuillez verifier le
type de connexion effectue avec votre televiseur
Iorsque vous choisissez "Air" (,<An _,)ou "Cable"
(,<C&ble >,).
Channel Scan (Recherche de canaux) : La
recherche automatique des canaux permet au
televiseur de rechercher tousles canaux visibles
dans la zone geographique definie.
Reportez-vous _tAutoinstallation aux pages 20
et 21 pour configurer chacune des options.
Si aucun canal n'est trouve, verifiez le type de
connexion effectue avec votre televiseur et
effectuez une nouvelle recherche de canal.
Si vous appuyez sur la touche ENTER
(ENTRER} une fois la recherche de canaux
effectuee, I'operation redemarre.
Channel Skip (Saut de canaux): Vous pouvez
ne pas afficher certains canaux qui apparaissent
dans
(D- 30 (_- 31
Menu d'affichage a I'ecran
la liste des canaux. Ainsi, Iorsque vous appuyez
sur les touches OH+ ou OH-, le televiseur saute
les canaux caches. Vous pouvez toujours vous
positionner sur ces canaux caches en choisissant
le numero du canal sur le clavier numerique.
Channel Edit (Modification des canaux) : La
fonction Modification de canal vous permet d'ajouter
ou de modifier le nom d'un canal, uniquement
pour les canaux analogiques. Vous ne pouvez pas
changer le nom des canaux numeriques.
Vous pouvez cachet les entrees video dans la Liste
d'entree. Cette option vous permet de supprimer
les entrees de la Liste d'entree afin de ne pas les
rencontrer Iorsque yous appuyez de fagon repetee
sur INPUT (ENTREE).
Vous pouvez ajouter un nom a une source d'entree
video afin de pouvoir I'identifier plus facilement.
Cette fonction vous permet de modifier I'aspect du
sous-titrage ecran selon votre choix. Vous pouvez
regler 8 options :
_1_ _j_ra
Cette option vous permet de choisir la maniere
dont I'information sous-titree apparatt a I'ecran.
Off (D_sactivd) : Aucun sous-titrage.
On Always (Toujours activd) : Choisissez
cette option si vous souhaitez que le sous-titrage
s'affiche chaque fois qu'il est disponible.
On When Mute (Activ_ sur Muet) : Cette
option permet I'affichage du sous-titrage code
(si disponible) Iorsque le son du televiseur est
coupe. Le sous-titrage n'apparatt pas si le son
n'est pas coupe.
Cette option vous permet de selectionner le
mode de sous-titrage utilise pour I'affichage
des informations de sous titrage, Iorsqu'il est
disponible. Si vous ne connaissez pas les
differences entre les modes, il est peut-_tre
preferable de laisser le mode de sous-titrage
code regle sur CO1, qui affiche le texte complet
du programme dans la langue principale de votre
zone geographique.
D_sactiv_/ST1/ST2/ST3/ST4/TEXTE1/
TEXTE2/TEXTE3/TEXTE4
iiiiiai i i
Si elle est disponible, cette option vous permet de
selectionner un mode de sous-titrage (1 a 6) pour
les canaux numeriques.
D_sactiv_/Model ~6
Cette fonction vous permet de modifier I'aspect
du sous-titrage ecran selon votre choix. Le mode
Active vous permet de regler les options ci-
dessous. Vous pouvez regler 7 options :
Caption Style (Style de sous-titrage) :
Reglage sur mode "As Broadcaster"
(,, Radiodiffuseur _,) ou "Custom"
(,, Personnalise _,).Si le mode Personnalise est
selectionne, I'utilisateur peut modifier les details
des styles decrits ci-dessous. Le resultat des
reglages apparatt aussitOt en bas du sous-menu
OSD.
Remarque : Cette fonctionnalite n'est disponible
que pour les modes TV, AV et Composant.
Digital CC Size (Taille du sous-titrage
numerique) : Selectionnez cette option pour
choisir une taille d'affichage de sous titrage
en fonction de vos preferences. Selectionnez
"Default" (,, Par defaut _,), "Small" (,, Petit _,),
"Standard" (,,Standard _,),ou "Large" (,,Grand _,).
Digital CC Font (Police du sous-titrage
numerique) : Choisissez un modele de
caracteres pour le texte de sous-titrage
numerique. Une police comprend un ensemble
complet de lettres, de chiffres, de signes de
ponctuation, etc. dans un modele donne. Vous
pouvez choisir parmi une variete de polices :
"Default/Style 0~7" (,, Style par ddaut 0~7 _,).
Digital CC Background Color (Couleur arr-
plan ST num): Vous permet de regler la couleur
de la zone situee derriere le texte de sous-titrage
numerique.
Digital CC Background Opacity (Opacite
arr-plan ST num)" Vous permet de regler
I'apparence de la zone situee derriere le texte de
sous-titrage numerique.
Digital CC Color (Couleur du sous-titrage
numerique) : Regle la couleur du texte du sous-
titrage numerique.
Digital CC Opacity (Opacite du sous-titrage
numerique) : Regle I'apparence du texte du
sous-titrage numerique.
Menu d'affichage a I'ecran
iiii_i_!_i_!_!_ii_iiiiiii!i!ii_i_¸_i___!!!!!!
Vous pouvez regler le fuseau horaire approprie
votre zone geographique.
Eastern (de I'Est)/ Atlantic (Atlantique)/
Newfoundland (Terre-Neuve) / Hawaii
(Hawaii)/Alaska (Alaska) / Pacific (Pacifique) /
Mountain (Rocheuses)/Central (Centrale)
Cette option vous permet de selectionner les
fonctions horaires suivantes :
Auto Synchronization (Synchronisation
automatique) : Choisissez On (Activ@ pour
obtenir automatiquement I'heure a partir des
canaux numeriques.
Lorsque cette option est reglee sur Off
(Desactiv@, Date (Date) et Time (Heure) peuvent
_tre parametrees.
Daylight Saving (Heure d'_t_) : Selectionnez
Auto pour regler automatiquement I'heure d'ete
pour votre zone geographique.
Date : Lorsque la date est en surbrillance,
utilisez </l_pour regler la date, appuyez sur
Enter (Entrer} pour confirmer. (Remarque :
procedez de la m_me fagon pour le reglage de
I'heure ci-dessous)
Time (Heure) : Vous permet de regler I'heure
manuellement.
Power On Timer (Minuteur de mise en
marche) : Selectionnez Once (Une fois)/Daily
(Quotidienne)/Off (Desactivee).
Power On Time (Heure de mise en marche)
: Vous permet de regler I'heure a laquelle vous
souhaitez que la television se mette en marche.
Power Off Timer (Minuteur d'arr_t) :
Selectionnez Once (Une fois)/Daily (Quotidienne)/
Off (Desactivee).
Power Off Time (Heure d'arr_t) : Vous permet
de regler I'heure a laquelle vous souhaitez que la
television s'eteigne.
Reglez le televiseur pour qu'il s'eteigne apres
un certain laps de temps : Desactive/10 min./
20 min./30 min./40 min./50 min./60 min./
90 min./120 min./180 min./24180 min.
Cette option vous permet de voir les informationsdu
systeme, y compris la version SW et le de modele.
Cette option reinitialise tousles reglages (sauf les
reglages de contr61e parental) a leurs valeurs par
defaut. Lorsque vous selectionnez cette option,
une botte de confirmation s'affiche, appuyez sur
</1_ pour selectionner "OK" (,, OK _,)ou "Cancel
(,,Annuler _,),puis appuyez sur ENTER (ENTRER}
pour confirmer.
Exemple
La premiere lois que vous accedez au menu
ContrOle parental, vous devez saisir un mot de
passe afin d'ajuster les autres parametres de
contrOle parental. Pour entrer un mot de passe
antiviolence, procedez comme suit :
1. Selectionnez "Change Password" (,,Changer
le mot de passe _,),appuyer sur ENTER
(ENTRER} ou sur I_ pour acceder a I'ecran
changement de mot de passe.
2. Utilisez les touches numeriques pour entrer le
numero de votre mot de passe a quatre chiffres.
3. Entrez de nouveau le m_me code pour
confirmer le mot de passe.
Le mot de passe doit _tre saisi avant que la television
ne poursuive avec les reglages parentaux a I'etape
suivante. Le mot de passe de secours est le 2458,
si vous oubliez votre mot de passe, saisissez-le pour
remplacer n'importe quel mot de passe.
Pour bloquer un canal specifique, procedez
comme suit :
1. Selectionnez "Channel Block" (,,Verrouillage des
canaux _,,appuyez sur ENTRER ou sur I_ pour
(_- 32 (_- 33
Menu d'affichage a I'ecran
1. acceder a I'ecran suivant affichant la liste des
canaux.
2. Appuyez sur A/T pour selectionner le canal
que vous souhaitez bloquer.
3. Appuyez sur ENTER (ENTRER} pour placer
une icOne de verrouillage ( I_ ) dans la botte
et bloquer ce canal. Lorsque vous vous
positionnez sur ce canal, vous devez entrer un
mot de passe pour voir la programmation du
canal.
Cette option vous permet de bloquer (desactiver)
ou debloquer (activer) les touches sur le panneau
de la television. La telecommande se positionne
toujours sur n'importe quel canal. Si vous utilisez
cette fonction pour emp_cher les enfants de
changer de canal, assurez-vous de supprimer
I'acces a toute telecommande capable de faire
fonctionner le televiseur Iorsque la touche du
panneau du televiseur est bloquee. Pour bloquer
les touches du televiseur, selectionnez Parental
Control > Button Block (ContrOle parental>
Verrouillage des touches), et appuyez sur </1_
pour choisir I'option Active. Pour activer a nouveau
ces touches, revenez ace menu et choisissez
I'option Desactive.
La puce antiviolence est un dispositif de filtrage
electronique integre a votre televiseur. Cet outil
offre aux parents un large degre de contrOle sur
les emissions accessibles aleurs enfants. II permet
aux parents de selectionner les programmes
appropries a leurs enfants et de bloquer ceux
juges non appropries. II le fait automatiquement
des que la fonction puce antiviolence est activee
dans le televiseur. "V-Chip" (,_Puce antiviolence _,)
et "Rating Enable" (,_Classification activee _,)ne
peuvent _tre selectionnees a partir du menu si
vous ne configurez pas votre numero secret en
premier lieu.
Les Etats-Unis disposent de deux systemes de
notation pour I'affichage du contenu : Directives
parentales de television et evaluation des films
de cinema.
Les directives parentales de television
fonctionnent avec le dispositif antiviolence pour
aider les parents a bloquer les emissions de
television qui ne sont pas appropriees a leurs
enfants.
La classification des films est utilisee pour les
films originaux evalues par la Motion Picture
Association of America (MPAA) et diffuses
sur la television c_blee et non realises pour la
television. La puce antiviolence peut egalement
_tre configuree pour bloquer les films evalues
par la MPAA.
Le reglage passe automatiquement au format
"Block" (,_Blocage _,)pour toute evaluation
inferieure a votre selection.
Si "Rating Enable" (,_Classement active _,)n'est
pas regle sur "On" (,_Active _,),les reglages de
configuration ne fonctionnent pas.
Utilise pour activer ou desactiver la fonction de
contrOle parental. Cette fonction ne sera pas
selectionnable a partir du menu si vous n'avez pas
d'abord configure votre numero secret.
On (Activ6) : Active le contrOle parental.
Off (D6sactiv6) : Desactive le contrOle parental.
_ __!i_i _i__ _i_i_
E_valuation de la violence a la t_l_vision
aux E_tats-Unis (Directives parentales de
t_l_vision)
Vous pouvez bloquer automatiquement toutes les
evaluations de programmes au-deb9 d'un niveau
d'evaluation basee sur le critere de I'_ge specifie.
Exemple
Appuyez sur A/T pour regler I'option a la position
souhaitee et appuyez sur ENTER (ENTRER} pour
confirmer. ,__ _,indique que I'option est bloquee.
Appuyez sur MENU (MENU} pour quitter.
_,ge conseille
TV-Y : Tousles enfants.
TV-Y7 : Destine aux enfants plus ages.
TV-G : Grand public.
TV-PG : Directives parentales suggerees.
TV-14 : Parents mis en garde.
TV-MA : Public adulte uniquement.
Menu d'affichage a I'ecran
Lors du r_glage d'une option de qualification
individuelle bas_e sur le contenu :
1.Appuyez sur A/T pour acceder aux options
de contenu bloque a partir de I'option de
qualification basee sur le critere de I'_ge
actuellement selectionne.
2.Appuyez sur </1_ pour selectionner une
option individuelle, puis appuyez sur ENTER
(ENTRER) pour la bloquer ou la debloquer (,_,_,
est retiree). Procedez de m_me pour les autres
options.
3.Appuyez sur MENU (MENU} pour quitter apres
reglage de toutes les options de classification
de contenu.
Contenu
FV : Fantaisie avec violence.
V : Violence.
S : Scenes de sexe.
L : Langage adulte.
D : Dialogue a caractere sexuel.
E_valuation de la violence au cinema aux
E_tats-Unis (MPAA)
Appuyez sur A/T pour regler I'option a la position
souhaitee et appuyez sur ENTER (ENTRER} pour
confirmer. ,__ _,indique que I'option est bloquee.
Appuyez sur MENU (MENU} pour quitter.
G Toutes les audiences. Tousles ages sont
admis
PG Des directives parentales sont
recommandees.Certaines scenes risquent de
ne pas convenir aux enfants.
PG-13 Parents mis en garde. Certaines scenes
risquent de ne pas convenir aux enfants de
moins de 13 ans.
R Interdit. Les enfants de moins de 17 ans
doivent avoir un parent ou un adulte les
accompagnant (l'_ge varie selon les
juridictions)
NC-17 Interdit aux enfants de moins de 17 ans.
× La classe X est maintenant ancienne eta ete
unifi ee avec la classe NO-1 7. Elle est encore
codee dans les donnees de fi Ims anciens.
Les systemes de classification des programmes
de television au Canada sont bases sur
la politique du Canadian Radio-Television
and Telecommunications Commission
(CRTC) (Conseil de la radiodiffusion des
telecommunications canadiennes (CRTC)) en
matiere de violence dans les programmes de
television.
Alors que la violence est I'element du contenu
le plus important a _tre classifie, la structure
developpee prend en consideration le contenu
des autres programmes, comme le langage, la
nudite, la sexualite et les themes pour adultes.
Lors du reglage de la puce antiviolence sur le
systeme canadien, vous pouvez choisir entre
les classements canadiens et anglais ou les
classements canadiens et fran_ais.
Classification au Canada (Anglais)
Appuyez sur A/T pour regler I'option a la position
souhaitee et appuyez sur ENTER (ENTRER} pour
confirmer. ,__ _,indique que I'option est bloquee.
Appuyez sur MENU (MENU} pour quitter.
C Enfants : Destine aux jeunes enfants de moins
de 8 ans. Apporte une attention particuliere
aux themes pouvant menacer leur sens de la
securite et leur bien-_tre.
C8+ Enfants de plus de 8 ans : Ne contient
pas de scene de violence en tant que moyen
prdere,acceptable ou unique pour resoudre
un conflit. N'encourage pas non plus les
enfants a imiter des actes dangereux qu'ils ont
pu voir a I'ecran.
G Grand public : Considere comme acceptable
pour tous les groupes d'_ge. Peut _tre vu par
toute la famille, contient tres peu de violence
physique,verbale ou emotionnelle.
PG : Grand public : Considere comme acceptable
pour tous les groupes d'_ge. Peut _tre vu par
toute la famille, contient tres peu de violence
physique,verbale ou emotionnelle.
14+ Plus de 14 ans : Peut contenir des themes
o_ la violence est I'un des elements
predominants de I'histoire,mais doit faire partie
du developpement de I'intrigue ou du
personnage. Le langage utilise peut _tre cru et
des scenes de nu _tre visibles dans le contexte
du theme.
18+ Adultes : Destine aux spectateurs de 18
ans et plus et pouvant contenir des scenes
de violence qui, tout en etant en relation avec
le developpement de I'intrigue, du personnage
ou des themes,s'adressent exclusivement aux
adultes. Peut contenir du langage graphique et
des scenes de sexe et de nudite.
Classification au Canada (Franqais)
Appuyez sur A/T pour regler I'option a la position
souhaitee et appuyez sur ENTER (ENTRER} pour
confirmer. ,__ _,indique que I'option est bloquee.
Appuyez sur MENU (MENU} pour quitter.
_- 34 _- 35
Menu d'affichage a I'ecran
G : Grand public : Tousles &ges et les enfants ;
contient un minimum de violence directe, mais
elle peut _tre integree a I'intrigue de maniere
humoristique ou fantaisiste.
8arts+ : Grand public mais deconseille aux jeunes
enfants : Peut _tre regarde par un vaste public
mais peut contenir des scenes pouvant
perturber les enfants de moins de 8 ans qui ne
peuvent pas faire la distinction entre des
situations imaginaires et reelles. Le visionnement
avec les parents est recommande.
13arts+ : Plus de 13 ans : Peut contenir des
scenes de violence frequentes et il est donc
prderable de regarder I'emission avec les
parents.
16arts+ : Plus de 16 ans : Peut contenir des
scenes de violence frequente et de violence
intense.
18ans+ : Plus de 18 ans : Reserve aux adultes.
Peut contenir des scenes de violence frequente
et de violence intense.
L'option de classement evalue/exempt vous
permet de decider si les emissions que la puce
antiviolence reconnatt comme non evaluees
ou exemptes peuvent _tre regardees. Les
programmes non evalues de television peuvent
inclure les emissions d'information, les sports, les
programmes politiques, religieux, Iocaux et les
bulletins meteorologiques, les bulletins d'urgence,
les annonces publiques et les programmes sans
classement. L'option Exempt s'applique a la fois
aux programmes non classifies americains et
canadiens et aux programmes canadiens classes E.
Appuyez sur <liD- pour basculer entre Afficher et
Bloquer.
View (Visualiser} : Toutes les emissions non
classees sont disponibles.
Block (Verrouiller} : Toutes les emissions non
classees ne sont pas disponibles.
Vous permet de selectionner le niveau de
classement telechargeable. Dans le cas oQ un
nouveau systeme de classement est fourni par le
telediffuseur, les nouvelles options de classement
apparaissent dans ce menu.
Vous permet de reinitialiser les donnees de
classement telechargeables, si elles sont
presentes.
Vous permet de bloquer I'entree. Lorsque vous
vous positionnez a cette entree, vous devez saisir
un mot de passe pour afficher le canal.
Cette option vous permet de deverrouiller tous
les canaux verrouilles. Appuyez sur ENTER
(ENTRER) ou sur I_ pour entrer, utilisez </1_
pour selectionner "OK" (<_OK _>),appuyez sur
ENTER (ENTRER} pour confirmer.
Exemple
Vous permet de selectionner la langue du menu
OSD entre I'anglais, I'espagnol ou le frangais.
Lecture de morceaux de photos/musique
Vous pouvez connecter la t_z}kZ}visiona un peripherique
de stockage USB, un disque dur USB pour profiter de
I'affichage des images et ecouter de la musique.
Selon le peripherique de memoire USB/disque dur
USB, la television pourrait ne pas 6tre en mesure
de reconnattre les donnees enregistrees.
Cela peut prendre du temps de life les donnees
enregistrees si le peripherique de memoire USB/
disque dur USB contient de nombreux fichiers ou
des dossiers.
II prend en charge seulement le format FAT et un
peripherique USB non partitionn&
hoto dans le repertoire racine du peripherique
SB actuel.
Play Music (Lecture audio) : Selectionnez cette
option pour ecouter de la musique. La ligne de
menu est grisee si il n'y aucun fichier musique
dans le repertoire racine de I'appareil USB actuel.
Return (Retour} : Selectionnez pour revenir au
menu precedent.
Inserez le peripherique de memoire USB avec des
photos enregistrees, ou de la musique dans la prise
USB du televiseur.
Peripherique
USB
Memoire USB, lecteur de cartes
USB (classe de stockage en masse),
disque dur USB
FAT/FAT32 (disque dur USB
uniquement)
JPEG (,jpg ,jpeg)
Syst_me
de dossier
Format de
fichier photo
Format de MP3 (.mp3) Bitrate : 32k, 40k, 48k,
fichier de 56k, 64k, 80k, 96k, 112k, 128k,
musique 160k, 192k, 224k, 256k, 320kbps
Frequence d'echantillonnage : 32k,
44,1k, 48kHz
1,
2.
i_o<_uyez sur INPUT (ENTRI_E) pour selectionner
dans la liste d'entree ou la touche USB
directe pour y acceder.
Appuyez sur </1_ pour selectionner "Media
Browser"(,< Navigateur media ,,), puis appuyez sur
ENTER (ENTRER}. Puis appuyez sur A/T pour
selectionner un dossier ou un fichier, appuyez sur
ENTER (ENTRER} et utilisez les menus suivants :
Thumbnail (Miniature} :Selectionnez cette option
pour afficher la vignette des dossiers/fichiers,
disponible seulement pour les dossiers/fichiers de
photo.
Slideshow (Intervalle de diaporama) :
Selectionnez pour lancer le diaporama photo.
La ligne de menu est grisee si il n'y aucun fichier
Selectionnez reglages des medias, appuyez sur
ENTER (ENTRER}, puis utilisez les menus suivants :
Photo Settings (Param_tres photo} : Selectionnez
pour afficher le sous-menu Reglages de photos.
Slideshow Interval (Intervalle du diaporama) :
Selectionnez I'lntervalle du diaporama : 5 secondes,
10 secondes, 20 secondes.
Slideshow Effect (Effets de diaporama) :
Selectionnez I'Effet du diaporama.
Slideshow Repeat (Repeter le diaporama) :
Selectionnez les options : Desactive/Activ&
Thumbnail Size (T.miniature) : Selectiennez
cette option pour afficher la taille des vignettes :
5X3 et 3X2.
Music Settings (Parambtres musique) :
Selectionnez pour afficher le sous-menu Reglages de
la musique.
Music Play Mode (Mode lecture de musique) :
Selectionnez les options : Once, Play All, Random
(Une fois, Jouer tout, Aleatoire).
Music Play Repeat (R_p_tition de la lecture de
musique) : Selectiennez les options : Desactive/
Activ&
Music Auto Play (Lecture automatique de
musique) : Selectiennez les options : Desactive/
Activ& Si veus selectionnez Active, Iorsque voue
ouvrez I'USB et que des fichiers de musique
sont presents, la lecture de la musique demarre
automatiquement.
_uc_ _, _esCripti
A/T/<I/I_ Selectionnez I'option souhaitee.
ENTRER Lorsque vous selectionnez une
tc_ne de dossier :
Entrez dans ce repertoire.
Lors de la selection d'une vignette
photo : Diaporama.
Lorsque vous selectionnez un fichier
musique : Lecture de la musique.
Retour Retour au processus precedent.
(D- 36 (D- 37
Appendice
Probleme Solution possible
Appuyez sur le bouton POWER de la telecommande. (voir page 20)
Si le temoin du televiseur reste allume en rouge, appuyez sur le bouton
Absence de tension. POWER du televiseur.
Est-ce que le cordon d'alimentation est debranche? (voir page 8)
L'alimentation de la prise est-elle allumee? (voir page 20)
Des influences externes telles que la foudre ou I'electricite statique,
Le televiseur ne peut pas peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans ce cas, mettez le
_tre contr61e, televiseur hors tension ou debranchez le cordon d'alimentation puis
rebranchez-le apres 1 ou 2 minutes, puis essayez d'utiliser le televiseur.
Les piles sont-elles inserees dans le bon sens (+, -)? (voir page 11)
Les piles sont-elles usees? Remplacez les piles par des neuves.
La telecommand ne
Utilisez-vous la telecommande sous un eclairage fluorescent ou fort?
fonctionne pas. Y-a-t-il une lumiere fluorescente a proximite du capteur de la
telecommande?
L'image est coupee / avec Les ajustements de I'ecran, tels que la taille de I'image ont-ils ete faits
des barres laterales, correctement? (voir page 24)
Couleurs bizarres, Ajustez la tonalite des couleurs. (voir page 28)
couleurs pales, ou mauvais La piece est-elle trop lumineuse? L'image peut sembler sombre dans
alignement des couleurs une piece trop lumineuse.
L'alimentation s'est soudainement coupee.
L'alimentation s'est
La temperature interne de I'appareil a augmentS. Retirez tout objet
soudainement coupee, bloquant les aerations.
Les raccordements aux autres appareils sont-ils corrects? (voir page 15)
Pas d'image Est-ce la bonne entree selectionnee? (voir page 22)
Le volume est-il trop bas? (voir page 22)
Pas de son
Avez-vous appuye sur le bouton MUTE de la telecommande? (voir page 22)
La television fait parfois IIne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement. Cela se produit Iorsque le
un bruit de craquement, chassis se dilate legerement et se contracte en fonction des changements
de temperature. Cela n'affecte pas les performances du televiseur.
Si vous avez oublie le numero de mot de passe, reinitialiser le code secret en suivant les procedures
ci-dessous :
1.Appuyez sur MENU.
2. Selectionnez "Parental Control" (,_Contr61e parental _,),appuyez sur "ENTER"(,_ ENTRER _,).
3. Composez le numero 2458.
4. Selectionnez "Change Password" (,_Changer mot de passe _,),appuyez sur "ENTER" (,_ENTRER _,).
5. Entrez le nouveau mot de passe
Par mesure de precaution, prenez note de votre mot de passe ci-dessus, decoupez-le du manuel, et
conservez-le dans un endroit sot.
Appendice
Precautions concernant I'utilisation dans des environnements a temperature elevee et faible
Lorsque I'appareil est utilisedans un espace a basse temperature (par exemple une chambre ou un bureau),
I'image peut laisser des traces ou apparattre un peu en retard. IIne s'agit pas d'un mauvais
fonctionnement et I'appareil affichera une image normale des que la temperature reviendra a la normale.
De plus, ne laissez pas I'appareil dans un endroit expose aux rayons directs du soleil ou pres d'un radiateur,
car cela peut provoquer des ddormations du chassis et un dysfonctionnement du panneau
cristaux liquides.
I_lement Model : LC-32LE450U
Panneau Taille 32" Class (311/2" Diagonal)
ACL Resolution 1,049,088 pixels (1366 x 768)
Standard TV (CCIR) Standard de television americain Systeme ATSC/NTSC
VHF/UHF VHF 2-13ch, UHF 14-69c
CATV 1-135c (canal non brouille uniquement)
Fonction Canal de Emission numerique
Television reception terrestre (8VSB) 2-69c
Cable numerique"
(64/256 QAM) 1-135c (canal non brouille uniquement)
Audio multi 31ex Systeme BTSC
Sortie audio 5 W x 2
HDMI 1 HDMI (Compatible DVI),Entree audio (prise stereo de © 3,5 mm)
HDMI 2 HDMI avec systeme HDCP
COte
USB Mode Photo/Musique, Mise a jour du Iogiciel
Ecouteur Sortie casque
Composite Composite avec audio G/D
Composant Composant (Audio partage avec composite)
Prises ENTRI_E PC Entree RGB ANALOGIQUE (PC) (Mini sous-prise femelle D
15 broches), Entree Audio (prise stereo de © 3,5 mm)
Arriere AUDIO PC/DVI Entree audio (prise de © 3,5 mm)
ANT/C_,BLE Desequilibre 75_, Type F x 1 pour systemes analogiques
(VHF/UmF/CATV)
SORTIE AUDIO Sortie audio numerique coaxial x 1 (MIC / Son Dolby
NUMERIQUE
(Coaxial) Numerique)
Langue du menu OSD Anglais/Fran_ais/Espagnol
Alimentation AC 120V~60Hz
Consommation En Mode 38W
Consommation electrique 62 W (Mode veille inferieur a 1 W Standby sur secteur 120V)
TV + support 18,3 Ibs./8,3 kg
Poids
TV seulement 15,9 Ibs./7,2 kg
Dimensions TV + support 293/64x196/_6x8 17/32inch
(L / H / P) TTV seulement 293/64x187/_6x 227/32 inch
Norme Vesa et Tailledes vis 100 mm X 100 mm, Vis de M4
Temperature de fonctionnement +32°F to +104°F (0°C to +40°C)
*_ Les messages d'alerte d'urgence via le cable ne peuvent pas _tre re9us.
SHARP se reserve le droit de proceder a des modifications de la conception et des specifi cations
sans preavis,dans le cadre de sa politique d'amelioration continue. Les chiffres des performances
indiques dans les specifications sont des valeurs nominales des unites de production. Les appareils
peuvent presenter individuellement des deviations par rapport aces valeurs.
La Consommation EnMode est mesuree selon les exigences du programme Energy Star pour les t_16visions.
_- 38 _)- 39
Appendice Appendice
IIest necessaire de configurer lePC correctement afln d'afllcher le signal XGA et VVXGA.
PC
PC
VGA
Resolution
720 x 400
640 x 480
SVGA 800 x 600
XGA 024 x 768
Frequence
horizontale
31.46 kHz
31.47 kHz
Frequence
verticale
70.08 Hz
59.94 Hz
37.50 kHz 75.00 Hz
37.88 kHz 60.32 Hz
48.08 kHz
46.88 kHz
48.36 kHz
Caution:
72.19 Hz
75.00 Hz
60.00 Hz
56.48 kHz 70.07 Hz
60.02 kHz 75.03 Hz
WXGA 366 x 768 47.71 kHz 59.79 Hz
Standard VESA
i
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Dependamment du signal emis par I'ordinateur, certaines images pourraient ne pas s'afficher au format
d'image attendu.
Cet appareil est conforme a la pattie 15 des reglements de la CFC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interferences nuisibles et (2) cet appareil
doit _tre capable d'accepter toutes les interferences eventuelles, y compris les interferences pouvant
provoquer un fonctionnement inattendu.
Cet equipement a ete mis a I'essai et trouve conforme aux limites des appareils numeriques de categorie
B, selon la pattie 15 des reglements de la CFC. Ces limites sont congues pour fournir une protection
raisonnable contre les interferences nefastes en installation residentielle.
Cet equipement genere, utilise et peut emettre une energie en radiofrequence et, s'il n'est pas installe
et utilise selon les instructions, il peut entratner des interferences nuisibles aux communications radio.
Toutefois, il n'y a aucune garantie qu'aucune interference ne se produira dans une installation en
particulier. Si cet equipement cause effectivement des interferences nuisibles a la reception radio ou
televisuelle, ce qui peut _tre determine en allumant et en eteignant I'appareil, I'utilisateur est encourage
essayer de corriger I'interference en appliquant une ou plusieurs des mesures qui suivent:
Reorienter ou deplacer I'antenne de reception.
Augmenter la distance entre I'appareil et le recepteur.
Brancher I'appareil sur une prise d'un circuit different de celui sur lequel le recepteur est branche.
Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifie pour de I'aide.
Les changements ou modifications non expressement approuves par la pattie responsable de la
conformite avec les reglements de la CFC peuvent annulet I'autorisation de I'utilisateur a utiliser cet
equipement.
Les connexions a I'appareil doivent _tre realisees au moyen de cables blindes dotes de bottiers de
connecteurs RFI/EMI metalliques afin de garantir la conformite avec la reglementation de la CFC.
Cet appareil numerique de la classe Best conforme a la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numerique de la classe Best conforme a la norme NMB-003 du Canada.
,_Standard Television Receiving Apparatus - Appareil de reception de television standard,
Canada BETS-7 / NTMR-7 _,.
(D- 40 (_- 41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Sharp LC-32LE450U Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues