Greenlee PE2003 Ground Fault Locator Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur
Veuillez lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser cet
équipement ou d'en faire l'entretien.Le fait de ne pas savoir comment
utiliser cet outil de façon sécuritaire entraînera des blessures graves
ou la mort.
Le contacteur à impulsions est un localisateur de fuite de terre qui fonctionne à
partir du principe du gradient terrestre.Le contacteur PE2003 comprend :
Émetteur 2000H
Récepteur 2000R
Cadre en « A »
Chargeur adapté pour allume-cigare c.c.
Chargeur c.a.
Étui de transport
Tige de mise à la terre
95E0027 © 2002 Rev. A
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DANGER
CONTACTEUR LOCALISATEUR À
IMPULSIONS DE FUITE DE TERRE PE2003
10
Ce symbole attire l'attention sur les risques de danger et de mauvaise utilisation
pouvant causer des blessures ou des dommages matériels. Le mot-indicateur,
défini ci-dessous, indique la sévérité du danger. Le message qui le suit explique
comment prévenir ou éviter le danger en question.
Dangers qui, à moins d'être évités, PEUVENT CAUSER des blessures graves
ou la mort.
N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.Tout contact avec des
circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort.
Employez cet outil uniquement selon l’usage prévu par le fabricant tel que
décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut affaiblir la protection
assurée par l’appareil.
Utilisez des fils d’essai ou accessoires appropriés à l’application. Voir la
catégorie et la tension nominale des fils d'essai ou accessoires.
Inspectez les fils d'essai ou accessoires avant utilisation. Les pièces doivent
être propres et sèches et l'isolation en bon état.
•Avant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'essai du circuit et éteignez l'appareil.
Le non-respect de ces avertissements peut causer des blessures graves ou la
mort.
N'essayez pas de réparer l'appareil. Il ne contient pas de pièces réparables
par l'utilisateur.
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes ou à un niveau
d'humidité élevé. Voir les spécifications.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner des blessures ou
endommager l'instrument.
MISE EN GARDE
Dangers immédiats qui, à moins d'être évités, CAUSERONT CERTAINEMENT
des blessures graves ou la mort.
Dangers qui, à moins d'être évités, CAUSERONT PEUT-ÊTRE des blessures.
SYMBOLE
D'ALERTE DE
SÉCURITÉ
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
TABLE DES MATIÈRES
1. DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A. Émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
B. Récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
C. Théorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
2. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3. PROBLÈMES PARTICULIERS DE LOCALISATION DE FUITE . . . .14
4. SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A. Connexion de la batterie de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
B. Remplacement de la batterie du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
C. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
INDEX DES FIGURES
Figure 1. Installation de l’émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Figure 2. Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Figure 3. Chemin de câble-sonde Inversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Figure 4. Récepteur de remise à zéro – Premier essai . . . . . . . . . . . .13
Figure 5. Récepteur de remise à zéro – Deuxième essai . . . . . . . . . .13
1. DESCRIPTION
Le modèle PE2003 est un localisateur à impulsions de fuite de terre qui
fonctionne à partir du principe du gradient terrestre. Il repère avec précision le
chemin vers une fuite de terre dans un fil ou un câble souterrain. Une isolation
endommagée, un câble coupé et d’autres fuites de câbles souterrains
subissant des fuites peuvent être localisées facilement et avec précision
grâce au localisateur à impulsions de fuite de terre PE2003.
A. Émetteur
Une batterie rechargeable autonome, de type à électrolyte gélifié, fournit la
tension de l’émetteur. Cette tension est appliquée brièvement aux fils de
sortie, à quelques secondes d’intervalle, comme l’indique le bippeur interne
qui informe aussi sur l’état de la batterie. Lorsque la tonalité du bippeur faiblit,
il est nécessaire et aussi recommandé, de recharger la batterie pour assurer
sa longévité. Utilisez un chargeur c.a.pour recharger à partir d’une prise de
120 V c.a. On recommande de recharger la nuit, pendant 12 à 16 heures.
L’émetteur contacteur peut également être rechargé en utilisant l’adaptateur
12 volts pour système d’allume-cigare d’un véhicule automobile.
IMPORTANT : La batterie est déjà installée dans l’émetteur 2000H, mais
n’est pas connectée jusqu’à ce que le fusible et le capuchon du porte-
fusible soient installés.Voir 5.A. Connexion de la batterie de l’émetteur.
B. Récepteur
Le récepteur indique la polarité et l’intensité des courants infimes avec un
contrôleur centré sur zéro. Il est équipé d’une commande par variation de
sensibilité activée/désactivée et d’un bouton de vérification de la batterie de
9 volts qui permet de surveiller l’état de celle-ci.
11
C. Théorie
L’émetteur envoie des impulsions entre le conducteur défectueux et la terre.
Cette méthode crée un courant continu (c.c.) vers le câble, à travers la fuite
de terre, et revient de la terre vers la tige de mise à la terre de l’émetteur. Le
débit de courant passant par la terre est mesuré en sondant le sol le long du
chemin du câble avec un récepteur à cadre en « A ».Puisque le courant est
directionnel, le contrôleur récepteur émet des impulsions ou des secousses à
chaque émission dirigée vers la fuite.La fuite sera localisée à mi-chemin
entre les sondes du récepteur à cadre en « A » lorsque le signal du contrôleur
récepteur est nul.
2. FONCTIONNEMENT
1. Commencez à l’une ou l’autre extrémité du conducteur défectueux.
Coupez l’alimentation du conducteur testé et débranchez toutes les
charges afin d’éviter des dommages pouvant être causés par des hautes
tensions ou des lectures erronées.
2. Lorsque l’émetteur est éteint, connectez la pince du fil émetteur noir à la
tige de mise à la terre et enfoncez profondément cette dernière. (Voir la
figure 1.)
3. Lorsque l’émetteur est désactivé, fixez le récepteur au cadre en « A » et
connectez les fils récepteurs du cadre en « A » aux prises d’entrée du
récepteur – le fil noir avec le fil noir et le fil rouge avec le fil rouge. (Voir la
figure 2.)
4. Activez l’émetteur, qui émet alors des impulsions quelques instants plus
tard à des intervalles d’environ trois secondes, comme l’indique le bippeur
de l’émetteur.
12
Ne manipulez pas les fils de l’émetteur, la pince ou encore le conduc-
teur qui est testé lorsque l’émetteur est sous tension. Le non-respect
de cet avertissement causera des blessures graves ou la mort.
DANGER—RISQUE D’ÉLECTROCUTION
ÉMETTEUR
CONTACTEUR
NOIR ROUGE
TIGE DE
MISE À
LA TERRE
TERRE
CÂBLE
FUITE
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
AVANT
VUE DU DESSUS
RÉCEPTEUR
TERRE
Figure 1. Installation de l’émetteur Figure 2. Installation du récepteur
5. Allumez le récepteur.Vérifiez l’état de la batterie en appuyant sur le
bouton de test de la batterie et observez le contrôleur. Enfoncez dans la
terre les sondes du cadre en « A ». (Voir la figure 3.) Si toutes les sondes
sont correctement mises à la terre, le récepteur s’activera en direction de
la fuite (loin de l’émetteur) en synchronie avec le bippeur de l’émetteur.
Réglez toujours la sensibilité du récepteur pour une lecture inférieure à la
pleine échelle et corroborez les signaux sonores de l’émetteur avec les
indications du contrôleur récepteur.
6. Déplacez le cadre en « A » le long et en direction du chemin du
conducteur défectueux.Veillez à enfoncer les sondes du cadre en « A »
à une profondeur suffisante pour établir une bonne mise à la terre.Les
signaux les plus puissants seront émis au niveau de l’émetteur et de la
fuite. Si le signal commence à faiblir pendant la vérification sur le chemin
du conducteur, continuez jusqu’à ce qu’il s’intensifie de nouveau.
7. Pendant la vérification, vous observerez une inversion dans le contrôleur
récepteur, un signal « noir », lorsque vous aurez passé la fuite.
Déterminez l’emplacement exact en déplaçant le cadre en « A » vers le
signal « noir » jusqu’à ce qu’il redevienne rouge. (Voir la figure 3.)
Déplacez ensuite le cadre en « A » par petits incréments en direction du
signal rouge jusqu’à ce qu’il redevienne noir ou nul. (Voir la figure 4.)
Remarque : Le récepteur indiquera une valeur nulle lorsque les sondes
enjambent exactement la fuite. Marquez cet emplacement. (Voir la
figure 5.)
13
Figure 3. Chemin
de câble-sonde –
Inversion
ÉMETTEUR
NOIR
ROUGE
TIGE DE
MISE À
LA TERRE
TERRE
CÂBLE
FUITE
AVANT
AVANT
CONTACTEUR
Figure 4. Récepteur de remise
à zéro – Premier essai
NOIR
ROUGE
AVANT
VUE DU DESSUS
RÉCEPTEUR
ÉMETTEUR
CONTACTEUR
NOIR
ROUGE
TIGE DE
MISE À
LA TERRE
TERRE
CÂBLE
FUITE
VUE DU DESSUS
VUE DU
DESSUS
NUL
CÂBLE
FUITE
TIGE DE
MISE À LA
TERRE
NOIR
ROUGE
C
ONTACTEUR
Figure 5. Récepteur de remise
à zéro – Deuxième essai
8. Enfoncez le cadre en « A » à des angles droits ou perpendiculairement au
chemin du câble par le point du premier signal nul. Répétez la procédure
de la section 2.7 jusqu’à l’obtention d’un autre signal nul.
Remarque : Le récepteur indiquera une valeur nulle lorsque les sondes
enjambent exactement la fuite. Marquez cet emplacement. (Voir les
figures 4 et 5.)
3. PROBLÈMES PARTICULIERS DE LOCALISATION
DE FUITE
1. Repérage de fuites sous du ciment. Dissolvez environ 1/4 de tasse de
sel dans un gallon d’eau et trempez-y deux grosses éponges.Enroulez les
éponges autour de l’extrémité de chaque sonde et attachez-les avec des
bandes élastiques. Procédez selon les étapes de la section 2.7.
Retrempez souvent les éponges et mouillez la surface où les éponges
sont posées.
2. Obstructions au-dessus du chemin. Il n’est pas nécessaire d’être
directement au-dessus du chemin pour localiser la fuite. Le chemin
pourrait être sous une rue, une entrée de garage ou un trottoir. Dans ce
cas, si le sol parallèle au chemin peut être sondé (jusqu’à une distance de
4,57 m [15 pi]), il est possible de localiser la fuite. La précision sera
moindre que si l’on suit le chemin.
3. Fuites multiples. Des fuites multiples produiront une inversion au niveau
du récepteur, et ce pour chaque fuite, la plus importante produisant le
signal, la secousse ou l’inversion la plus forte. Dans ce cas, il est
préférable de réparer la première fuite, puis de reconnecter le contacteur
et de localiser la fuite suivante, et ainsi de suite jusqu’à la dernière.
4. Fuites à haute résistance. Une très haute résistance peut produire une
faible secousse.Afin de faciliter le repérage de ce type de fuite, il suffit de
tourner le bouton de sensibilité complètement dans le sens horaire. Le fait
de verser de l’eau sur les tiges augmente la sensibilité.
5. Longues distances jusqu’à la fuite. De très longues distances entre
l’émetteur et la fuite pourraient causer une perte de signal sur une
distance entre l’émetteur et la fuite. Cela ne pose pas de problème
sérieux. Prenez note de la distance entre l’émetteur et le point de perte du
signal.Vous capterez l’impulsion à la même distance à partir de la fuite.
À titre d’exemple, prenons une distance de 30 m (100 pi) entre les tests de
sonde. L’impulsion sera reçue à 30 m (100 pi), des deux côtés de la fuite.
14
4. SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques électriques
Émetteur 2000H
Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3400 V c.c. maximum
Taux des impulsions de sortie (nominal) . . . . . . . . . . . . . . 3,5 secondes
Protection de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 V c.a., 400 V c.c.
Batterie
Émetteur 2000H . . . . . . Électrolyte gélifié rechargeable de 12 V interne
Récepteur 2000R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 V c.c.
(NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6LR61)
Durée de vie de la batterie (nominale)
Émetteur 2000H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 heures par charge
Récepteur 2000R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 heures
Caractéristiques physiques
Dimensions
2000H avec étui . . . . . . . . . . . . 432 x 216 x 165 mm (17 x 8,5 x 6,5 po)
2000R avec cadre en « A » . . . . 851 x 559 x 76 mm (33,5 x 22 x 3 po)
Poids
2000H avec étui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,3 kg (7,3 lb)
2000R avec cadre en « A » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 kg (3,1 lb)
Trousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg (11,3 lb)
Conditions de fonctionnement et de stockage
Température de fonctionnement
Degrés Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C à 50°C
Degrés Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°F à 122°F
Température de stockage
Degrés Celsius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -17°C à 75°C
Degrés Fahrenheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°F à 167°F
5. ENTRETIEN
Le seul entretien requis pour assurer un bon fonctionnement est le
remplacement régulier de la batterie du récepteur.
A. Connexion de la batterie de l’émetteur
IMPORTANT : La batterie est déjà installée dans l’émetteur 2000H, mais
n’est pas connectée jusqu’à ce que le fusible et le capuchon du porte-
fusible soient installés.
1. Maintenez le capuchon du porte-fusible et insérez le cylindre du fusible
dans l’ouverture du côté gauche de l’émetteur.
15
Avant d'ouvrir le boîtier, retirez les fils d'essai du circuit et éteignez l'appareil.
Le non-respect de cet avertissement peut causer des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT
2. Tournez le capuchon du porte-fusible jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
3. Chargez la batterie de l’émetteur avant de ranger l’appareil. Ne laissez
jamais l’appareil inutilisé pendant une longue période avec une batterie
faiblement chargée ou déchargée.
B. Remplacement de la batterie du récepteur
1. Enlevez les deux vis situées de chaque côté du récepteur 2000R.
2. Séparez le boîtier et remplacez la pile de 9 volts. Respectez la polarité.
3. Réassemblez le boîtier et réinstallez les vis. Ne serrez pas trop les vis.
C. Nettoyage
Nettoyez le boîtier périodiquement à l'aide d'un chiffon humide et d'un
détergent doux; n'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
Tempo - Mesa | Anciennement
Progressive Electronics
Téléphone : +1 815 397-4279
Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada :
1 800 282-7941
Télécopieur : +1 815 397-1865
www.tempo.textron.com
Garantie limitée d'un an
Tempo garantit à l’acheteur initial de ces produits que ceux-ci sont libres
de défauts de matériaux et de vices de fabrication pendant une période
d’un an, exception faite de l’usure normale et des abus.
Pour toute réparation d'appareil de vérification, vous devez obtenir un
numéro d'autorisation de retour de marchandise auprès de notre
service à la clientèle en appelant le +1 760 598-8900 Télécopieur
+1 760 598-5634. (Numéro sans frais aux États-Unis et au Canada :
800 642-2155). Ce numéro doit être clairement indiqué sur l’étiquette
d’envoi. Expédiez les appareils port payé à
Tempo Repair Center,
1390 Aspen Way, Vista CA 92081 États-Unis.
Veuillez inscrire la mention suivante sur tous les colis :
Attention:TEST INSTRUMENT REPAIR.
Pour les articles non couverts par la garantie (chute, utilisation abusive,
etc.), un devis de réparation est disponible sur demande.
Remarque : avant de renvoyer un instrument de vérification, veuillez
vous assurer que la batterie est encore chargée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Greenlee PE2003 Ground Fault Locator Manuel utilisateur

Catégorie
Testeurs de réseau câblé
Taper
Manuel utilisateur