Bosch HGS3053UC/11 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
i _ i i iii i ii i i
Gas Ranges
fr Cuisiniere a gaz
es Estufa a Gas
BOSCH
Invented for life
Table des mati res
Concernant ce guide ...... 1
Organisation du guide ................. 1
Sdcuritd ................ 2
Instructions de s_curit_ importantes ..... 2
Conversion au gaz LP ................. 5
Mise en oeuvre ........... 6
Pi_ces .............................. 6
Accessoires ......................... 7
ContrSles ........................... 8
Avant d'utiliser I'appareil la premiere fois. 9
Pour obtenir le maximum de
cet appareil ............ 10
Gdndralit_s ......................... 10
Prechauffage du four .................. 10
Reglage de la temperature du four ........ 10
Position des grilles .................... 11
Fonctionnement ........ 12
Concernant cet appareil ................ 12
Fonctionnement du four .............. 12
Cuisson ............................. 12
Gril ................................ 14
Convection .......................... 14
Fonctionnement de la surface & gaz ..... 15
Utilisation de casseroles appropriees ...... 16
Reglage de la hauteur de la
flamme du brQleur .................... 16
Reglage des contr61es de surface ........ 16
Reglage du brQleur de surface ........... 17
R_glages ........................... 17
Reglage de la pendule ................. 17
Temperature de conversion ............. 17
Reglage de la sourdine du panneau
de contr61e .......................... 18
Reglage du verrouillage du four .......... 18
Reglage de la minuterie ................ 18
Nettoyage et entretien .... 19
Nettoyage .......................... 19
Autonettoyage ........................ 19
Nettoyants a eviter .................... 20
Guide de nettoyage ................... 20
Nettoyage et entretien de la surface
de cuisson ........................... 21
Entretien ........................... 22
Remplacement de I'ampoule du four ...... 22
Retrait de la porte du four ............... 23
Service ................ 25
Avant d'effectuer un appel de service ... 25
Guide de depannage .................. 25
Plaque signaletique .................... 27
Comment obtenir un service ou des pieces . 27
I_NONCI_ DE GARANTIE LIMITI_E DU
PRODUIT ........................... 28
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Questions ?
1-800-944-2904
www. boschappliances.com
Nous attendons de vos nouvelles !
Concernant ce guide
Organisation du guide
Afin de maximiser I'utilisation de ce nouvel appareil, lire ce
guide enti@ement. Ainsi, cet appareil vous sera familier
tant par son fonctionnement que par ces caract@istiques.
Ce guide comprend les sections suivantes :
La section <<S6curit6>>qui donne des informations sur
la s6curit6 pour faire fonctionner le four.
<<Miseen oeuvre>>pr6sente les composantes et les
caract6ristiques du four.
La section<<Fonctionnement>> donne les 6tapes sur le
fonctionnement du four.
<<Pourobtenir le maximum de cet appareib donne une
liste des aliments habituels avec le mode de cuisson
appropri6, la temp@ature, la position de grille et le
temps de cuisson. Cette section donne aussi quelques
conseils sur la pr6paration et les casseroles.
La section <<Nettoyageet entretiem> donne
I'information sur la fagon de nettoyer les diff6rentes
parties de I'appareil.
La section <<Service>>comprend la garantie et le guide
de d6pannage.
Apporter une attention particuli_re sur les instructions
de s6curit6 importantes _ la section <<S6curit6>>.
Frangais 1
S curitd
Instructions de sdcuritd importantes
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Lorsque cet appareil est bien entretenu, il est
congu pour la s6curit6 et la fiabilit& Lire toutes
les instructions attentivement avant d'utiliser.
Ces pr6cautions permettront de r6duire le
risque de brQlures, de chocs 61ectriques,
d'incendie et de blessures. Au moment
d'utiliser un 61ectrom6nager, les pr6cautions
de base doivent _tre observ6es, incluant celles
donn6es aux pages suivantes.
Installation et entretien appropries
Demander a I'installateur d'indiquer I'emplacement du
coupe-circuit ou du fusible. Le marquer a des fins de
r6f@ences.
Cet appareil doit _tre install6 de fagon appropri6e et mis a la
terre par un technicien qualifi& Brancher seulement sur une
prise mise a la terre ad6quate. Voir les instructions
d'installation pour plus de d6tails..
AVERTISSEMENT
Toute cuisini@e peut basculer
II peut en r6sulter des blessures.
Installer un dispositif anti bascule compris
avec I'appareil.
Voir les instructions d'installation.
@ @
Cet appareil est destin6 a une utilisation domestique
normale seulement. II n'est pas approuv6 pour une
utilisation a I'ext@ieure ou a d'autres types d'utilisation
(incluant sur un bateau ou dans un avion). Voir 1'6nonc6 de
garantie. Pour toute question, communiquer avec le
fabricant.
Ne pas ranger ni utiliser des produits ou des vapeurs
chimiques corrosifs, inflammables, produits autres que de la
nourriture dans ou pr6s de cet appareil. L'utilisation de
produits corrosifs a chauffer ou a nettoyer endommageront
I'appareil et peuvent causer des blessures. Cet appareil est
destin6 a la pr6paration d'aliments et ne doit pas _tre utilis6
d'autres fins.
Ne pas faire fonctionner cet appareil s'il ne fonctionne pas
ad6quatement ou s'il a 6t6 endommag& Communiquer avec
un centre de service autoris&
Ne pas obstruer les 6vents du four.
Ne pas r6parer ni remplacer des pi6ces de I'appareil
moins que cela ne soit sp6cifiquement recommand6 dans ce
guide. R6f@er tout service a un centre de service autoris&
Dans le cas d'une erreur, I'affichage clignote et un bip est
6mis continuellement. Si cela se produit pendant
I'autonettoyage, d6brancher I'appareil de I'alimentation
61ectrique et communiquer avec un technicien qualifi&
Dans le cas d'une erreur, I'affichage clignote et un bip est
6mis continuellement. D6brancher I'appareil de
I'alimentation 61ectrique et communiquer avec un technicien
qualifi&
S'assurer que I'appareil soit ad6quatement install6 et mis
la terre par un technicien qualifi6 conform6ment aux normes
du Code national de gaz combustible ANSI Z223., derni_re
6dition ou au Canada, CAN/CGA B149.1 et CAN/CGA
B149.2 et le code national d'61ectricit6 ANSI/NFPA n° 70,
derni_re 6dition ou au Canada avec I'ACNOR C22.1, code
canadien d'61ectricit& partie 1et les exigences locales.
Frangais 2
Securite pour le gaz
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS couvrir les fentes, les trous ou
les passages du four, ni couvrir une grille de
papier aluminium. Ceci obstrue le d6bit d'air
dans le four et peut causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone. Les
doublures en aluminium peuvent aussi causer un risque
d'incendie.
AVERTISSEMENT
Utiliser seulement cet appareil pour I'usage
auquel il est d6crit dans ce guide. NE
JAMAIS utiliser cet appareil pour chauffer
une piece. Ceci peut causer un
empoisonnement au monoxyde de carbone et faire
surchauffer I'appareil. Ne jamais utiliser cet appareil
comme espace de rangement.
AVERTISSEMENT
Si I'information dans ce guide n'est pas suivie
la lettre, il peut y avoir un risque d'explosion
ou d'incendie causant des dommages _ la
propri6t6, des blessures ou la mort.
Ne pas ranger ni utiliser des mat6riaux combustibles, de
I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareil.
S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas mettre aucun appareil en circuit.
Ne pas toucher aux interrupteurs 61ectriques.
Ne pas utiliser de t616phone dans 1'6difice.
T616phoner imm6diatement _ la compagnie de
gaz chez un voisin. Suivre les directives de la
compagnie de gaz.
S'il est impossible de communiquer avec la
compagnie de gaz, appeler le service des
incendies.
L'installation et le service doivent _tre effectu6s par un
technicien qualifi6, un centre de service autoris6 ou la
compagnie de gaz.
Demander _ I'installateur d'indiquer I'emplacement de la
soupape d'arr6t.
Si un brOleur s'6teint et que du gaz s'6chappe, ouvrir les
fen_tres et les portes. Attendre que le gaz se dissipe avant
d'utiliser I'appareil.
S'il y a une odeur de gaz, I'installateur n'a pas v6rifi6
ad6quatement les fuites de gaz. Si les connexions ne sont
pas parfaitement serr6es, il peut y avoir une fuite, donc une
odeur de gaz. Le rep6rage d'une fuite de gaz n'est pas
faire soi-m_me. Certaines fuites peuvent seulement 6tre
trouv6es Iorsque le contr61e du brOleur est en circuit et ceci
doit 6tre effectu6 par un technicien qualifi6.
Pour un rendement appropri6 du brQleur, les allumeurs
doivent _tre propres et secs.
Si un brQleur s'6teint et que du gaz s'6chappe, ouvrir les
fen_tres et les portes. Attendre que le gaz se dissipe avant
d'utiliser I'appareil.
Securite pour le feu
Ne pas utiliser de papier aluminium ni doublure protectrice
sur les pi6ces de I'appareil, surtout dans le fond du four.
Ceci peut causer un risque de choc 61ectrique ou d'incendie.
Si des mat6riaux a I'int6rieur du four s'enflamment, garder
la porte ferrule. Mettre I'appareil hors circuit et d6brancher
le circuit au coupe-circuit.
Utiliser cet appareil seulement pour I'usage auquel il est
d6crit dans ce guide. Par exemple, ne jamais utiliser pour
chauffer une pi6ce. Ne jamais utiliser I'appareil comme
espace de rangement.
Toujours avoir un d6tecteur de fum6e fonctionnel pr6s de la
cuisine.
Dans le cas o_ des v_tements ou cheveux prennent feu, se
laisser tomber au sol et rouler imm6diatement pour 6teindre
les flammes.
Avoir un extincteur appropri6 a proximit6, visible et
facilement accessible pr6s de I'appareil.
I_touffer les flammes d'aliments, autres qu'un feu de graisse,
avec du bicarbonate de soude. Ne jamais utiliser d'eau sur
un feu de cuisson.
Des rideaux ou des hottes qui fonctionnent par un d6bit d'air
descendant sur la cuisini_re ne doivent pas _tre utilis6s
avec les cuisini_res a gaz. Seules les hottes con(_ues pour
une utilisation avec un appareil a gaz sauf s'ils ont 6t6
Fran9ais 3
test6setapprouv6sparunlaboratoiredev6rification
ind6pendantpouruneutilisationconjointe.
AVERTISSEMENT
POUR R¢:DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
DANS LE CAS D'UN FEU DE GRAISSE,
OBSERVER CE QUI SUIT :
€:TOUFFER LES FLAMMES avec un
couvercte hermetique, une plaque & biscuits
ou un plateau en metal, puis fermer te br01eur.
FAIRE TR#S ATTENTION/k NE PASSE
BROLER. Si les flammes ne s'eteignent pas
immediatement, €:VACUER ET
T¢:L¢:PHONER AU SERVICE DES
INCENDIES.
NE JAMAIS PRENDRE UNE CASSEROLE
EN FEU, il y a un risque de brOlures.
NE JAMAIS UTILISER D'EAU, incluant des
chiffons et serviettes mouillees, ily a un risque
d'explosion de vapeur.
Utitiser un extincteur SEULEMENT si :
1) L'on possede un extincteur de CLASSE
ABC et que l'on sait s'en servir.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone
oQ il a commence.
3) Le service des incendies a ete appel&
4) L'on peut combattre le feu en ayant le dos
vers une sortie.
Eviter les bn)lures
NE PAS TOUCHER AUX I_LI_MENTS CHAUFFANTS NI
AUX SURFACES INTI_RIEURES DU FOUR. Les 616ments
chauffants peuvent _tre tr_s chauds m_me s'ils sont de
couleur fonc6e. Les surfaces int6rieures du four deviennent
suffisamment chaudes pour causer des brOlures. Pendant
et apr_s I'utilisation, ne pas toucher, ne pas laisser les
v6tements, tire-plats et autres mat6riaux inflammables
entrer en contact avec les 616ments chauffants ou les
surfaces int6rieures du four tant que ces derniers n'ont pas
suffisamment refroidis. D'autres surfaces de I'appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brOlures,
dont les 6vents, les surfaces a proximit6 des 6vents et la
porte de four.
Faire tr_s attention en ouvrant I'appareil. Se tenir debout
sur le c6t6, ouvrir lentement et 16g_rement la porte pour
laisser I'air chaud et la vapeur s'6chapper. I_loigner le
visage de ces zones et s'assurer qu'enfants et animaux ne
sont pas a proximit6 de I'appareil. Une fois la vapeur et I'air
chaud 6chapp6, poursuivre avec la cuisson. Laisser la
porte ferm6e a moins que cela ne soit n6cessaire pour la
cuisson et le nettoyage. Ne pas laisser la porte ouverte
sans surveillance.
Ne pas chauffer ou r6chauffer des contenants d'aliments
non ouverts. L'accumulation de pression peut faire
exploser le contenant et causer des blessures.
Faire attention pendant la cuisson d'aliments contenant une haute
teneur d'alcoot (ex. : rhum, brandy, bourbon) dans te four. L'alcool
s'evapore a des temperatures etevees. I1y a un risque de br01ure
si l'alcool qui s'evapore prend feu dans te four. Utitiser seulement
de petites quantites d'alcool dans les aliments et ouvrir la porte du
four avec precaution.
Toujours placer les grilles en position pendant que le four
est froid. Si une grille doit _tre d6plac6e pendant que le
four est chaud, ne pas laisser les moufles entrer en contact
avec les 616ments chauffants.
Toujours utiliser des tire-plats secs. S'ils sont mouill6s ou
humides, cela peut causer des brQlures par vapeur. Ne pas
laisser les tire-plats entrer en contact avec les 616ments
chauffants. Ne pas utiliser des serviettes ou chiffons.
Attacher les v_tements laches avant de commencer.
Attacher les cheveux longs, ne pas porter de v_tements
pendants ou laches comme cravates, 6charpes, bijoux, etc.
Securite pour les enfants
Lorsqu'un enfant est assez ag6 pour utiliser I'appareil, il
incombe aux parents ou tuteur 16gal de montrer comment
utiliser I'appareil de fagon s6curitaire.
Ne pas laisser personne grimper, se tenir debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pendre aux pi_ces de I'appareil,
principalement la porte, le tiroir r6chaud ou de rangement.
Ceci peut endommager I'appareil, il peut basculer et
causer des blessures graves.
Ne pas laisser les enfants utiliser I'appareil a moins
d'assurer une surveillance appropri6e par un adulte.
Enfants et animaux ne doivent pas _tre laiss6s seuls sans
surveillance dans la piece oQ I'appareil est utilis6. IIs ne
doivent jamais s'amuser ou jouer a proximit6 de I'appareil
si ce dernier est en fonction.
ATTENTION
Ne pas ranger des objets d'interet pour tesenfants dans
l'appareit, dans les armoires au-dessus de l'appareit ni sur le
dosseret. Lesenfants peuvent grimper sur l'appareil pour
atteindre ces objets et se blesser serieusement.
Nettoyage securitaire
Ne pas nettoyer t'appareil pendant qu'it est encore chaud.
Certains nettoyants produisent des emanations toxiques lorsqu'ils
sont appliques sur une surface chaude. Les chiffons ou eponges
mouilles peuvent causer des br01ures par vapeur.
Frangais 4
AVIS DE SI_CURITI_ IMPORTANT : La Ioi sur I'eau
potable et les toxines de Californie (California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act) requiert du
gouverneur de la Californie de publier une liste des
substances reconnues par 1'6tat comme pouvant causer le
cancer, malformation ou autres probl_mes de reproduction
et demande aux compagnies d'aviser le consommateur
d'une exposition potentielle _ de telles substances.
Le br01age de combustible de cuisson & gaz et l'etimination de la
salete pendant t'autonettoyage peuvent gen6rer des sous
produits pouvant 6tre sur la liste. Afin de minimiser ces
substances, toujours faire fonctionner t'appareit selon les
instructions donn6es dans ce guide et assurer une bonne
ventilation.
Pour I'autonettoyage, s'assurer que la porte est verrouill6e
et qu'elle ne s'ouvre pas. Si la porte ne se verrouille pas,
arr_ter I'autonettoyage et communiquer avec un centre de
service autoris6.
Essuyer I'exc_s de d6versement avant d'activer
I'autonettoyage du four.
Les oiseaux poss_dent un syst_me respiratoire sensible.
Les 61oigner de la cuisine ou des pi_ces oQ les 6manations
peuvent les atteindre. Pendant I'autonettoyage, les
6manations peuvent pr6senter un danger pour les oiseaux,
tout comme d'autres 6manations telles la margarine
surchauff6e, huile de cuisson, etc.
La graisse ne doit pas s'accumuler dans le four.
Securite avec les casseroles
Ne pas placer les aliments directement au fond du four.
Suivre les directives du fabricant au moment d'utiliser les
sacs _ cuisson.
Si le module est congu pour une conversion au gaz LP, le
n6cessaire de conversion peut _tre obtenu chez le
marchand et doit _tre install6 par un technicien qualifi6.
Avant d'installer le n6cessaire, s'assurer d'observer
attentivement les instructions d'installation pour le gaz LP.
AVERTISSEMENT
I_viter les risques de chocs 61ectriques ou
d'incendie. Ne pas utiliser un adaptateur, une
rallonge ni enlever la fiche de mise _ la terre
du cordon 61ectrique. Si cet avertissement
n'est pas observer, cela peut causer des
blessures, un incendie ou la mort.
Cet appareil est dot6 d'une fiche _ 3 broches
pour une protection contre les risques de
chocs 61ectriques et la fiche doit _tre
branch6e sur une prise appropri6e mise _ la
terre. NE PAS couper ni enlever la broche de
mise _ la terre de cette fiche.
Pour la s6curit6 personnelle, la cuisini@e doit
6tre mise _ la terre ad6quatement. Pour une
s6curit6 maximale, le cordon d'alimentation
doit _tre branch6 sur une prise 61ectrique
ad6quatement polaris6e et mise _ la terre.
Si une prise _ 2 trous est la seule disponible,
il incombe au consommateur de faire
remplacer cette prise par une prise _ 3 trous
ad6quatement mise _ la terre par un
61ectricien qualifi6.
Prise raise a la terre
Ne pas nettoyer les pi_ces ou accessoires pendant le cycle
d'autonettoyage.
Conversion au gaz de petrole liquefie
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ou de mort caus6es par
un choc 61ectrique si la cuisini@e n'est pas
install6e par un centre de service autoris6 ou
un technicien qualifi6.
Toute modification, changement, conversion requis afin
que cet appareil convienne aux besoins de I'application
doivent 6tre effectu6s par un technicien qualifi6.
Ne pas, en aucun
cas, couper, enlever
ni contourner la fiche
de mise a la terre.
Cordon d'alimentation
avec fiche a 3 broches
mise a la terre
Frangais 5
t_JW_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,_,__ _iiU__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Mise en oeuvre
Pi ces
1
Panneau de contr61e
t_vent du four
@ BOSCH
Verrouillage de porte
Charni@es de porte
Ventilateur _ convection
Guide de position des grilles
avec 6 positions
Fond du four
I_vent du four
L'6vent du four est situ6 sous le centre du panneau de
contr61e. Lorsque le four est en circuit, de I'air chaud
passe par cet 6vent. Cette ventilation est n6cessaire pour
une circulation d'air appropri6e dans le four et donner de
bons r6sultats de cuisson. Ne pas ebstruer cet event. II
est normal de voir de la vapeur s'6chapper de 1'6vent et de
la condensation se former dans cette zone, laquelle peut
6tre chaude Iorsque le four est utilis6.
Ventilateur a convection (certains modeles)
Le ventilateur _ convection fonctionne pendant le mode
convection. Lorsque le four est _ ce mode, le ventilateur se
met automatiquement hors circuit Iorsque la porte est
ouverte. Le ventilateur _ convection prend 6 minutes pour
activer la rotation une fois I'interrupteur _ convection mis en
circuit.
Frangais 6
Fond du four
Le fond du four dissimule le brOleur inf@ieur. Ainsi il est
prot6g6 des dommages et des d6versements.
Remarque :
Ne pas placer les aliments directement dans le fond du
four.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de papier aluminium ni de
doublure protectrice sur les pi6ces de
I'appareil, principalement le fond du four.
Cela peut causer un risque d'incendie.
Accessoires
Grille
Grille de four plate
Cette grille peut _tre
utilis6e pour toute cuisson.
Ne pas faire autonettoyer
dans le four. Le four est
dot6 de deux grilles plates.
Surface de cuisson
Gamme 300
Gamme 500
ATTENTION
Pour 6viter les brOlures, placer les grilles _ la
position d6sir6e pendant que le four est
encore froid. Toujours utiliser des moufles
four Iorsque le four est chaud. Si une grille
doit _tre d6plac6e pendant que le four est
chaud, ne pas laisser les moufles entrer en
contact avec les 616ments chauffants.
Faire tr_s attention au moment d'enlever une
grille de la position inf6rieure pour 6viter tout
contact avec la porte chaude du four.
Pour 6viter tout dommage _ I'appareil ou
toute blessure, s'assurer que les grilles sont
bien install6es selon les instructions
d'installation ; qu'elles ne sont pas _ I'envers.
RETIRER TOUTES LES GRILLES et les
pieces avant d'enclencher le cycle
d'autonettoyage. Si les grilles sont laiss6es
dans le four pendant I'autonettoyage, le
glissement des grilles sera endommag6 et
les grilles perdront leur fini brillant ou
deviendront bleut6es. Enlever TOUTES les
grilles et nettoyer selon les instructions
donn6es _ la section Nettoyage et entretien
dans ce guide.
Retrait et mise en place des grilles
Pour enlever : tirer compl6tement la grille jusqu'_ la but6e.
Soulever le devant de la grille et faire glisser. Pour
remettre en place : ins6rer la grille dans les guides sur les
parois du four. Incliner le devant de la grille vers le haut et
faire glisser la grille en place.
Frangais 7
Contr61e
Gamme 300 (modUles sans cuisson b convection)
@ @
Oven Cook
Clock
Light Time
÷ @ @
Self Timer Start
Clean On/Off Time
@ Oven
@ Preheat
@ DoorLocked
@ @
Bake Broil
@
Clear
Lock
/Off
Gamme 500 (modUles avec cuisson _ convection)
@ ÷ ¢
Oven Cook
Clock
Light Time
@ @ @
Self Timer S[art
Clean On/Off Time
@ Oven
@ Preheat
@ DoorLocked
@ @
_= Bake Broil
Clear
Convection
/Off
Fran_)ais 8
Touches du panneau de contr61e Voyants indicateurs de contr61e
Oven
Light
Utiliser pour mettre 1'6clairage
int@ieur en ou hors circuit.
Utiliser pour r6gler I'heure du jour.
Clock
Cook
Time
Utiliser pour entrer la dur6e de
cuisson requise.
Self
Clean
Utiliser pour I'autonettoyage.
Timer
0n/0ff
Utiliser pour r6gler ou annuler la
minuterie. La minuterie n'active ni
n'arr6te la cuisson.
Bake
Utiliser pour choisir la fonction
cuisson.
Broil
Utiliser pour choisir la fonction gril.
Lock
Cette touche active les r6glages de
verrouillage de la porte du four.
Convection
+
La convection est semblable _ la
cuisson. La chaleur provient du
br01eur inf@ieur et la chaleur est
circul6e par un ventilateur (certains
modules).
Utiliser avec la fonction ou les
touches pour r6gler la temp6rature du
four, la dur6e de cuisson et la mise en
marche (pour la programmation d'une
mise en marche automatique),
r6glage de la pendule et de la
minuterie.
Clear
/Off
Utiliser pour effacer toute fonction
entr6e pr6c6demment sauf I'heure du
jour et la minuterie. Presser efface/
arr_t pour arr6ter la cuisson.
@ Oven
@ Preheat
@ Door Locked
Le voyant s'allume chaque fois que le
four est mis en circuit pour maintenir
la temp@ature r6gl6e du four.
Le voyant s'allume Iorsque le four est
d'abord r6g16pour fonctionner ou si la
temp@ature est r6gl6e plus haut que
la temp@ature r6elle du four.
Le voyant clignote Iorsque la porte du
four se verrouille ou d6verrouille, que
le verrouillage est activ6 ou que
I'autonettoyage est actif.
Remarque : tousles autres voyants pour le contr61e du
four sont du type marche-arr6t.
Avant d'utiliser le four pour la
premiere fois
Le four dolt 6tre install6 ad6quatement par un
technicien qualifi6 avant utilisation.
Retirer tout mat@iel d'emballage _ I'int@ieur et
I'ext@ieur de I'appareil.
Pendant qu'il est froid, nettoyer avec un chiffon humide
et ass6cher.
II peut y avoir une 16g_re odeur pendant les premi@es
utilisations ; ceci est normal et disparaftra.
Les r6sultats de cuisson d6pendent de I'utilisation
appropri6e des casseroles.
Lire et comprendre tousles avis de s6curit6 ainsi que
le guide d'utilisation et d'entretien avant de faire
fonctionner I'appareil.
Frangais 9
Pour obtenir le maximum de cet appareil
Gdndralitds
Emplacement des casseroles
Les r_sultats de cuisson seront meilleurs si les plats sont
places au centre du four. S'il y a plus d'un plat sur une
grille, laisser un espace de 1 _ 1½ po entre les plats. Pour
la cuisson d'un g_teau _ 4 _tages en m_me temps, mettre
les plats sur deux grilles afin qu'ils ne soient pas
directement les uns au-dessus des autres. Voir cuisson de
g_teau _ _tages avec 1 ou 2 grilles.
Plats et casseroles de cuisson
Les plats en verre absorbent la chaleur. Suivre les
directives du fabricant.
Pour des croOtes tendres, dories et I_g_res, utiliser
des plats en m_tal brillant et I_ger.
Les plats fonc_s, rugueux et mat (antiadh_sifs ou
anodis_s) absorbent la chaleur donnant une croOte
plus croustillante et brune. Certains fabricants
recommandent de r_duire la temperature de 25 °F
avec de type de plats. Suivre les directives du
fabricant.
Les plaques _ biscuits ou plats isol_s peuvent
augmenter le temps de cuisson.
Ne pas mettre d'objet Iourd sur la porte du four.
Ne pas garder des plats vides dans le four pendant la
cuisson car cela modifie le rendement de la cuisson.
Papier aluminium
Ne pas utiliser de papier aluminium ou de doublure
protectrice sur les pi_ces de I'appareil, sp_cialement au
fond du four. Ceci peut causer un risque de chocs
_lectriques ou d'incendie.
Prechauffage du four
Placer les grilles en position d_sir_e avant de faire
chauffer le four.
Pr_chauffer le four pour tousles modes de cuisson
Laisser le four pr_chauff_ pendant la preparation de la
recette.
R_gler la temperature plus haut ne r_duit pas le temps
de pr_chauffage.
Une fois le four pr_chauff_, placer les aliments dans le
four aussi rapidement que possible afin de minimiser la
perte de chaleur et la r_duction de temperature.
Reglage de la temperature du four
Cet appareil a _t_ calibr_ en usine et test_ pour une
temperature precise de cuisson. Pour les quelques
premieres utilisations, observer les dur_es et la
temperature recommand_es. Si I'on croit que le four est
trop chaud ou trop froid pour la recette, I'on peut r_gler le
contr61e afin que le four cuise plus chaud ou plus froid que
la temperature affich_e.
Pour regler la ternperature du four :
1. Presser CUISSON (BAKE).
2. R_gler la temperature _ 550 °F (287 °C) en pressant la
touche +.
3. Dans un d_lai de 2 secondes, presser et maintenir
CUISSON jusqu'_ ce que 2 chiffres figurent
I'affichage. Rel_cher la touche. L'affichage indique
maintenant le degr_ de d_calage entre la temperature
r_gl_e en usine et la temperature en cours. Si le
contr61e a la calibration en usine, I'affichage indique 0.
4. La temperature peut maintenant _tre r_gl_ de plus ou
moins 35 °F (19 °C), en tranches de 5° en pressant et
maintenant + ou -. R_gler jusqu'_ ce que la difference
disparaisse de I'affichage. En abaissant la temperature
du four, un signe moins (-) figure devant le chiffre pour
indiquer que le four est plus froid que le degr_ affich_.
5. Lorsque le r_glage d_sir_ est effectu_, presser annule/
arr6t (Clear/Off) pour revenir _ I'affichage de I'heure.
Pour de meilleurs resultats
Ouvrir la porte aussi bri_vement que possible pour
_viter la r_duction de temperature.
Utiliser I'_clairage int_rieur pour voir les aliments par le
hublot plut6t que d'ouvrir la porte fr_quemment.
Utiliser la minuterie pour suivre le temps de cuisson.
Cuisson a haute altitude
When cooking at high altitudes, recipes and cooking
times will vary.
For accurate information, write the Extension Service,
Colorado State University, Fort Collins, Colorado
80521. There may be a cost for the guides. Specify
which high altitude food preparation guide you prefer:
general information, cakes, cookies, breads, etc.
Fran9ais 10
Condensation
II est normal qu'une certaine quantit6 d'humidit6
s'6vapore pendant la cuisson. Ceci d6pend de
I'humidit6 contenue dans les aliments. Elle peut se
condenser sur les surfaces plus froides que I'int@ieur
du four, comme sur le panneau de contr61e.
Fonctionnement de I'eclairage du four
L'6clairage du four se met automatiquement en circuit
Iorsque la porte est ouverte.
Presser eclairage du four pour mettre 1'6clairage du four
en ou hors circuit Iorsque la porte du four est ferm6e.
L'6clairage est situ6 dans le coin sup@ieur gauche pros de
la paroi de I'int6rieur du four et est couvert d'un 6cran en
verre maintenu par un support. Cet 6cran en verre doit 6tre
en place Iorsque le four est utilis6.
Pour changer I'ampoule, voir Remplacement de
I'ampoule du four _ la section Entretien.
Positions de grilles recommandees pour le gril, la
cuisson et le r6tissage
Aliments Position de grille
Griller des galettes de 5 or 6
viande et des steaks
Griller la viande, poulet ou 4 or 5
poisson
Biscuits, g_teaux, tartes, 2 or 3
muffins
Tartes surgel6es, g_teau 2 or 3
des anges, levure, pain,
casseroles, petites coupes
de viande ou de volaille
Dinde ou jambon 1
Position de grilles
Frangais 11
_j[__; _ii_11__ii ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................,_
Fonctionnement
Concernant cet appareil
recette ou les directives de I'emballage pour la temp6rature
du four et la dur6e de cuisson.
En plus de ce design classique, la technologie moderne et
perfectionn6e assure une efficacit6 de haut niveau. Par
exemple, nous avons am61ior6 la distribution de la chaleur
dans le four en utilisant de nouveaux 616ments chauffants.
L'avantage donne des dur6es de cuisson plus courtes, des
r6sultats parfaits et des coots 6nerg6tiques plus bas.
Ce four est tr_s pratique et facile _ faire fonctionner, m_me
avec la vaste gamme d'options. Le mode cuisson et la
temp@ature peuvent _tre r6gl6s presque sans effort. Les
fonctions additionnelles comme la cuisson minut6e
peuvent 6tre r6gl6es _ I'aide d'une touche en quelques
seconde, et I'affichage donne toujours I'information
importante pendant la cuisson.
Fonctionnement du four
Cuisson d'un g_teau _ 6tages sur 1 ou 2 grilles
Pour de meilleurs r6sultats avec 2 grilles, placer les plats
sur les grilles en position 2 et 5 (figure 2) ; avec une seule
grille, placer les grilles en position 2 ou 3 (figure 1).
Fig. 1 Fig. 2
Si plusieurs grilles sont n6cessaires, utiliser un maximum
de 2 grilles. Pour les g_teaux et les biscuits, utiliser les
positions 2 et 5. Placer les plats en quinconce afin qu'ils ne
soient pas directement les uns au-dessus des autres (voir
ci-dessus). Voir Emplacement des plats _ la section
G6n6rafit6s. L'on peut aussi utiliser le mode _ convection.
Conseils
Pr6chauffer le four si la recette le recommande.
La dur6e de cuisson varie selon le format, la dimension
et le fini du plat. Les plats en m6tal fonc6 ou _ enduit
antiadh6sif cuisent plus rapidement avec des r6sultats
plus fonc6s. Les plats isol6s allongent la dur6e de
cuisson.
Pour de meilleurs r6sultats, cuire sur une seule grille
avec un espace d'au moins 1 ½ po entre les plats ou
les plats et les parois du four.
t_liminer la perte de chaleur en utilisant le hublot pour
v6rifier la cuisson des aliments au lieu d'ouvrir la porte.
Le four peut _tre programm6 pour cuire _ toute
temp@ature entre 170 °F et 550 °F (77 °C et 287 °C). La
temp@ature de cuisson 6tablie en usine est 350 °F (177
°C).
Pour regler cuisson
1. Presser CUISSON. <<___ >>figure _ I'affichage.
2. Dans un d61ai de 5 secondes, presser + ou -.
L'affichage montre 350 °F (177 °C). En pressant et
maintenant + ou -, la temp@ature peut 6tre r6gl6e en
tranches de 5 °F (1 °C si I'affichage est en Celsius).
3. D_s que la touche + ou - est rel_ch_e, le four
commence _ chauffer _ la temp@ature choisie.
Lorsque la temp@ature affich_e est atteinte, le voyant
de pr_chauffage s'_teint.
4. Pour annuler la cuisson, presser effacer/arr6t.
Pour changer la ternperature du four une lois la
cuisson cornrnencee :
1. Presser CUISSON. V@ifier visuellement la
temp@ature de cuisson et qu'elle doit _tre modifi_e.
2. Presser + ou - pour augmenter ou diminuer la
temp@ature r_gl_e _ la nouvelle temp@ature d_sir_e.
Cuisson
BAKE
Cuisson s'effectue avec I'air chaud
et sec. Le brOleur inf@ieur fait des
cycles pour maintenir la temp@ature
du four.
Remarque : le voyant FOUR _ I'affichage _lectronique se
met en et hors circuit Iorsque la fonction cuisson est
utilis_e et pendant le pr_chauffage. Ceci est normal et
indique que le four effectue un cycle pour maintenir la
temp@ature de cuisson choisie. Lorsque le voyant
s'_teint, le four est pr_t.
Le mode cuisson peut _tre utilis_ pour preparer une vari_t_
d'aliments, des p_tisseries aux casseroles. Consulter la
Frangais 12
Reglage de la cuisson minutee et cuisson
differ6e
Les touches CUISSON et HEURE MARCHE actionnent les
fonctions qui mettent le four en ou hors circuit au moment
d6sir6. Le four peut 6tre programm6 afin de fonctionner
imm6diatement et se fermer automatiquement (cuisson
minut6e) ou pour commencer plus tard avec une marche
diff@6e (cuisson minut6e diff@6e).
Pour programmer le four pour fonctionner
immediatement et se fermer automatiquement
(cuisson minutee)
1. S'assurer que la pendule indique I'heure en cours.
2. Placer les aliments dans le four.
3. Presser CUlSSON. << >>figure _ I'affichage.
4. Dans un d61ai de 5 secondes, presser + ou -.
L'affichage montre 350 °F (177 °C). En pressant et
maintenant + ou -, la temp@ature peut 6tre r6gl6e en
tranches de 5 °F (1 °C si I'affichage est en Celsius).
5. Presser DURI_E CUISSON. <<.00>>clignote
I'affichage.
6. Presser + ou -jusqu'_ ce que la dur6e d6sir6e figure
I'affichage.
7. Le four se met en circuit et commence _ chauffer.
Pour programmer le four pour la marche differ6e et se
fermer automatiquement (cuisson minutee differee)
1. S'assurer que la pendule indique I'heure en cours.
2. Placer les aliments dans le four.
3. Presser CUlSSON. << >>figure _ I'affichage.
4. Dans un d61ai de 5 secondes, presser + ou -.
L'affichage montre 350 °F (177 °C). En pressant et
maintenant + ou -, la temp@ature peut 6tre r6gl6e en
tranches de 5 °F (1 °C si I'affichage est en Celsius).
5. Presser DURI_E CUISSON. <<.00>>clignote
I'affichage.
6. Presser + ou -jusqu'_ ce que la dur6e d6sir6e figure
I'affichage.
7. Presser DURI_E MARCHE. Le temps le plus t6t de
mise en marche s'affiche.
8. Presser + ou -jusqu'_ ce que le temps de mise en
marche d6sir6 s'affiche.
9. Une lois le contr61e r6g16, il calcule la dur6e jusqu'_ la
fin de la cuisson afin d'6tablir le temps de mise en
marche r6g16.
10. Le four se met en circuit _ I'heure de mise en marche
diff6r6e et commence _ chauffer.
Lorsque la duree de cuisson se termine
1. FIN figure _ I'affichage et le four se met
automatiquement hors circuit.
2. Le contr61e fait 3 bips toutes les 60 secondes pour
rappeler de presser efface/arr6t.
Pour changer la temperature du four ou la duree de
cuisson une fois la cuisson commencee
1. Presser la touche de fonction _ changer.
2. Presser + ou - pour effectuer le r6glage.
Remarque : pendant la cuisson minut6e, le voyant
pr6chauffage ne fonctionne pas tant que le temps de
cuisson ne commence..
,_ ATTENTION
Faire attention avec les fonctions cuisson
minut6e et cuisson minut6e diff@6e. Les
aliments qui peuvent facilement se g_ter,
comme lait, oeufs, poisson, viande et volaille,
doivent _tre d'abord r6frig@6s. M_me Iorsque
froids, ils ne peuvent demeurer plus d'une
heure dans le four avant que la cuisson ne
commence et doivent _tre enlev6s
rapidement Iorsque la cuisson est termin6e.
Frangais 13
Gril
BROIL
Gril utilise une chaleur intense du
brOleur sup@ieur.
Le mode gril est id6al pour les coupes de viande minces et
tendres (1 po ou moins), la volaille et le poisson. Utiliser
aussi pour brunir des casseroles. Toujours griller avec la
porte du four ferm6e.
Les avantages :
Cuisson rapide et efficace.
Cuisson sans ajout de gras ou de liquides.
Conseils
Pr6chauffer le four environ 5 minutes.
Steaks et c6telettes doivent avoir au moins 3/4po
d'6paisseur.
Badigeonner poisson et volaille de beurre ou d'huile
pour emp_cher de coller.
Tourner la viande une fois pendant la cuisson
recommand6e.
Pour brunir des casseroles, utiliser seulement des plats en
m6tal ou en c@amique vitrifi6e comme Corningware®.
4. Pour un brunissage optimal, prechauffer le brQleur
gril pendant environ 3 a 4 minutes avant d'ajouter
les aliments.
5. Placer les aliments au four. Fermer la porte.
6. Griller d'un c6t6 jusqu'_ ce que bien bruni. Tourner et
griller I'autre c6t6.
7. Lorsque termin6, presser effacer/arr_t.
Remarque : toujours tirer la grille jusqu'_ la but6e avant de
tourner ou d'enlever les aliments.
ATTENTION
Si un feu se d6clare dans le four, fermer la
porte et mettre hors circuit. Si le feu continue,
utiliser un extincteur. NE PA8 mettre d'eau ni
de farine sur le feu. La farine peut exploser.
Convection (certains modeles)
CONVECTION
La convection est semblable _ la
cuisson. La chaleur provient du
brOleur inf@ieur. La principale
diff@ence est que la chaleur est
circul6e dans le four par un
ventilateur. Ceci am61iore la
distribution de chaleur.
Utiliser le gril pour cuire des viandes qui requi@ent une
exposition direct _ la chaleur radiante pour un brunissage
optimal. Pour le gril, ne pas oublier de placer les grilles
pendant que le four est froid. Positionner les grilles comme
indiqu6 au tableau de reglages gril.
Tableau de position des grilles pour le gril
Aliments Position de grille
Hamburger et steaks 6
m6diums
Poisson, steak m6dium 5
bien cuits, c6telettes de
porc
Aliments bien cuits tel le 4
poulet
Pour regler le gril
1. Placer les grilles pendant que le four est froid.
2. Presser GRIL. << >>figure _ I'affichage.
3. Presser et maintenir + ou -jusqu'_ ce que le niveau de
r6glage de gril d6sir6 figure _ I'affichage. Presser +
pour HI ou - pour LO. La plupart des aliments peuvent
6tre grill6s _ HI. Choisir LO pour 6viter un brunissage
ou un ass_chement excessif comme pour les aliments
qui doivent 6tre bien cuits.
Les avantages
Les aliments cuisent de 25 _ 30 % plus rapidement,
6conomisant temps et 6nergie.
Cuisson sur plusieurs grilles.
Aucun plat ni casserole sp6cial requis.
Fonctionnement de la convection
La convection utilise un ventilateur pour faire circuler la
chaleur dans le four de fagon uniforme et continuelle. Ceci
am61iore la distribution de chaleur permettant une cuisson
plus rapide et un bon brunissage. Cela offre aussi de
meilleurs r6sultats de cuisson en utilisant deux grilles _ la
fois.
L'air chaud circule autour des aliments, scellant ainsi les
jus et donnant plus de saveur. Les viandes cuites par
convection sont plus juteuses. La volaille est plus
croustillante _ I'ext@ieur et plus juteuse _ I'int@ieur. Les
pains et les p_tisseries sont uniform6ment brunis. La
plupart des aliments cuits dans un four standard cuisent
plus rapidement et plus uniform6ment avec la convection.
English 14
Pour regler la convection
1. Presser convection. << >>figure _ I'affichage.
2. Dans un d61ai de 5 secondes, presser + ou -.
L'affichage montre 350 °F (177 °C). En pressant et
maintenant + ou -, la temp@ature peut 6tre r6gl6e en
tranches de 5 °F (1 °C si I'affichage est en Celsius).
3. D_s que la touche + ou - est rel_ch6e, le four
commence _ chauffer _ la temp@ature choisie.
Lorsque la temp@ature affich6e est atteinte, le voyant
de pr6chauffage s'6teint et le contr61e 6met 3 bips.
4. Pour annuler la cuisson, presser effacer/arr6t.
Utilisation de la convection
Pour la cuisson
1. Pour des r6sultats optimums, il est recommand6 de
pr6chauffer le four pour la cuisson de biscuits, pains.
2. R6duire la temp@ature recommand6e de la recette de
25 °F. Suivre le reste des directives en utilisant la
dur6e recommand6e pour la cuisson.
3. Pour utiliser 2 grilles en m_me temps, les placer en
position 2 et 5 pour de meilleurs r6sultats.
Les g_teaux _ 6tages obtiennent de meilleurs r6sultats en
utilisant la touche CUISSON.
Pour le r6tissage
1. Le pr6chauffage n'est pas n6cessaire pour r6tir des
aliments avec la convection.
2. Puisque les aliments cuisent plus vite, r6duire la dur6e
de cuisson d'environ 25 %. V@ifier les aliments. Au
besoin, augmenter la dur6e de cuisson jusqu'_ la
cuisson d6sir6e.
3. Ne pas couvrir les aliments pour le r6tissage, ceci
emp_che le brunissage appropri6 des aliments.
4. Utiliser la m6me temp@ature que celle indiqu6e dans
la recette.
Remarque : Avec la convection, les r6ductions de temps
de cuisson peuvent varier selon la quantit6 et le type
d'aliments _ cuire.
R_glage de la convection
Le four peut 6tre programm6 pour la convection _ toute
temp@ature de 300 °F _ 550 °F (149 °C _ 287 °C). Le
r6glage en usine est 350 °F (177 °C).
Pour changer la temperature du four une lois la
convection commencee
1. Presser convection. V@ifier visuellement la
temp@ature de cuisson et changer au besoin.
2. Presser + ou - pour augmenter ou diminuer la
temp@ature r6gl6e _ la temp@ature d6sir6e.
Fonctionnement de la surface
de cuisson & gaz
Type de materiaux
Les mat@iaux d6terminent comment la chaleur est
distribu6e et transf6r6e de 1'616mentde surface au fond du
plat. Les mat@iaux les plus populaires sont :
Aluminium - excellent conducteur de chaleur. Certains
types d'aliments le font noircir (les plats en aluminium
anodis6 r6sistent aux taches et _ la corrosion).
Cuivre - excellent conducteur de chaleur, mais se
d6colore facilement.
Acier inoxydable - lent conducteur de chaleur avec une
cuisson non uniforme. Durable, facile _ nettoyer et r6siste
aux taches.
Fonte - faible conducteur de chaleur, toutefois garde la
chaleur. Cuit uniform6ment une lois la temp6rature atteinte.
Non recommand6e pour les surfaces en c@amique.
Metal a porcelaine emaillee - les caract@istiques de
chauffage varient selon le mat6riau du fond.
Frangais 15
Utilisation de casseroles appropriees
ATTENTION
Ne pas placer des articles inflammables
comme le plastique, sali@e et poivri@e,
porte-cuill@e ou pellicule plastique sur la
surface de cuisson Iorsqu'elle est utilis6e.
Ces articles peuvent fondre ou s'enflammer.
Les tire-plats, serviettes et cuill@es en bois
peuvent s'enflammer s'ils sont trop pros de la
surface de cuisson.
*Ces r6glages sont bas6s sur une casserole en aluminium
ou en m6tal de calibre moyen avec couvercle. Les r6glages
peuvent varier avec d'autres types de casseroles..
ATTENTION
Ne jamais 6tendre la flamme hors du bord
ext@ieur de la casserole. Une flamme plus
haute gaspille 1'6nergie et augmente le risque
de brQlure (figure 2).
Important : ne pas placer du papier aluminium ou TOUT
autre mat@iau pouvant fondre sur la surface de cuisson, ils
peuvent endommager la surface de cuisson.
Remarque : le type et le format d'ustensiles utilis6s et la
quantit6 et le type d'aliments _ cuire influent sur le r6glage
n6cessaire pour obtenir de meilleurs r6sultats de cuisson.
R6glage de la hauteur de flamme du brOleur
La couleur de la flamme est la cl6 d'un r6glage appropri6
du brOleur. Une bonne flamme est claire, bleue et peu
visible dans une piece bien 6clair6e. Chaque c6ne de la
flamme dolt 6tre stable et net. R6gler ou nettoyer le brOleur
si la flamme est jaune orang6.
Pour la plupart des cuissons : commencer au r6glage le
plus 61ev6, puis baisser au plus bas pour compl6ter la
cuisson. Utiliser les recommandations ci-dessous comme
guide pour d6terminer la flamme appropri6e pour les
diff@ents types de cuisson (figure 2).
Pour la friture : utiliser un thermom_tre et r6gler le bouton
de surface de fagon appropri6e. Si le gras est trop froid, les
aliments I'absorberont et seront gras ; s'il est trop chaud,
les aliments brunissent trop rapidement et le centre ne sera
pas assez cult. Ne pas faire frire trop d'aliments _ la lois,
car ils ne bruniront nine seront suffisamment cults.
Tableau de reglages suggeres de hauteur de flamme.
Format de flamme Type de cuisson
Flamme haute Pour la plupart des aliments,
amener t'eau & ebullition,
griller dans le po61e
Flamme moyenne Pour mijoter, epaissir les
sauces et cuire & vapeur
Flamme basse Maintenir ta cuisson des
aliments, pocher, mijoter
Mauvaise hauteur
de flamme Fig. 2
Reglage des contr61es de surface
La cuisini@e _ gaz peut 6tre dot6e de diff6rents formats de
brQleurs de surface. La possibilit6 de cuire des aliments
plus rapidement et en grande quantit6 augmente avec le
format du brQleur.
Le petit brOleur a mijoter (certains modules) est id6al pour
mijoter des sauces d61icates, etc.
Le format standard (9 000 BTu) peut 6tre utilis6 pour cuire
la plupart des aliments.
Le grand brOleur PUISSANCE PLUS (certains modules)
est id6al pour cuire de grandes quantit6s de liquide et
d'aliments.
II est important de choisir la casserole qui convient pour la
quantit6 et le type d'aliments _ cuire. Choisir le brOleur et la
flamme appropri6s pour le type de casserole.
Breleur central ovale (certains modeles)
Ce breleur est pour cuisiner avec de grandes casseroles,
plat ovale, poissonni@e, grilles. S'assurer de centrer le plat
et choisir la flamme appropri6e pour le plat choisi.
Frangais 16
Regler le breleur de surface
1. Placer le plat au centre de la grille du brQleur de
surface. S'assurer qu'il est bien centr6 et stable.
2. Pousser le bouton de contr61e d6sir6 et tourner dans le
sens centre heraire hers de la position OFF (figure 1).
3. Rel_cher le bouton et tourner _ la position LITE.
4. V@ifier visuellement que le breleur est allum6.
5. Pousser le bouton de contr61e et le tourner dans le
sens centre heraire _ la flamme d6sir6e. II n'est pas
n6cessaire de le r6gler _ un r6glage particulier. Utiliser
les rep@es du bouton et r6gler la flamme au besoin..
Pousser le bouton, puis
toumer darts le sens contre horaire
Toumer darts le
sens contre horaire
Pousser
Rdglages
Reglage de la pendule
Lorsque I'appareil est branch6 la premi@e lois ou si
I'alimentation est interrompue, I'affichage clignote <<12:00>>.
Pour regler la pendule analogique
1. Presser PENDULE une lois (ne pas maintenir
enfonc6).
2. Dans un d61ai de 5 secondes, presser et maintenir + ou
-jusqu'_ ce que I'heure du jour figure _ I'affichage.
Remarque : la pendule ne peut _tre r6gl6e pendant la
cuisson minut6e ou I'autonettoyage.
Changer entre reglage de cuisson
continuel ou fonction econergique 12
heures
1_ ,.LITL_ 6 $ 43 2_ 1
Fig. 1
Remarques :
NE PA8 cuire avec le bouton en position LITE.
L'allumeur 61ectronique continuera de faire des
6tincelles si le bouton est laiss6 _ cette position.
En r6glant le bouton de contr61e de surface en position
LITE, tousles allumeurs 61ectroniques feront des
6tincelles en m_me temps. Toutefois, seul le brQleur de
surface choisi s'allumera.
Dans le cas d'une panne de courant, les brQleurs de
surface peuvent _tre allum6s manuellement. Pour
allumer, maintenir une allumette allum6e _ la t_te du
brOleur, puis tourner lentement le bouton de surface en
position LITE. Une lois le brOleur allum6, pousser et
tourner le bouton au r6glage d6sir6. Faire attention en
allumant le brOleur de surface manuellement.
Le contr61e du four est dot6 d'une fonction 6conergique 12
heures qui arr_te lefour si le contr61e est en fonction plus
de 11 heures et 59 minutes. Le four peut _tre programm6
pour outrepasser cette fonction pour une cuisson
continuelle.
Changer le reglage a cuisson continuelle
1. Presser et maintenir MINUTERIE marche-arr6t
pendant 5 secondes jusqu'_ la tonalit6, <<__ hr>>figure
I'affichage pour la cuisson continuelle. L'heure du
jour en cours figure _ I'affichage.
2. Pour annuler ce r6glage, presser et maintenir pendant
5 secondes jusqu'_ la tonalit& <<12hr>>figure
I'affichage indiquant que le contr61e est en mode
6conergique 12 heures.
Conversion de temperature
Le contr61e 61ectronique du four est r6g16 pour afficher en
°F (Fahrenheit) Iorsque exp6di6 de I'usine. Le four peut
6tre programm6 pour une temp@ature de 170 °F _ 550 °F
(77 °C _ 287 °C).
Pour changer en °C (Celsius) ou de °C a °F (ne doit pas
6tre en mode cuisson ou nettoyage)
1. Presser GRIL. << >>figure _ I'affichage.
2. Presser et maintenir + jusqu'_ ce que HI figure
I'affichage.
3. Presser et maintenir GRIL jusqu'_ ce que °F ou °C
s'affiche.
4. Presser + ou - pour changer de °F _ °C ou °C _ °F.
5. Presser toute touche pour revenir au mode de
fonctionnement normal.
Frangais 17
Pour un panneau de contr61e silencieux
En choisissant une fonction, un bip est 6mis chaque lois
qu'une touche est press6e. Si d6sir6, programmer le
contr61e en mode silence. Presser et maintenir HEURE
MARCHE. Apr_s 7 secondes, le contr61e 6met un bip. Ceci
emp_che les contr61es d'6mettre une tonalit6 chaque lois
qu'une touche est press6e. Pour remettre le volume,
presser et maintenir HEURE MARCHE de nouveau
pendant 7 secondes jusqu'_ ce que le contr61e 6mette un
bip.
Reglage du verrouillage de four
Le contr61e peut _tre programm6 pour verrouiller la porte
du four et les touches de contr61e du four.
Pour regler la fonction verrouillage du four (pour les
modeles a convection)
1. Presser effacer/arr6t et convection ensemble et
maintenir 3 secondes. Loc (verrouillage) figure
I'affichage, le voyant de porte verrouillee clignote et le
verrouillage _ entrafnement motoris6 se ferme
automatiquement. AIIouer environ 15 secondes pour
que la porte du four se verrouille. Une lois verrouill6e,
I'heure en cours figure _ I'affichage.
2. Pour annuler cette fonction, presser effacerlarr6t et
convection et maintenir 3 secondes. Le contr61e
d6verrouille la porte et reprend le fonctionnement
normal.
Pour regler la fonction verrouillage du four (pour
modeles sans convection)
1. Presser Lock (verrouillage) et maintenir 3 secondes.
Loc (verrouillage) figure _ I'affichage, le voyant de porte
verrouillee clignote et le verrouillage _ entrafnement
motoris6 se ferme automatiquement. AIIouer environ 15
secondes pour que la porte du four se verrouille. Une lois
verrouill6e, I'heure en cours figure _ I'affichage.
2. Pour annuler cette fonction, presser Lock et maintenir
3 secondes. Le contr61e d6verrouille la porte et reprend le
fonctionnement normal.
Remarques :
NE PAS ouvrir la porte du four Iorsque le voyant
clignote. AIIouer environ 15 secondes pour que la porte
du four se verrouille. Une lois verrouill6e, I'heure en
cours figure _ I'affichage.
Si une touche est press6e pendant lafonction
verrouillage du four, <<Loc>>figure _ I'affichage jusqu'_
ce que la touche soit rel_ch6e.
Reglage de la minuterie
1. Presser Minuterie marche-arr_t.
2. Presser + pour augmenter en tranches d'une minute.
Presser et maintenir + pour augmenter en tranches de
10 minutes. La minuterie peut _tre r6gl6e pour toute
dur6e entre 1 minute et 11 heures 59 minutes.
Remarque : Si la touche <<->>est press6e en premier,
la minuterie passe _ 11 heures 59 minutes.
3. Lorsque la dur6e est 6coul6e, la minuterie 6met 3 bips
et continue _ 6mettre 3 bips toutes les 60 secondes
jusqu'_ c e que la touche minuterie marche-arr6t soit
press6e.
Pour changer la minuterie pendant
I'utilisation
Pendant que la minuterie est active et figure _ I'affichage,
presser et maintenir + ou - pour augmenter ou diminuer la
dur6e r6siduelle.
Remarques :
Le voyant au-dessus de la touche minuterie marche-
arr6t brille pendant que la minuterie est active.
La minuterie affiche les heures et les minutes jusqu'_
ce qu'il reste 1 heure. Moins d'une heure, I'affichage
compte _ rebours en minutes et en secondes. ,&,moins
d'une minute, seules les secondes continuent.
La minuterie N'ARRETE pas ni n'enclenche le
processus de cuisson. Elle sert de minuterie
additionnelle dans la cuisine qui 6met une tonalit6
Iorsque la dur6e est 6coul6e. La minuterie peut _tre
utilis6e seule ou avec route autre fonction et figure
I'affichage. Pour voir les autres fonctions, presser la
touche pour la fonction d6sir6e.
Frangais 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Bosch HGS3053UC/11 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire