Hamilton Beach 40715 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Espresso Maker
Machine à café espresso
Cafetera de espresso
English ...................... 2
Français .................. 15
Español .................. 28
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit !
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
15
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée. Ne
pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant
celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche
refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est
permise, si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux carac-
téristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le
cordon ou trébuche accidentellement.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter
les brûlures causées par les surfaces chaudes, les déversements
et le liquide chaud.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon
ou la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une
surveillance accrue.
5. Débrancher la cafetière espresso lorsqu’elle n’est pas en service
ou avant de la nettoyer. Débrancher et laisser refroidir l’appareil
avant d’installer ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. L’appareil doit être utilisé sur une surface plane et loin du rebord
du comptoir pour prévenir les balancements accidentels.
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de l’ap-
pareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit. Appeler
la ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information
à propos d’une vérification, réparation ou réglage.
8. Pour éviter les risques d’incendies, d’électrocution ou de blessure,
ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la
cuisinière.
11. S’assurer que le porte-filtre est bien en place avant de com-
mencer l’infusion d’espresso. Des risques de brûlures peuvent
survenir si le porte-filtre est retiré pendant le cycle d’infusion.
12. Ne pas placer cet appareil sur ou près d’une cuisinière électrique
ou à gaz ou dans un four chaud.
13. Toujours débrancher la fiche de la prise murale avant de tourner
les commandes. Pour débrancher cet appareil, tourner les
boutons de réglage à OFF (arrêt) puis débrancher la fiche de la
prise murale.
14. AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques d’incendie et d’électro-
cution, ne pas enlever le couvercle inférieur de la cafetière.
Aucune pièce réparable à l’intérieur. Les réparations doivent être
faites par un technicien agréé seulement.
15. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques
d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
16
Pièces et caractéristiques
Bec
verseur
Auget pour espresso
Mesurette avec bourreur
Buse vapeur et
couvercle
Auget pour espresso/
porte-filtre
Espresso
moulu/auget
Repose-tasse
amovible
Réservoir d’eau
amovible
Ramasse-
gouttes
amovible
Bouton MARCHE/ARRÊT
Bouton de réglage des températures
Bouton de pompe
(distributeur de café)
Cadran de réglage
de vapeur
Clé pour buse
vapeur
17
2 3
4
S’assurer que les trois boutons sont posi-
tionnés à OFF (arrêt) et que le cadran de
réglage de vapeur est entièrement tourné
dans le sens des aiguilles d’une montre à
NO STEAM (pas de vapeur).
Brancher l’appareil et appuyer sur le bou-
ton ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour
mettre l’appareil sous tension.
1
Laver toutes les pièces amovibles avec de l’eau chaude savonneuse. Aucune pièce lavable au lave-vaisselle.
La pompe à eau doit être « amorcée » avant la première utilisation pour un fonctionnement adéquat.
Le fonctionnement à vide du réservoir peut occasionner des dommages permanents à cet appareil.
Remplir le réservoir d’eau amovible
jusqu’à la ligne de remplissage maximale
(MAX) avec de l’eau froide puis replacer
fermement au dos de l’appareil.
Lorsque l’appareil est prêt, le voyant vert
situé près du bouton de réglage des tem-
pératures s’illuminera. Placer un contenant
vide sous la buse vapeur de manière à
insérer complètement la buse vapeur à
l’intérieur du contenant.
Avant la première utilisation
(Amorçage de la pompe)
11
Appuyer sur le bouton ON/OFF (mise en marche/ arrêt) pour mettre l’appareil hors
tension. Le voyant près du bouton s’éteindra. Débrancher l’appareil.
10
Laver à nouveau toutes les pièces avec
de l’eau chaude savonneuse et assécher
complètement.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocu-
tion. Ne pas immerger la cafetière, le
cordon ou la fiche dans l’eau ou tout
autre liquide. Voir toutes les instructions
au chapitre « Nettoyage » à la page 24.
Appuyer à nouveau sur le bouton de la
pompe pour l’arrêter.
9
18
5
6
7
8
Tourner le cadran de réglage de vapeur
dans le sens contraire aux aiguilles d’une
montre pour la positionner à STEAM
(vapeur). Appuyer sur le bouton de la
pompe pour pomper l’eau chaude de la
tige vapeur pour la nettoyer.
Appuyer à nouveau sur le bouton de la
pompe pour arrêter la buse vapeur puis
appuyer sur le cadran de réglage de
vapeur dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à NO STEAM (pas de
vapeur).
Remplir le contenant jusqu’à la moitié de
sa capacité. NOTE : Le voyant vert situé
près du bouton de réglage des tempéra-
tures s’éteindra dès que le bouton de la
pompe est appuyé.
Placer le contenant assez large sous le bec
verseur pour récupérer l’eau provenant des
deux verseurs. Appuyer sur le bouton de la
pompe et distribuer toute l’eau résiduelle du
réservoir.
Avant la première utilisation (suite)
19
1
2
3
4
Remplir le réservoir d’eau amovible
jusqu’à la quantité désirée avec de l’eau
froide puis replacer fermement au dos de
l’appareil.
Utilisation
5
6
7
Tenir fermement la poignée puis insérer le
porte-filtre au bec verseur en positionnant la
poignée vers la gauche. S’assurer de retirer
tous les grains du rebord du porte-filtre.
Tourner le porte-filtre vers la droite de
l’appareil jusqu’à ce qu’il se fixe ferme-
ment en place.
Brancher l’appareil et appuyer sur le bouton
ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour mettre
l’appareil sous tension. Lorsque l’appareil
est prêt, le voyant vert situé près du bouton
de réglage des températures s’illuminera.
OU
8
Placer une ou deux tasses sous les becs
verseurs. Pour l’utilisation d’une tasse,
s’assurer que la tasse est suffisamment
large pour attraper le café espresso qui
s’écoule des deux becs.
S’assurer que les trois boutons sont posi-
tionnés (non enfoncés) à OFF (arrêt) et que
le cadran de réglage de vapeur est entière-
ment tourné dans le sens des aiguilles d’une
montre à NO STEAM (pas de vapeur).
Aligner le bout soulevé sur l’extérieur de l’auget ou du porte-filtre avec l’encoche située à l’intérieur
du porte-filtre. Tourner l’auget ou le porte-filtre sur 180 degrés pour le fixer solidement à la base.
Placer le filtre d’espresso moulu dans le porte-filtre. Ajouter une mesurette d’espresso moulu par
tasse à infuser. Utiliser le porte-filtre peu profond pour 1 tasse et le porte-filtre profond pour deux
tasses. Presser fermement la mouture dans le filtre à l’aide du bourreur.
Placer l’auget dans le porte-filtre. Pour l’infusion d’une portion, toujours utiliser le porte-filtre peu
profond. Ne jamais placer les deux filtres en même temps dans le porte-filtre.
20
9
10
11
Attendre environ 1 minute avant de retirer
le porte-filtre de l’appareil. Ceci permet l’é-
coulement de la mouture d’espresso et de
l’excès d’eau résiduelle de la pompe.
NOTE : Des gouttes peuvent continuer de
s’écouler irrégulièrement du bec verseur.
Cet égouttement est normal pour ce genre
d’appareil.
Appuyer sur le bouton de la pompe pour
commencer l’infusion de l’espresso;
appuyer à nouveau sur le bouton de la
pompe pour interrompre le débit. Au début
de la distribution de l’espresso, la couleur
de l’infusion sera claire. Laisser écouler
l’espresso du porte-filtre pendant 15 à 20
secondes avant de retirer la tasse.
Pour vider la mouture d’espresso et
l’auget d’espresso du porte-filtre,
soulever le levier de plastique situé sur la
poignée du porte-filtre et maintenir le
levier soulevé.
Utilisation (suite)
12
14
Garder le pouce sur le levier de la
poignée, jeter la mouture d’espresso
et/ou l’auget.
Nettoyer le porte-filtre et le bec verseur
après chaque utilisation. Voir les instruc-
tions au chapitre « Nettoyage » à la
page 24. NE PAS laisser la mouture dans
le porte-filtre; ceci peut boucher le porte-
filtre et provoquer un dysfonctionnement
de l’appareil.
13
S’assurer que le porte-filtre est froid. Aligner
le bout soulevé sur l’extérieur de l’auget ou
du porte-filtre avec l’encoche de la base du
porte-filtre puis retirer.
21
1
2
3
4
S’assurer que le réservoir d’eau amovible
contient de l’eau et déplacer la buse
vapeur vers la droite de l’appareil.
Appuyer sur le bouton de réglage des
températures.
Tourner le cadran de réglage de vapeur
vers la position NO STEAM (pas de
vapeur).
Vapeur de lait
5
6
7
8
Remplir le tiers d’une tasse métallique ou
en céramique avec du lait froid. Une
tasse en acier inoxydable et du lait
écrémé sont recommandés.
Tenir la tasse sous la buse vapeur en laissant un espace d’environ 6 à 12 mm (1/4 à
1/2 po) entre la buse et le fond de la tasse. Tourner le cadran de réglage de vapeur
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir la soupape de vapeur. Le
lait est étuvé lorsque la tasse devient chaude. REMARQUE : Après chaque émulsion,
tenir une tasse contenant de l’eau sous la buse vapeur et « émulser » dans la tasse
pour nettoyer afin de prévenir l’engorgement de la buse vapeur.
Tourner le cadran de réglage de vapeur vers
NO STEAM (pas de vapeur). Appuyer sur
le bouton ON/OFF (mise en marche/arrêt) (le
voyant s’éteindra) puis appuyer à nouveau
sur le bouton de réglage des températures
pour éteindre le cycle de vapeur. Débrancher
l’appareil de la prise. Nettoyer la buse vapeur
après chaque utilisation.
Risque de brûlure. La vapeur et l’eau qui s’échappent de la buse vapeur sont
chaudes.
wAVERTISSEMENT
Brancher l’appareil; appuyer sur le bouton
ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour com-
mencer le chauffage de l’eau. Lors que l’eau
est chaude, le voyant situé près du bouton
de réglage des températures s’illuminera.
22
1
2
3
4
S’assurer que le réservoir d’eau amovible
contient de l’eau et déplacer la buse
vapeur vers la droite de l’appareil.
Appuyer sur le bouton de réglage des
températures.
Tourner le cadran de réglage de vapeur
dans le sens des aiguilles d’une montre
vers NO STEAM (pas de vapeur).
5
6
7
Tenir la tasse sous la buse vapeur en laissant un espace d’environ 6 à 12 mm (1/4 à
1/2 po) entre la buse et le fond de la tasse. Tourner le cadran de réglage de vapeur
sur environ 3/4 de tour vers STEAM (vapeur). Tenir une tasse sous la buse vapeur
jusqu’à ce que la consistance désirée soit obtenue. L’émulsion doit être ferme et
versable à l’aide d’une cuillère.
Émulsion de lait
Remplir le tiers d’une tasse métallique ou
en céramique avec du lait froid. Une
tasse en acier inoxydable et du lait
écrémé sont recommandés.
Brancher l’appareil; appuyer sur le bouton
ON/OFF (mise en marche/arrêt) pour com-
mencer le chauffage de l’eau. Lors que l’eau
est chaude, le voyant situé près du bouton de
réglage des températures s’illuminera.
8
Tourner le cadran de réglage de vapeur vers
NO STEAM (pas de vapeur). Appuyer sur
le bouton ON/OFF (mise en marche/arrêt) (le
voyant s’éteindra) puis appuyer à nouveau
sur le bouton de réglage des températures
pour éteindre le cycle de vapeur. Débrancher
l’appareil de la prise. Nettoyer la buse vapeur
après chaque utilisation.
23
Recettes
Espresso
Cappuccino
Latté
Espresso, cappuccino
ou au lait glacé
Moka
Infuser une ou deux tasses à la fois en respectant les instructions. Facultatif : Sucrer au goût.
Mélanger 1/3 d’espresso, 1/3 de lait passé à la vapeur et 1/3 de lait émulsé. Saupoudrer au goût avec
de la muscade râpée, de la cannelle râpée, du chocolat en poudre ou vanille.
Mélanger 1/2 portion d’espresso avec 1/2 portion de lait passé à la vapeur. Saupoudrer au goût avec
de la muscade râpée, de la cannelle râpée, du chocolat en poudre ou vanille.
Mélanger le breuvage comme décrit ci-dessus puis verser sur des glaçons.
Mélanger 28 g (1 oz) de sirop épais de chocolat avec 1/3 d’espresso. Remplir avec du lait émulsé ou
passé à la vapeur.
Consulter hamiltonbeach.com pour les
recettes délicieuses, les conseils et pour
enregistrer votre produit!
24
Nettoyage
3
1
Tourner le cadran de réglage de vapeur à
STEAM (vapeur) pour vider tout liq-
uide résiduel de la buse vapeur dans le
contenant ou la tasse d’eau.
Placer le contenant assez large sous le bec
verseur pour récupérer l’eau provenant des
deux verseurs. Appuyer sur le bouton de la
pompe et distribuer au moins 1 tasse d’eau
pour des résultats optimaux.
Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant d’essuyer l’extérieur ou le bec verseur. Ne pas immerg-
er le cordon, la fiche ou la base dans l’eau.
w AVERTISSEMENT
4
2
Tourner le cadran de réglage de vapeur
dans le sens des aiguilles d’une montre
vers NO STEAM (pas de vapeur).
Essuyer l’embout. Après chaque utilisa-
tion : Retirer l’embout de la buse à l’aide
de la clé sur le bourreur et laver avec de
l’eau chaude savonneuse.
Appuyer sur le bouton ON/OFF (mise en
marche/arrêt) pour mettre l’appareil hors
tension. Le voyant près du bouton s’éteindra.
Débrancher l’appareil.
5
Essuyer soigneusement l’extérieur et le
bec verseur avec un linge et de l’eau
tiède—l’embout peut être encore chaud.
6
Laver toutes les pièces avec de l’eau
chaude savonneuse et assécher com-
plètement. NE PAS laver les pièces au
lave-vaisselle.
7
25
Conseils pour faire du café espresso
• Pour des résultats optimaux, utiliser du café espresso torréfié
fraîchement moulu et foncé.
• P
our des grains de café déjà moulu, entreposer la portion inutilisée
dans un contenant hermétique et garder dans un endroit frais et
sombre pendant environ une semaine.
• La mouture du café nuit au goût du café et au rendement de l’ap-
pareil. Si la mouture du café est trop grossière, l’eau circulera trop
rapidement dans le café et diminuera la saveur de ce dernier. Si la
mouture du café est trop fine, la saveur peut être trop corsée ou
amère et les grains peuvent obstruer le filtre.
• Pour un espresso plus chaud, préchauffer l’auget, le filtre d’espresso
moulu et le porte-filtre en faisant d’abord bouillir l’eau dans les
tasses pendant quelques secondes puis jeter l’eau bouillie.
MISE EN GARDE : L’auget, le filtre d’espresso moulu et le porte-filtre
sont chauds.
• Les grains de café espresso peuvent être moulus à l’aide d’un
moulin à café. Pour des résultats optimaux, utiliser le moulin à café
Hamilton Beach Custom Grind™ en utilisant le réglage de mouture
pour espresso. Si le café espresso est moulu en magasin ou à
l’aide d’un moulin à café à meules, utiliser le degré de mouture
de l’espresso à un ou deux degrés de plus de manière à obtenir
un café plus corsé.
• Moudre l’espresso pour obtenir une texture sableuse ressemblante
à du sel ou du sable. Une mouture trop fine ressemblera à de la
poudre et sa texture ressemblera à la farine. Si la mouture du café
est trop fine, ceci empêchera la circulation de l’eau dans le café.
• Les filtres à espresso facilitent l’infusion d’une bonne tasse de café
espresso et le nettoyage sera aussi facile que de jeter un filtre
jetable. Les filtres peuvent être achetés dans plusieurs maisons de
café de votre municipalité ou dans les magasins spécialisés. Une
recherche sur internet pour « augets à café » vous dirigera vers
plusieurs fabricants de filtres à café.
• Utiliser toujours de l’eau froide pour préparer le café. L’eau ou tout
autre liquide tiède peut endommager l’appareil.
26
PROBLÈME POSSIBLE
L’espresso ne circulera pas.
Le fonctionnement de
l’appareil est bruyant.
L’espresso n’est pas
assez corsé.
L’espresso est trop corsé
ou amer.
Émulsion du lait difficile.
La vapeur s’échappe
trop rapidement.
CAUSE POSSIBLE
• Est-ce que le réservoir d’eau est vide?
• Est-ce que le réservoir d’eau est bien installé?
• S’assurer que la mouture de café n’est pas trop compactée dans le filtre.
• Est-ce que le porte-filtre est adapté correctement à la cafetière espresso?
• Nettoyer le filtre, le porte-filtre et le bec verseur.
• Est-ce que le réservoir d’eau est vide?
• Est-ce que le réservoir d’eau est bien installé?
• Est-ce que le porte-filtre est bien en place?
• Toujours utiliser des grains de café espresso fraîchement moulu et bourrer fermement la mouture.
• Une infusion trop longue offre une saveur d’espresso trop délicate (1 portion = 28 à 42 g [1 à 1-1/2 oz]).
• S’assurer de la bonne quantité de café moulu dans le filtre.
• Le café est trop corsé.
• Essayer une autre marque ou torréfaction de café.
• S’assurer que le cadran de vapeur est positionné à NO STEAM (pas de vapeur). Si le cadran de vapeur
est à STEAM (vapeur), l’eau n’a peut-être pas assez chaude. Tourner le cadran de réglage de vapeur dans
le sens contraire aux aiguilles d’une montre pour relâcher la vapeur dans la tasse d’émulsion ou le pichet
et laisser refroidir l’appareil. Puis répéter les étapes du chapitre « Utilisation ».
• Quantité trop grande de mouture à espresso utilisée.
• La mouture du café est trop fine.
• Infuser plus longtemps avant d’appuyer à OFF (arrêt).
• Essayer une autre marque ou torréfaction de café. • Utiliser le moulin à café Hamilton Beach Custom Grind™.
• Utiliser toujours du lait frais et froid (le lait écrémé est recommandé).
• Utiliser une tasse en acier inoxydable froide puis déplacer légèrement la tasse de bas en haut pendant l’émulsion.
• Nettoyer la buse vapeur.
• S’assurer que le bouton de vapeur est enfoncé et que le voyant de température est illuminé.
• Quantité trop grande de lait à émulser; réduire la quantité de lait de la tasse.
• Amorcer à nouveau la pompe. Voir le chapitre « Avant la première utilisation » à la page 17.
Dépannage
27
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et
place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire
de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation
domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au
1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Hamilton Beach 40715 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à