Kaz V400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Thank you for
purchasing the
Vicks Cool Mist
Humidifier
manufactured by Kaz,
Incorporated. Two of
the finest names in
health care have joined
forces to create this product.
Procter & Gamble is a leading
manufacturer of cough/cold products and Kaz
has been an industry leader in healthcare
appliances since 1924.
IMPORTANT! For the most effective and safe
use of your humidifier, please READ AND
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
If you have any questions about the
operation of your humidifier, please call
our toll-free Consumer Service Line:
1-800-477-0457.
DYNAFILTER K14
AIR-CLEANING FILTER/
FILTRE ÉPURATEUR
MAINTENANCE FREE MOTOR/
MOTEUR SANS ENTRETIEN
VORTEX CHAMBER/
CHAMBRE DE TURBULENCE
AIR FLOW/ENTRÉE DAIR
MIST OUTPUT/
SORTIE DE LA VAPEUR
BASE/BAC
PICKUP TUBE/
TUBE DASPIRATION
THE AIR-
CLEANING
DynaFilter
The Vicks Cool Mist Humidifier is
equipped with the exclusive Kaz
DynaFilter K14, which removes
dust, pollen, odors and tobacco
smoke from the air. In addition to
adding healthful moisture to dry indoor air, your
humidifier is also an exceptional air purifier!
The DynaFilter removes 93% of particles as
small as pollen from the air. The air passes
through an advanced two-stage filter system.
An exclusive cross-woven polyester traps dust,
pollen and cigarette smoke. The second layers
pulverized coconut-shell activated charcoal
removes odors and pollutants.
Under normal environmental conditions, the
filter cartridge should be replaced every two
months. Replacement times will vary depending
upon the concentration of pollutants in the air.
If you notice heavy dirt accumulation on the
filter or if the humidifier output is significantly
reduced, its time to change to a new
DynaFilter! Kaz DynaFilter K14 cartridges are
available at leading pharmacies and drug
departments, or directly from Kaz (see
Order
Information).
The Vicks
®
Humidifier is manufactured by Kaz, Inc. Vicks is a
registered trademark of The Procter & Gamble Company.
KAZ INCORPORATED HUDSON, NY 12534
C.0166
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Nous vous remercions
davoir fait lachat
dun humidificateur à
vapeur froide Vicks,
fabriqué par Kaz,
Incorporated. Pour créer ce
produit, deux des marques
les plus connues dans le
domaine des soins de santé ont
fait équipe. Procter & Gamble, grand
fabricant de produits contre le rhume et
la toux, et Kaz, grand fabricant dappareils de
soins de santé depuis1924.
IMPORTANT! Pour un maximum de sûreté et
defficacité, veuillez LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
Pour toutes questions à propos du fonc-
tionnement de lhumidificateur, veuillez
téléphoner sans frais à notre Service
daprès-vente, au 1-800-477-0457.
LE FILTRE
ÉPURATEUR
DynaFilter
MC
Lhumidificateur à vapeur froide
Vicks est équipé du filtre exclusif
DynaFilter K14, fabriqué par Kaz,
qui élimine la poussière, le pollen,
les odeurs et la fumée de tabac de
lair ambiant. En plus dhumidifier lair sec
ambiant, votre humidificateur se double
également dun extraordinaire purificateur dair!
Le filtre DynaFilter élimine 93% des particules de la
taille des grains de pollen. Lair passe au travers
dune couche de fibres de polyester tissées selon
un procédé exclusif, qui retient la poussière, le
pollen et la fumée de cigarette. La seconde couche,
faite d’écorce de noix de coco pulvérisée et de
charbon actif élimine les odeurs et les polluants.
Dans des conditions ambiantes normales, la
cartouche du filtre doit être remplacée tous les
deux mois. Sa durée utile varie en fonction de la
concentration des polluants dans lair. Si vous
remarquez une forte accumulation de saleté sur le
filtre ou si lhumidificateur produit beaucoup moins
de vapeur qu’à lordinaire,
il est temps de changer
le filtre DynaFilter! Les cartouches DynaFilter K14
Kaz se vendent dans toutes les bonnes pharmacies
et peuvent se commander directement chez Kaz
(voir les Instructions de commande).
Lhumidificateur Vicks
MD
est fabriqué par Kaz, Inc. Vicks est une
marque déposée de The Procter & Gamble Company.
MADE IN/FABRIQUÉ AUX USA.
©1997 KAZ, INCORPORATED.
VICKS
®
Model/Modèle V400
HOW YOUR HUMIDIFIER WORKS
The Vicks Cool Mist Humidifier is the first humidifier to produce a cool mist through vortex technology.
The motor-driven impeller draws up water through a pickup tube. Centrifugal force throws the water
through a screen into the vortex chamber, breaking up the water into a superfine, cool mist.
The Vicks Cool Mist Humidifier restores healthy humidity levels to dry indoor air more efficiently than
other cool mist humidifiers, providing quicker evaporation and maximum output.
FONCTIONNEMENT DE LHUMIDIFICATEUR
Lhumidificateur à vapeur froide Vicks est le premier appareil de ce genre à produire une vapeur froide
grâce à la technologie des turbulences. La turbine actionnée par le moteur fait monter leau par un tube
daspiration. La force centrifuge projette leau à travers un treillis serré, dans la chambre de turbulence,
ce qui la transforme en une vapeur faite de minuscules gouttelettes.
Lhumidificateur à vapeur froide Vicks arrive, mieux que tous les autres humidificateurs du même
type, à rétablir un taux dhumidité salubre dans les locaux où lair est sec, grâce à une évaporation
plus rapide et à une émission maximum.
K
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 70 Years.
Fabricant de Produits de Soins de Santé Supérieurs Depuis Plus de 70 Ans.
TOP LID/COUVERCLE
Cool Mist Humidifier/
Humidificateur à Vapeur Froide
EN CAS DE DIFFICULTÉ: QUE FAIRE
si l’émission de vapeur est faible:
1 Lappareil ayant besoin dune certaine période de rodage, l’émission de vapeur natteint son
maximum quau bout de plusieurs utilisations. Si lair de la pièce est extrêmement sec, la
vapeur émise est absorbée en plus grande quantité et le bac deau se vide plus rapidement.
Au fur et à mesure que le taux dhumidité augmente, l’émission de vapeur diminue et il faut
remplir le bac moins souvent.
2 La cartouche du filtre DynaFilter est sans doute encrassée de polluants et il faut la remplacer.
si leau retombe en gouttelettes autour de lappareil:
1 Il se peut que le taux dhumidité de la pièce soit trop élevée. Arrêter lhumidificateur et aérer
convenablement la pièce.
2 Lhumidificateur a peut-être besoin d’être nettoyé. Suivre les Instructions dentretien et de nettoyage.
3 On a peut-être mis des médicaments ou dautres substances dans leau. Suivre les Instructions
dentretien et de nettoyage.
GARANTIE LIMITÉE
Cet humidificateur est garanti contre tout vice de matériaux ou de fabrication. Voir la période
de garantie indiquée sur lemballage. Toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement à
condition quelle nait pas été endommagée intentionnellement et que lappareil ait été employé
conformément aux instructions écrites du fabricant.
Si lhumidificateur fonctionne mal, suivez dabord les Instructions dentretien et de nettoyage.
Sil ne fonctionne toujours pas convenablement, téléphonez à notre Service daprès-vente, au
1-800-477-0457 ou écrivez à Humidifier Service Department, 4411 Route 9, One Vapor Trail,
Hudson, NY 12534, en prenant soin dexpliquer clairement le problème et de fournir le numéro
de modèle. Un représentant du Service à la clientèle vous expliquera comment régler le problème
vous-même ou vous dira quelle pièce renvoyer, pour réparation ou remplacement.
INSTRUCTIONS DE COMMANDE
Pour commander des cartouches de rechange DynaFilter K14 et les autres produits Vicks, il suffit
de procéder comme suit.
Commande par téléphone
Téléphonez au numéro dappel sans frais 1-800-477-0457. Nous acceptons le règlement par Visa
MD
et MasterCard
MD
. Ayez votre carte de crédit sous la main pour en donner le numéro. Épelez
distinctement votre nom et votre adresse dexpédition. Pour pouvoir régler par carte de crédit, il
faut que la commande soit de 10 $ au minimum.
Commande par télécopieur
Envoyez votre commande à Kaz Consumer Service Orders, au 1-518-828-2015. Veuillez indiquer
lisiblement, en lettres moulées, vos noms et adresse dexpédition ainsi que les produits
commandés. Indiquez si vous payez par Visa
MD
ou MasterCard
MD
et inscrivez le numéro de votre
carte ainsi que sa date dexpiration puis signez votre commande. Pour pouvoir régler par carte de
crédit, il faut que la commande soit de 10 $ au minimum.
Commande par lInternet
Envoyez votre commande par courrier électronique à [email protected]. Ne manquez pas
dindiquer votre nom, votre adresse dexpédition et les produits commandés. Indiquez si vous
payez par Visa
MD
ou MasterCard
MD
et inscrivez le numéro de votre carte et sa date dexpiration. Pour
pouvoir régler par carte de crédit, il faut que la commande soit de 10 $ au minimum.
Commande par correspondance
Envoyez votre commande à Kaz Consumer Service Orders, 4411 Route 9, One Vapor Trail,
Hudson, NY 12534. Indiquez lisiblement, en lettres moulées, vos nom et adresse dexpédition ainsi
que les produits commandés. Joignez un chèque ou un mandat en dollars américains à lordre de
Kaz, Incorporated. (Nenvoyez pas dargent par la poste.)
Paquet de 3 cartouches DynaFilter K14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.00 $ US
Vaporisateur Vick modèle V150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.99 $ US
Vaporisateur à vapeur chaude de 5,7 litres avec veilleuse
Thermomètre numérique Vicks modèle V900-C (Centigrade) . . . . . . . . .10.99 $ US
Thermomètre numérique Vicks modèle V900-F (Fahrenheit) . . . . . . . . . .10.99 $ US
Ajoutez 4 $ par commande pour les frais de port et de manutention.
TROUBLESHOOTING: WHAT TO DO IF
Humidifier output is low:
1 Because of break-in characteristics, maximum output will not be reached until the unit has
been used several times. If the air in the room is extremely dry, there will be greater
absorption of the vapor and faster depletion of the water reservoir. As the humidity increases,
output will decrease and replenishing the water supply will be required less frequently.
2 The DynaFilter cartridge is probably clogged with pollutants and should be replaced.
Water falls out around the unit:
1 The humidity level in the room may be too high. Turn off the humidifier and properly ventilate
the room.
2 The humidifier may need cleaning. Follow Care and Cleaning Instructions.
3 Medication or other additives may have been added to the water. Follow Care and Cleaning
Instructions.
LIMITED WARRANTY
This humidifier is warranted against defective materials and workmanship. See carton for warranty
period. Any defective part will be replaced at no charge if it has not been tampered with and
appliance has been used according to our printed directions.
If you experience unsatisfactory operation, first follow Care and Cleaning Instructions. If the unit
still does not operate satisfactorily, call our Consumer Service Department at 1-800-477-0457 or
write to Humidifier Service Department, 4411 Route 9, One Vapor Trail, Hudson, NY 12534,
explaining just how the humidifier is operating. Specify model number. Our Consumer Service
Representative will advise you how to correct the problem yourself, or will advise you which part
to return for repair or replacement.
ORDER INFORMATION
To order replacement DynaFilter K14 cartridges and additional Vicks products, follow these
simple instructions.
To Order By Phone
Call toll-free by dialing 1-800-477-0457. We accept Visa
®
and MasterCard
®
. Please have your
credit card handy for payment. Carefully spell out your name and mailing address. Minimum
credit card order is $10.00.
To Order By Fax
Fax your order to Kaz Consumer Service Orders at 1-518-828-2015. Please clearly print your
name, mailing address and products ordered. Specify either Visa
®
or MasterCard
®
, your card
number and expiration date, and sign your order. Minimum credit card order is $10.00.
To Order Via The Internet
E-Mail us at [email protected]. Be sure to include your name, mailing address and
products ordered. Specify either Visa
®
or MasterCard
®
, your card number and expiration date.
Minimum credit card order is $10.00.
To Order By Mail
Send your order to Kaz Consumer Service Orders, 4411 Route 9, One Vapor Trail, Hudson, NY
12534. Please clearly print your name, mailing address and products ordered. Enclose check or
money order payable to Kaz, Incorporated. (No cash, please.)
DynaFilter K14-3 pack of 3 DynaFilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$9.00
Vicks Vaporizer Model V150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$16.99
1.5 gallon warm steam vaporizer with night-light
Vicks Digital Thermometer Model V900-C (Centigrade) . . . . . . . . . . . . . . .$10.99
Vicks Digital Thermometer Model V900-F (Fahrenheit) . . . . . . . . . . . . . . .$10.99
Add $4.00 per order for postage and handling.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
ET DE NETTOYAGE
Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’humidificateur Vicks à vapeur froide
pour le garder en bon état de marche. L’eau du robinet contient certaines
impuretés ou des particules dissoutes, qui forment un dépôt calcaire sur les
parois intérieures de l’humidificateur.
Il est conseillé de le nettoyer toutes les semaines, voire plus souvent dans les
endroits où l’eau est de mauvaise qualité, ou lorsqu’on remarque un important
dépôt calcaire.
Entretien hebdomadaire
1 Nettoyage du dépôt calcaire
a. Actionner linterrupteur pour arrêter lhumidificateur (position « Off »),
puis le débrancher.
b. Enlever le couvercle et le poser la tête en bas sur une surface plane.
FAIRE ATTENTION DE NE PAS ABÎMER LE TUBE DASPIRATION.
c. Vider ce quil reste deau dans le bac.
d. Dégager précautionneusement le tube daspiration du couvercle en
tenant le disque dune main et en faisant tourner le tube dans le sens
indiqué par la flèche « Off ». (Figure 3)
e. Verser une tasse de 8 oz liq. (250 ml) de vinaigre blanc pur dans
le bac. Y mettre le tube daspiration et le laisser tremper pendant
5 minutes.
MISE EN GARDE: NE PAS EMPLOYER DE SAVON NI DE DÉTERGENTS
OU NETTOYANTS ABRASIFS.
f. Imbiber un chiffon doux ou une éponge propre de vinaigre et en frotter
les parois du bac, le tube daspiration et les pièces avoisinantes.
g. Rincer à fond le tube et le bac à leau claire jusqu’à disparition complète
des particules de calcaire. Cest le moment de passer à la désinfection
du bac.
2 Désinfection du bac
a. Verser une cuillerée à thé deau de Javel et un gallon deau (environ 4 litres) dans le bac.
Y mettre le tube daspiration et le laisser tremper pendant 20 minutes. Remuer de temps
à autre, pour que toutes les surfaces soient en contact avec la solution.
b. Au bout de 20 minutes, vider le bac et le rincer à fond à leau, ainsi que le tube. Les
essuyer au moyen dun chiffon propre ou dessuie-tout.
c. Essuyer toutes les surfaces extérieures du couvercle au moyen dun chiffon doux sec.
FAIRE ATTENTION DE NE PAS MOUILLER LE BLOC-MOTEUR.
d. Rattacher le tube daspiration au couvercle. Pour ce faire, tenir le disque et insérer les
pattes dans les fentes pratiquées dans le disque. (Figure 4) Faire tourner le tube
daspiration dans le sens indiqué par la flèche « On ». (Figure 3)
e. Remettre le couvercle sur le bac. Lhumidificateur est maintenant prêt à lemploi.
Entretien De Fin De Saison
Suivre les Instructions d’entretien et de nettoyage à la fin de la saison ou avant une période
de non utilisation de plusieurs jours. Veiller à bien essuyer toutes les pièces et à ranger
lhumidificateur dans un endroit frais et sec.
TOUJOURS VIDER LE BAC AVANT DE METTRE LAPPAREIL DE CÔTÉ.
Entretien Du Filtre DynaFilter
Retirer la cartouche DynaFilter et linspecter. Si elle est encrassée, elle doit être remplacée,
faute de quoi la poussière et les autres polluants qui sy sont accumulés obstruent larrivée
dair, entravent le bon fonctionnement de lhumidificateur et risquent dabîmer le moteur.
CARE AND CLEANING
INSTRUCTIONS
Cleaning is recommended for proper operation of your Vicks Cool Mist Humidifier.
Tap water contains impurities or dissolved solids that will leave a residue,
commonly referred to as scale, upon the inner surfaces of the humidifier.
It is recommended that you clean your humidifier every week or more often
where water quality is poor. More frequent cleaning may be necessary if you
see a heavy build-up of scale.
Weekly Maintenance
1 Removing Scale
a. Turn switch to the Off position. Disconnect the power cord from the
electrical outlet.
b. Remove top lid and place upside down on a flat surface. BE CAREFUL
NOT TO BEND THE PICKUP TUBE.
c. Empty any remaining water.
d. Carefully loosen the pickup tube from the housing by holding the disk and
rotating the pickup tube in the direction of the Off arrow. (Figure 3)
e. Pour one 8 oz. cup of undiluted white vinegar into the base. Place pickup
tube in the vinegar. Let soak for 5 minutes.
CAUTION: DO NOT USE SOAP, DETERGENTS OR ABRASIVE CLEANERS.
f. Dampen a soft, clean cloth or sponge with the vinegar solution and wipe
the base, tube and walls around the pickup tube.
g. Rinse tube and base thoroughly in clean warm water until scale particles
are removed. You are now ready to disinfect the base.
2 Disinfecting the Base
a. Pour one teaspoon of household bleach and 1 gallon of water into base.
Place the pickup tube in the base and let sit for 20 minutes. Stir every few
minutes to insure that all surfaces are coated.
b. Empty base after 20 minutes and thoroughly rinse the base and tube with
water. Dry with a clean cloth or paper towel.
c. Wipe all exterior surfaces of the top lid with a soft dry cloth. BE CAREFUL NOT TO
SUBMERGE OR ALLOW WATER TO RUN INTO THE MOTOR COMPARTMENT.
d. Reattach the pickup tube to the top lid. Hold the disk and insert prongs into the holes on the
disk. (Figure 4) Rotate the pickup tube in the direction of the On arrow. (Figure 3)
e. Replace top lid on base. Humidifier is now ready for use.
End-Of-Season Maintenance
Follow Care and Cleaning Instructions at end-of-season or when the humidifier will not be used for
several days. Be sure to dry all parts and store in a cool, dry location.
DO NOT STORE UNIT WITH WATER INSIDE.
DynaFilter Maintenance
Remove and inspect the DynaFilter cartridge for dirt and dust accumulation. If you notice heavy
accumulation, the filter needs to be replaced. If filter is not changed regularly, dust and other
pollutants will clog the filter, impair air flow, reduce the efficiency of the humidifier and may
damage the motor.
Figure 3
Figure 4
INSTRUCTIONS
1 DÉROULER COMPLÈTEMENT LE FIL DE LHUMIDFICATEUR AVANT
LUTILISATION pour lempêcher de surchauffer, ce qui pourrait constituer
un risque dincendie. Toujours débrancher lappareil avant den enlever le
couvercle ou en période de non utilisation.
2 REMPLIR LE BAC DEAU. Enlever le couvercle et le poser la tête en bas sur
une surface plane. Il ne faut pas quil repose sur le tube daspiration. Rincer
le bac et le remplir avec de leau froide du robinet jusquau trait-repère sur la
paroi intérieure. (Figure 1)
MISE EN GARDE: NE PAS REMPLIR LE BAC EXCESSIVEMENT. Ne pas ajouter
de médicaments ni dautres substances dans leau.
3 REMETTRE LE COUVERCLE ET PLACER LA CARTOUCHE DYNAFILTER
MC
dans
louverture pratiquée dans le couvercle (avec le filtre blanc vers le haut). (Figure 2)
4 PLACER LHUMIDIFICATEUR DANS UN ENDROIT SÛR, par terre, sur une
table ou sur toute autre surface plane stable. Pour protéger les tapis,
revêtements de sol ou meubles, placer lappareil sur un tapis étanche. Le
fil doit être hors du chemin et lhumidificateur dans une position stable,
pour éviter quon le renverse.
Si lhumidificateur est employé dans un but thérapeutique, il faut quil soit au
moins à 4 pieds du lit du malade et hors de la portée des enfants.
5 BRANCHER LHUMIDIFICATEUR dans une prise murale de 110 à 120 volts.
Par souci de sécurité, le fil dalimentation de cet appareil est muni dune fiche
polarisée (dont une broche est plus large que lautre). Cette fiche ne peut être
branchée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si elle ne sadapte
pas convenablement dans la prise, la tourner dans lautre sens. Si elle ne
sadapte toujours pas, faire venir un électricien. Ne pas essayer de modifier
soi-même la fiche.
6 ACTIONNER LINTERRUPTEUR SUR LE FIL DALIMENTATION POUR METTRE
LHUMIDIFICATEUR EN MARCHE (POSITION « ON »).
7 ENTRETIEN QUOTIDIEN. Actionner linterrupteur pour arrêter lhumidificateur
(position « Off »). Toujours débrancher lappareil avant de le nettoyer ou de le
remplir. Vider ce quil reste deau dans le bac. Le rincer et lessuyer.
IMPORTANT: Pour garder lhumidificateur en bon état de marche, suivre les
Instructions dentretien et de nettoyage.
À NOTER
Ventilation
Il ne faut pas laisser lhumidificateur fonctionner sans surveillance dans un espace clos ou une petite
pièce, car un air sursaturé de vapeur peut produire des taches de condensation sur les murs et sur
les meubles.
Emploi deau distillée
Dans certaines régions, leau du robinet est extrêmement dure, cest-à-dire que sa concentration en
certains éléments minéraux est supérieure à la normale. Dispersés dans lair, ces éléments minéraux
peuvent avoir des effets indésirables sur les personnes qui ont des difficultés respiratoires. Dans ces
cas-là, il faut employer de leau distillée ou déminéralisée et nettoyer lhumidificateur tous les jours.
(Voir les Instructions dentretien et de nettoyage). Si vous souffrez de difficultés respiratoires,
consultez un médecin avant demployer un appareil dhumidification.
Dans les régions où leau est dure, une poussière blanche se dépose parfois sur les meubles. Elle
senlève facilement dun coup de chiffon. On peut employer de leau distillée pour éviter cet inconvénient.
Rangement de lhumidificateur
En période de non utilisation, bien nettoyer lhumidificateur conformément aux Instructions
dentretien et de nettoyage. Essuyer toutes les pièces et ranger lhumidificateur dans un endroit frais
et sec. Toujours vider le bac avant de mettre lappareil de côté.
Condition de vente
Lacheteur doit utiliser et entretenir cet appareil conformément aux instructions écrites du fabricant.
Cest à lacheteur ou à lusager à juger lui-même quand lutiliser et pendant combien de temps.
INSTRUCTIONS
1 UNRAVEL CORD BEFORE USE. Failure to do so could cause overheating and
possible hazard. Always disconnect cord at wall plug before removing the top
lid or when humidifier is not in use.
2 FILL WATER BASE. Remove top lid and place upside down on a flat surface.
Do not set down on the pickup tube. Rinse base, then fill with ordinary cool tap
water to water level marking located on the inside of the base. (Figure 1)
CAUTION: DO NOT OVERFILL. Do not add any type of medication or other
additive to the water.
3 REPLACE TOP LID AND INSERT DYNAFILTER. Remove the outer protective
wrap and insert the DynaFilter cartridge into the recess on the top of the unit
(white filter up). (Figure 2)
4 PLACE HUMIDIFIER IN A SAFE POSITION on floor, table or other secure flat
surface. Protect rug, floor or furniture by placing unit on a waterproof pad or
mat. Cord should be out-of-the-way and the humidifier in a stable position and
unlikely to be tipped over.
When used therapeutically, humidifier should be placed at least 4 feet from
bedside and out of the reach of children.
5 PLUG IN HUMIDIFIER. Plug power cord into 110-120 volts AC outlet. This
product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety
feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit properly in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
6 TURN SWITCH ON CORD TO ON POSITION.
7 DAILY MAINTENANCE. Turn switch to Off position. Always disconnect power
cord at electrical outlet before cleaning or filling. Empty any unused water from
base. Rinse and wipe clean.
IMPORTANT: To maintain proper operation of your humidifier, be sure to follow
Care and Cleaning Instructions.
SPECIAL NOTES
Ventilation
The humidifier should not be left unattended in small or closed rooms, as over-saturated air can
cause condensation stains on walls and furniture.
Use of Distilled Water
In certain areas, tap water is extremely hard, containing a higher-than-normal concentration of
various minerals. These minerals can be emitted into the air, possibly causing adverse reactions in
people with breathing difficulties. In such cases, use only distilled or demineralized water and clean
the humidifier every day. (See Care and Cleaning Instructions).
If you have breathing difficulties, consult your physician before using any humidification product.
In hard-water areas a white dust may form on furniture. This can easily be wiped away with a cloth.
To avoid the white dust, you may use distilled water.
Storage of Humidifier
When humidifier is not in use, clean thoroughly, following Care and Cleaning Instructions. Dry all
parts and store in a cool, dry location. Do not store with water in container.
Condition of Sale
As a condition of sale, the purchaser assumes responsibility for the proper care and use of this
appliance in accordance with our printed instructions. The purchaser or user must judge for himself
or herself when to use it and length of use.
Figure 1
Figure 2
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
ET DE NETTOYAGE
Il est conseillé de nettoyer régulièrement l’humidificateur Vicks à vapeur froide
pour le garder en bon état de marche. L’eau du robinet contient certaines
impuretés ou des particules dissoutes, qui forment un dépôt calcaire sur les
parois intérieures de l’humidificateur.
Il est conseillé de le nettoyer toutes les semaines, voire plus souvent dans les
endroits où l’eau est de mauvaise qualité, ou lorsqu’on remarque un important
dépôt calcaire.
Entretien hebdomadaire
1 Nettoyage du dépôt calcaire
a. Actionner linterrupteur pour arrêter lhumidificateur (position « Off »),
puis le débrancher.
b. Enlever le couvercle et le poser la tête en bas sur une surface plane.
FAIRE ATTENTION DE NE PAS ABÎMER LE TUBE DASPIRATION.
c. Vider ce quil reste deau dans le bac.
d. Dégager précautionneusement le tube daspiration du couvercle en
tenant le disque dune main et en faisant tourner le tube dans le sens
indiqué par la flèche « Off ». (Figure 3)
e. Verser une tasse de 8 oz liq. (250 ml) de vinaigre blanc pur dans
le bac. Y mettre le tube daspiration et le laisser tremper pendant
5 minutes.
MISE EN GARDE: NE PAS EMPLOYER DE SAVON NI DE DÉTERGENTS
OU NETTOYANTS ABRASIFS.
f. Imbiber un chiffon doux ou une éponge propre de vinaigre et en frotter
les parois du bac, le tube daspiration et les pièces avoisinantes.
g. Rincer à fond le tube et le bac à leau claire jusqu’à disparition complète
des particules de calcaire. Cest le moment de passer à la désinfection
du bac.
2 Désinfection du bac
a. Verser une cuillerée à thé deau de Javel et un gallon deau (environ 4 litres) dans le bac.
Y mettre le tube daspiration et le laisser tremper pendant 20 minutes. Remuer de temps
à autre, pour que toutes les surfaces soient en contact avec la solution.
b. Au bout de 20 minutes, vider le bac et le rincer à fond à leau, ainsi que le tube. Les
essuyer au moyen dun chiffon propre ou dessuie-tout.
c. Essuyer toutes les surfaces extérieures du couvercle au moyen dun chiffon doux sec.
FAIRE ATTENTION DE NE PAS MOUILLER LE BLOC-MOTEUR.
d. Rattacher le tube daspiration au couvercle. Pour ce faire, tenir le disque et insérer les
pattes dans les fentes pratiquées dans le disque. (Figure 4) Faire tourner le tube
daspiration dans le sens indiqué par la flèche « On ». (Figure 3)
e. Remettre le couvercle sur le bac. Lhumidificateur est maintenant prêt à lemploi.
Entretien De Fin De Saison
Suivre les Instructions d’entretien et de nettoyage à la fin de la saison ou avant une période
de non utilisation de plusieurs jours. Veiller à bien essuyer toutes les pièces et à ranger
lhumidificateur dans un endroit frais et sec.
TOUJOURS VIDER LE BAC AVANT DE METTRE LAPPAREIL DE CÔTÉ.
Entretien Du Filtre DynaFilter
Retirer la cartouche DynaFilter et linspecter. Si elle est encrassée, elle doit être remplacée,
faute de quoi la poussière et les autres polluants qui sy sont accumulés obstruent larrivée
dair, entravent le bon fonctionnement de lhumidificateur et risquent dabîmer le moteur.
CARE AND CLEANING
INSTRUCTIONS
Cleaning is recommended for proper operation of your Vicks Cool Mist Humidifier.
Tap water contains impurities or dissolved solids that will leave a residue,
commonly referred to as scale, upon the inner surfaces of the humidifier.
It is recommended that you clean your humidifier every week or more often
where water quality is poor. More frequent cleaning may be necessary if you
see a heavy build-up of scale.
Weekly Maintenance
1 Removing Scale
a. Turn switch to the Off position. Disconnect the power cord from the
electrical outlet.
b. Remove top lid and place upside down on a flat surface. BE CAREFUL
NOT TO BEND THE PICKUP TUBE.
c. Empty any remaining water.
d. Carefully loosen the pickup tube from the housing by holding the disk and
rotating the pickup tube in the direction of the Off arrow. (Figure 3)
e. Pour one 8 oz. cup of undiluted white vinegar into the base. Place pickup
tube in the vinegar. Let soak for 5 minutes.
CAUTION: DO NOT USE SOAP, DETERGENTS OR ABRASIVE CLEANERS.
f. Dampen a soft, clean cloth or sponge with the vinegar solution and wipe
the base, tube and walls around the pickup tube.
g. Rinse tube and base thoroughly in clean warm water until scale particles
are removed. You are now ready to disinfect the base.
2 Disinfecting the Base
a. Pour one teaspoon of household bleach and 1 gallon of water into base.
Place the pickup tube in the base and let sit for 20 minutes. Stir every few
minutes to insure that all surfaces are coated.
b. Empty base after 20 minutes and thoroughly rinse the base and tube with
water. Dry with a clean cloth or paper towel.
c. Wipe all exterior surfaces of the top lid with a soft dry cloth. BE CAREFUL NOT TO
SUBMERGE OR ALLOW WATER TO RUN INTO THE MOTOR COMPARTMENT.
d. Reattach the pickup tube to the top lid. Hold the disk and insert prongs into the holes on the
disk. (Figure 4) Rotate the pickup tube in the direction of the On arrow. (Figure 3)
e. Replace top lid on base. Humidifier is now ready for use.
End-Of-Season Maintenance
Follow Care and Cleaning Instructions at end-of-season or when the humidifier will not be used for
several days. Be sure to dry all parts and store in a cool, dry location.
DO NOT STORE UNIT WITH WATER INSIDE.
DynaFilter Maintenance
Remove and inspect the DynaFilter cartridge for dirt and dust accumulation. If you notice heavy
accumulation, the filter needs to be replaced. If filter is not changed regularly, dust and other
pollutants will clog the filter, impair air flow, reduce the efficiency of the humidifier and may
damage the motor.
Figure 3
Figure 4
INSTRUCTIONS
1 DÉROULER COMPLÈTEMENT LE FIL DE LHUMIDFICATEUR AVANT
LUTILISATION pour lempêcher de surchauffer, ce qui pourrait constituer
un risque dincendie. Toujours débrancher lappareil avant den enlever le
couvercle ou en période de non utilisation.
2 REMPLIR LE BAC DEAU. Enlever le couvercle et le poser la tête en bas sur
une surface plane. Il ne faut pas quil repose sur le tube daspiration. Rincer
le bac et le remplir avec de leau froide du robinet jusquau trait-repère sur la
paroi intérieure. (Figure 1)
MISE EN GARDE: NE PAS REMPLIR LE BAC EXCESSIVEMENT. Ne pas ajouter
de médicaments ni dautres substances dans leau.
3 REMETTRE LE COUVERCLE ET PLACER LA CARTOUCHE DYNAFILTER
MC
dans
louverture pratiquée dans le couvercle (avec le filtre blanc vers le haut). (Figure 2)
4 PLACER LHUMIDIFICATEUR DANS UN ENDROIT SÛR, par terre, sur une
table ou sur toute autre surface plane stable. Pour protéger les tapis,
revêtements de sol ou meubles, placer lappareil sur un tapis étanche. Le
fil doit être hors du chemin et lhumidificateur dans une position stable,
pour éviter quon le renverse.
Si lhumidificateur est employé dans un but thérapeutique, il faut quil soit au
moins à 4 pieds du lit du malade et hors de la portée des enfants.
5 BRANCHER LHUMIDIFICATEUR dans une prise murale de 110 à 120 volts.
Par souci de sécurité, le fil dalimentation de cet appareil est muni dune fiche
polarisée (dont une broche est plus large que lautre). Cette fiche ne peut être
branchée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si elle ne sadapte
pas convenablement dans la prise, la tourner dans lautre sens. Si elle ne
sadapte toujours pas, faire venir un électricien. Ne pas essayer de modifier
soi-même la fiche.
6 ACTIONNER LINTERRUPTEUR SUR LE FIL DALIMENTATION POUR METTRE
LHUMIDIFICATEUR EN MARCHE (POSITION « ON »).
7 ENTRETIEN QUOTIDIEN. Actionner linterrupteur pour arrêter lhumidificateur
(position « Off »). Toujours débrancher lappareil avant de le nettoyer ou de le
remplir. Vider ce quil reste deau dans le bac. Le rincer et lessuyer.
IMPORTANT: Pour garder lhumidificateur en bon état de marche, suivre les
Instructions dentretien et de nettoyage.
À NOTER
Ventilation
Il ne faut pas laisser lhumidificateur fonctionner sans surveillance dans un espace clos ou une petite
pièce, car un air sursaturé de vapeur peut produire des taches de condensation sur les murs et sur
les meubles.
Emploi deau distillée
Dans certaines régions, leau du robinet est extrêmement dure, cest-à-dire que sa concentration en
certains éléments minéraux est supérieure à la normale. Dispersés dans lair, ces éléments minéraux
peuvent avoir des effets indésirables sur les personnes qui ont des difficultés respiratoires. Dans ces
cas-là, il faut employer de leau distillée ou déminéralisée et nettoyer lhumidificateur tous les jours.
(Voir les Instructions dentretien et de nettoyage). Si vous souffrez de difficultés respiratoires,
consultez un médecin avant demployer un appareil dhumidification.
Dans les régions où leau est dure, une poussière blanche se dépose parfois sur les meubles. Elle
senlève facilement dun coup de chiffon. On peut employer de leau distillée pour éviter cet inconvénient.
Rangement de lhumidificateur
En période de non utilisation, bien nettoyer lhumidificateur conformément aux Instructions
dentretien et de nettoyage. Essuyer toutes les pièces et ranger lhumidificateur dans un endroit frais
et sec. Toujours vider le bac avant de mettre lappareil de côté.
Condition de vente
Lacheteur doit utiliser et entretenir cet appareil conformément aux instructions écrites du fabricant.
Cest à lacheteur ou à lusager à juger lui-même quand lutiliser et pendant combien de temps.
INSTRUCTIONS
1 UNRAVEL CORD BEFORE USE. Failure to do so could cause overheating and
possible hazard. Always disconnect cord at wall plug before removing the top
lid or when humidifier is not in use.
2 FILL WATER BASE. Remove top lid and place upside down on a flat surface.
Do not set down on the pickup tube. Rinse base, then fill with ordinary cool tap
water to water level marking located on the inside of the base. (Figure 1)
CAUTION: DO NOT OVERFILL. Do not add any type of medication or other
additive to the water.
3 REPLACE TOP LID AND INSERT DYNAFILTER. Remove the outer protective
wrap and insert the DynaFilter cartridge into the recess on the top of the unit
(white filter up). (Figure 2)
4 PLACE HUMIDIFIER IN A SAFE POSITION on floor, table or other secure flat
surface. Protect rug, floor or furniture by placing unit on a waterproof pad or
mat. Cord should be out-of-the-way and the humidifier in a stable position and
unlikely to be tipped over.
When used therapeutically, humidifier should be placed at least 4 feet from
bedside and out of the reach of children.
5 PLUG IN HUMIDIFIER. Plug power cord into 110-120 volts AC outlet. This
product has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a safety
feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit properly in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
6 TURN SWITCH ON CORD TO ON POSITION.
7 DAILY MAINTENANCE. Turn switch to Off position. Always disconnect power
cord at electrical outlet before cleaning or filling. Empty any unused water from
base. Rinse and wipe clean.
IMPORTANT: To maintain proper operation of your humidifier, be sure to follow
Care and Cleaning Instructions.
SPECIAL NOTES
Ventilation
The humidifier should not be left unattended in small or closed rooms, as over-saturated air can
cause condensation stains on walls and furniture.
Use of Distilled Water
In certain areas, tap water is extremely hard, containing a higher-than-normal concentration of
various minerals. These minerals can be emitted into the air, possibly causing adverse reactions in
people with breathing difficulties. In such cases, use only distilled or demineralized water and clean
the humidifier every day. (See Care and Cleaning Instructions).
If you have breathing difficulties, consult your physician before using any humidification product.
In hard-water areas a white dust may form on furniture. This can easily be wiped away with a cloth.
To avoid the white dust, you may use distilled water.
Storage of Humidifier
When humidifier is not in use, clean thoroughly, following Care and Cleaning Instructions. Dry all
parts and store in a cool, dry location. Do not store with water in container.
Condition of Sale
As a condition of sale, the purchaser assumes responsibility for the proper care and use of this
appliance in accordance with our printed instructions. The purchaser or user must judge for himself
or herself when to use it and length of use.
Figure 1
Figure 2
Thank you for
purchasing the
Vicks Cool Mist
Humidifier
manufactured by Kaz,
Incorporated. Two of
the finest names in
health care have joined
forces to create this product.
Procter & Gamble is a leading
manufacturer of cough/cold products and Kaz
has been an industry leader in healthcare
appliances since 1924.
IMPORTANT! For the most effective and safe
use of your humidifier, please READ AND
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
If you have any questions about the
operation of your humidifier, please call
our toll-free Consumer Service Line:
1-800-477-0457.
DYNAFILTER K14
AIR-CLEANING FILTER/
FILTRE ÉPURATEUR
MAINTENANCE FREE MOTOR/
MOTEUR SANS ENTRETIEN
VORTEX CHAMBER/
CHAMBRE DE TURBULENCE
AIR FLOW/ENTRÉE DAIR
MIST OUTPUT/
SORTIE DE LA VAPEUR
BASE/BAC
PICKUP TUBE/
TUBE DASPIRATION
THE AIR-
CLEANING
DynaFilter
The Vicks Cool Mist Humidifier is
equipped with the exclusive Kaz
DynaFilter K14, which removes
dust, pollen, odors and tobacco
smoke from the air. In addition to
adding healthful moisture to dry indoor air, your
humidifier is also an exceptional air purifier!
The DynaFilter removes 93% of particles as
small as pollen from the air. The air passes
through an advanced two-stage filter system.
An exclusive cross-woven polyester traps dust,
pollen and cigarette smoke. The second layers
pulverized coconut-shell activated charcoal
removes odors and pollutants.
Under normal environmental conditions, the
filter cartridge should be replaced every two
months. Replacement times will vary depending
upon the concentration of pollutants in the air.
If you notice heavy dirt accumulation on the
filter or if the humidifier output is significantly
reduced, its time to change to a new
DynaFilter! Kaz DynaFilter K14 cartridges are
available at leading pharmacies and drug
departments, or directly from Kaz (see
Order
Information).
The Vicks
®
Humidifier is manufactured by Kaz, Inc. Vicks is a
registered trademark of The Procter & Gamble Company.
KAZ INCORPORATED HUDSON, NY 12534
C.0166
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Nous vous remercions
davoir fait lachat
dun humidificateur à
vapeur froide Vicks,
fabriqué par Kaz,
Incorporated. Pour créer ce
produit, deux des marques
les plus connues dans le
domaine des soins de santé ont
fait équipe. Procter & Gamble, grand
fabricant de produits contre le rhume et
la toux, et Kaz, grand fabricant dappareils de
soins de santé depuis1924.
IMPORTANT! Pour un maximum de sûreté et
defficacité, veuillez LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
Pour toutes questions à propos du fonc-
tionnement de lhumidificateur, veuillez
téléphoner sans frais à notre Service
daprès-vente, au 1-800-477-0457.
LE FILTRE
ÉPURATEUR
DynaFilter
MC
Lhumidificateur à vapeur froide
Vicks est équipé du filtre exclusif
DynaFilter K14, fabriqué par Kaz,
qui élimine la poussière, le pollen,
les odeurs et la fumée de tabac de
lair ambiant. En plus dhumidifier lair sec
ambiant, votre humidificateur se double
également dun extraordinaire purificateur dair!
Le filtre DynaFilter élimine 93% des particules de la
taille des grains de pollen. Lair passe au travers
dune couche de fibres de polyester tissées selon
un procédé exclusif, qui retient la poussière, le
pollen et la fumée de cigarette. La seconde couche,
faite d’écorce de noix de coco pulvérisée et de
charbon actif élimine les odeurs et les polluants.
Dans des conditions ambiantes normales, la
cartouche du filtre doit être remplacée tous les
deux mois. Sa durée utile varie en fonction de la
concentration des polluants dans lair. Si vous
remarquez une forte accumulation de saleté sur le
filtre ou si lhumidificateur produit beaucoup moins
de vapeur qu’à lordinaire,
il est temps de changer
le filtre DynaFilter! Les cartouches DynaFilter K14
Kaz se vendent dans toutes les bonnes pharmacies
et peuvent se commander directement chez Kaz
(voir les Instructions de commande).
Lhumidificateur Vicks
MD
est fabriqué par Kaz, Inc. Vicks est une
marque déposée de The Procter & Gamble Company.
MADE IN/FABRIQUÉ AUX USA.
©1997 KAZ, INCORPORATED.
VICKS
®
Model/Modèle V400
HOW YOUR HUMIDIFIER WORKS
The Vicks Cool Mist Humidifier is the first humidifier to produce a cool mist through vortex technology.
The motor-driven impeller draws up water through a pickup tube. Centrifugal force throws the water
through a screen into the vortex chamber, breaking up the water into a superfine, cool mist.
The Vicks Cool Mist Humidifier restores healthy humidity levels to dry indoor air more efficiently than
other cool mist humidifiers, providing quicker evaporation and maximum output.
FONCTIONNEMENT DE LHUMIDIFICATEUR
Lhumidificateur à vapeur froide Vicks est le premier appareil de ce genre à produire une vapeur froide
grâce à la technologie des turbulences. La turbine actionnée par le moteur fait monter leau par un tube
daspiration. La force centrifuge projette leau à travers un treillis serré, dans la chambre de turbulence,
ce qui la transforme en une vapeur faite de minuscules gouttelettes.
Lhumidificateur à vapeur froide Vicks arrive, mieux que tous les autres humidificateurs du même
type, à rétablir un taux dhumidité salubre dans les locaux où lair est sec, grâce à une évaporation
plus rapide et à une émission maximum.
K
Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 70 Years.
Fabricant de Produits de Soins de Santé Supérieurs Depuis Plus de 70 Ans.
TOP LID/COUVERCLE
Cool Mist Humidifier/
Humidificateur à Vapeur Froide
EN CAS DE DIFFICULTÉ: QUE FAIRE
si l’émission de vapeur est faible:
1 Lappareil ayant besoin dune certaine période de rodage, l’émission de vapeur natteint son
maximum quau bout de plusieurs utilisations. Si lair de la pièce est extrêmement sec, la
vapeur émise est absorbée en plus grande quantité et le bac deau se vide plus rapidement.
Au fur et à mesure que le taux dhumidité augmente, l’émission de vapeur diminue et il faut
remplir le bac moins souvent.
2 La cartouche du filtre DynaFilter est sans doute encrassée de polluants et il faut la remplacer.
si leau retombe en gouttelettes autour de lappareil:
1 Il se peut que le taux dhumidité de la pièce soit trop élevée. Arrêter lhumidificateur et aérer
convenablement la pièce.
2 Lhumidificateur a peut-être besoin d’être nettoyé. Suivre les Instructions dentretien et de nettoyage.
3 On a peut-être mis des médicaments ou dautres substances dans leau. Suivre les Instructions
dentretien et de nettoyage.
GARANTIE LIMITÉE
Cet humidificateur est garanti contre tout vice de matériaux ou de fabrication. Voir la période
de garantie indiquée sur lemballage. Toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement à
condition quelle nait pas été endommagée intentionnellement et que lappareil ait été employé
conformément aux instructions écrites du fabricant.
Si lhumidificateur fonctionne mal, suivez dabord les Instructions dentretien et de nettoyage.
Sil ne fonctionne toujours pas convenablement, téléphonez à notre Service daprès-vente, au
1-800-477-0457 ou écrivez à Humidifier Service Department, 4411 Route 9, One Vapor Trail,
Hudson, NY 12534, en prenant soin dexpliquer clairement le problème et de fournir le numéro
de modèle. Un représentant du Service à la clientèle vous expliquera comment régler le problème
vous-même ou vous dira quelle pièce renvoyer, pour réparation ou remplacement.
INSTRUCTIONS DE COMMANDE
Pour commander des cartouches de rechange DynaFilter K14 et les autres produits Vicks, il suffit
de procéder comme suit.
Commande par téléphone
Téléphonez au numéro dappel sans frais 1-800-477-0457. Nous acceptons le règlement par Visa
MD
et MasterCard
MD
. Ayez votre carte de crédit sous la main pour en donner le numéro. Épelez
distinctement votre nom et votre adresse dexpédition. Pour pouvoir régler par carte de crédit, il
faut que la commande soit de 10 $ au minimum.
Commande par télécopieur
Envoyez votre commande à Kaz Consumer Service Orders, au 1-518-828-2015. Veuillez indiquer
lisiblement, en lettres moulées, vos noms et adresse dexpédition ainsi que les produits
commandés. Indiquez si vous payez par Visa
MD
ou MasterCard
MD
et inscrivez le numéro de votre
carte ainsi que sa date dexpiration puis signez votre commande. Pour pouvoir régler par carte de
crédit, il faut que la commande soit de 10 $ au minimum.
Commande par lInternet
Envoyez votre commande par courrier électronique à [email protected]. Ne manquez pas
dindiquer votre nom, votre adresse dexpédition et les produits commandés. Indiquez si vous
payez par Visa
MD
ou MasterCard
MD
et inscrivez le numéro de votre carte et sa date dexpiration. Pour
pouvoir régler par carte de crédit, il faut que la commande soit de 10 $ au minimum.
Commande par correspondance
Envoyez votre commande à Kaz Consumer Service Orders, 4411 Route 9, One Vapor Trail,
Hudson, NY 12534. Indiquez lisiblement, en lettres moulées, vos nom et adresse dexpédition ainsi
que les produits commandés. Joignez un chèque ou un mandat en dollars américains à lordre de
Kaz, Incorporated. (Nenvoyez pas dargent par la poste.)
Paquet de 3 cartouches DynaFilter K14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9.00 $ US
Vaporisateur Vick modèle V150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16.99 $ US
Vaporisateur à vapeur chaude de 5,7 litres avec veilleuse
Thermomètre numérique Vicks modèle V900-C (Centigrade) . . . . . . . . .10.99 $ US
Thermomètre numérique Vicks modèle V900-F (Fahrenheit) . . . . . . . . . .10.99 $ US
Ajoutez 4 $ par commande pour les frais de port et de manutention.
TROUBLESHOOTING: WHAT TO DO IF
Humidifier output is low:
1 Because of break-in characteristics, maximum output will not be reached until the unit has
been used several times. If the air in the room is extremely dry, there will be greater
absorption of the vapor and faster depletion of the water reservoir. As the humidity increases,
output will decrease and replenishing the water supply will be required less frequently.
2 The DynaFilter cartridge is probably clogged with pollutants and should be replaced.
Water falls out around the unit:
1 The humidity level in the room may be too high. Turn off the humidifier and properly ventilate
the room.
2 The humidifier may need cleaning. Follow Care and Cleaning Instructions.
3 Medication or other additives may have been added to the water. Follow Care and Cleaning
Instructions.
LIMITED WARRANTY
This humidifier is warranted against defective materials and workmanship. See carton for warranty
period. Any defective part will be replaced at no charge if it has not been tampered with and
appliance has been used according to our printed directions.
If you experience unsatisfactory operation, first follow Care and Cleaning Instructions. If the unit
still does not operate satisfactorily, call our Consumer Service Department at 1-800-477-0457 or
write to Humidifier Service Department, 4411 Route 9, One Vapor Trail, Hudson, NY 12534,
explaining just how the humidifier is operating. Specify model number. Our Consumer Service
Representative will advise you how to correct the problem yourself, or will advise you which part
to return for repair or replacement.
ORDER INFORMATION
To order replacement DynaFilter K14 cartridges and additional Vicks products, follow these
simple instructions.
To Order By Phone
Call toll-free by dialing 1-800-477-0457. We accept Visa
®
and MasterCard
®
. Please have your
credit card handy for payment. Carefully spell out your name and mailing address. Minimum
credit card order is $10.00.
To Order By Fax
Fax your order to Kaz Consumer Service Orders at 1-518-828-2015. Please clearly print your
name, mailing address and products ordered. Specify either Visa
®
or MasterCard
®
, your card
number and expiration date, and sign your order. Minimum credit card order is $10.00.
To Order Via The Internet
E-Mail us at [email protected]. Be sure to include your name, mailing address and
products ordered. Specify either Visa
®
or MasterCard
®
, your card number and expiration date.
Minimum credit card order is $10.00.
To Order By Mail
Send your order to Kaz Consumer Service Orders, 4411 Route 9, One Vapor Trail, Hudson, NY
12534. Please clearly print your name, mailing address and products ordered. Enclose check or
money order payable to Kaz, Incorporated. (No cash, please.)
DynaFilter K14-3 pack of 3 DynaFilters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$9.00
Vicks Vaporizer Model V150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .$16.99
1.5 gallon warm steam vaporizer with night-light
Vicks Digital Thermometer Model V900-C (Centigrade) . . . . . . . . . . . . . . .$10.99
Vicks Digital Thermometer Model V900-F (Fahrenheit) . . . . . . . . . . . . . . .$10.99
Add $4.00 per order for postage and handling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Kaz V400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues