Titan PowrLiner 5000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

0101 © 2001 Titan Tool Inc. All rights reserved. Form No. 313-1547, REV A
Printed in the U. S. A.
Do not use this equipment before reading this manual!
PowrLiner 5000
Owner’s Manual
For professional use only
NOTE: This manual contains important warnings
and instructions. Please read and retain
for reference.
Model Numbers:
759-500 1 Gun
759-501 2 Gun
2 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Table of Contents
Introduction ................................................................................2
Safety Precautions.....................................................................2
Grounding Instructions..............................................................4
Gasoline Engine Safety ............................................................4
Español ...................................................................................11
Français ..................................................................................13
Setup ...........................................................................................5
Fueling.........................................................................................5
Startup.........................................................................................6
Cleanup .......................................................................................6
Pressure Relief Procedure .......................................................6
Maintenance................................................................................7
Airless Tip Selection..................................................................8
Troubleshooting ...................................................................8–10
Airless Gun ...............................................................................8
Spray Patterns..........................................................................9
Hydraulic Motors.....................................................................10
Fluid Pumps............................................................................10
Parts Lists and Service Instructions................................15–29
Main Assembly — Gas Models ..............................................15
Power Convertokits...........................................................16–17
Cart Assembly.........................................................................18
Belt Guard Assembly ..............................................................18
Hydraulic System....................................................................19
Hydraulic Motor.................................................................20–22
Fluid Pump........................................................................22–23
Inlet Accessories.....................................................................24
Outlet Accessories..................................................................25
Second Gun Assembly Complete.....................................26–27
Trigger Assembly ....................................................................28
Line Pointer.............................................................................28
SAE O-Ring Fitting Installation...............................................29
Accessories and Service Kits.................................................29
Athletic Field Marking Kit/Turf Kit ...........................................29
Warranty ....................................................................................32
Introduction
Congratulations on having selected the finest airless sprayer
available in the world. Speeflo piston pumps are tireless
workhorses — so tough they are virtually indestructible, even
under the most severe service. Speeflo designs and builds
equipment with superior quality and reliability. Equipment that
will last for years with minimal maintenance and downtime. This
equipment will make you money year after year. We thank you
for your purchase and welcome you to our large and growing
family of Speeflo users.
The unique ability of this PowrLiner to operate with either gas or
electric power provides you with the flexibility to work indoors or
outside where no electricity is available.
Hydraulic drive makes possible the longest stroke and slowest
cycling pumps in the industry, which translates into low
maintenance and longer life. Electric units operate quietly with
no motor starting and stopping.
This PowrLiner is equipped with Speeflo's exclusive and
patented Severe Service 500™ fluid pump. This technology will
give you significantly longer rod, cylinder, and packing life than
any other sprayer built in the world. This double ball piston
pump employs a dependable and durable time-tested design. All
pumps use an exclusive thick hard chrome plating on rod and
cylinder parts. This patented plating process is harder than
nitralloy, stainless steel, or hard chrome used by any other paint
pump manufacturer and much more abrasion resistant. Highly
polished parts reduce friction, extend packing life, and avoid
damage from corrosion and abrasion. More than 100,000 of
these pumps are in operation around the world.
PowrLiner offers other cost saving features:
Freeze-proof pressure control
Choice of power — gas, electric, or both
Tungsten carbide valve seats
Self-adjusting packings
Exclusive hand-tight swivel foot valve
Large capacity inline paint filter
Waterborne compatible
"Floating Ball" pressure bleed valve
5 gallon siphon hose and bleed line assemblies are standard
You have made an excellent choice. We know you will be
pleased with your new PowrLiner. Thanks again for selecting
Speeflo. We appreciate your business.
Safety Precautions
This manual contains information that must be read and
understood before using the equipment. When you come to an
area that has one of the following symbols, pay particular
attention and make certain to heed the safeguard.
This symbol indicates a potential hazard that may cause
serious injury or loss of life. Important safety information
will follow.
This symbol indicates a potential hazard to you or to the
equipment. Important information that tells how to prevent
damage to the equipment or how to avoid causes of minor
injuries will follow.
HAZARD: Injection injury - A high pressure stream
produced by this equipment can pierce the skin
and underlying tissues, leading to serious injury
and possible amputation. See a physician
immediately.
DO NOT TREAT AN INJECTION INJURY AS A SIMPLE CUT!
Injection can lead to amputation. See a physician
immediately.
The maximum operating range of the unit is 3300 PSI /
228BAR fluid pressure.
PREVENTION:
NEVER aim the gun at any part of the body.
NEVER allow any part of the body to touch the fluid stream.
DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose.
NEVER put your hand in front of the gun. Gloves will not
provide protection against an injection injury.
ALWAYS lock the gun trigger, shut the pump off, and release all
pressure before servicing, cleaning the tip or guard, changing
tip, or leaving unattended. Pressure will not be released by
turning off the motor. The PRIME/SPRAY knob must be turned
to PRIME to relieve the pressure. Refer to the PRESSURE
RELIEF PRESSURE described in the pump manual.
WARNING
NOTE: Notes give important information that should
be given special attention.
CAUTION
WARNING
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 3
ALWAYS keep the tip guard in place while spraying. The tip
guard provides some protection but is mainly a warning
device.
ALWAYS remove the spray tip before flushing or cleaning
the system.
The paint hose can develop leaks from wear, kinking and
abuse. A leak can inject material into the skin. Inspect the
hose before each use.
NEVER use a spray gun without a trigger lock and trigger
guard in place and in good working order.
All accessories must be rated at or above 3300 PSI / 228
BAR. This includes spray tips, guns, extensions, and hose.
HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes
can explode or ignite. Severe injury and/or
property damage can occur.
PREVENTION:
Provide extensive exhaust and fresh air introduction to keep
the air within the spray area free from accumulation of
flammable vapors.
Avoid all ignition sources such as static electric sparks, open
flames, pilot lights, and hot objects. Connecting or
disconnecting power cords or working light switches can
make sparks.
Do not smoke in spray area.
Fire extinguisher must be present and in good working
order.
Place paint pump in a well ventilated area. Flammable
vapors are often heavier than air. Floor area must be
extremely well ventilated. The paint pump contains arcing
parts that emit spark and can ignite vapors.
The equipment and objects in and around the spray area
must be properly grounded to prevent static sparks.
Use only conductive or grounded high pressure fluid hose.
Gun must be grounded through hose connections.
Power cord must be connected to a grounded circuit
(electric models only).
Always flush unit into a separate metal container, at low
pump pressure, with spray tip removed. Hold gun firmly
against side of container to ground container and prevent
static sparks.
Follow the material and solvent manufacturer's warnings and
instructions.
Use extreme caution when using materials with a flashpoint
below 70° F (21° C). Flashpoint is the temperature that a
fluid can produce enough vapors to ignite.
Plastic can cause static sparks. Never hang plastic to
enclose a spray area. Do not use plastic drop cloths when
spraying flammable materials.
Use lowest possible pressure to flush equipment.
GAS ENGINE (WHERE APPLICABLE)
Always place pump outside of structure in fresh air. Keep all
solvents away from the engine exhaust. Never fill fuel tank with
a running or hot engine. Hot surface can ignite spilled fuel.
Always attach ground wire from pump unit to a grounded object,
such as a metal water pipe. Refer to engine owner’s manual for
complete safety information.
NOTE TO PHYSICIAN:
Injection into the skin is a traumatic injury. It is
important to treat the injury as soon as possible. DO
NOT delay treatment to research toxicity. Toxicity is a
concern with some coatings injected directly into the
blood stream. Consultation with a plastic surgeon or
reconstructive hand surgeon may be advisable.
HAZARD: EXPLOSION HAZARD DUE TO INCOMPATIBLE
MATERIALS - Will cause severe injury or property
damage.
PREVENTION:
Do not use materials containing bleach or chlorine.
Do not use halogenated hydrocarbon solvents such as
mildewcide, methylene chloride and 1,1,1 - trichloroethane.
They are not compatible with aluminum.
Contact your coating supplier about the compatibility of
material with aluminum.
HAZARD: HAZARDOUS VAPORS - Paints, solvents,
insecticides, and other materials can be harmful
if inhaled or come in contact with the body.
Vapors can cause severe nausea, fainting, or
poisoning.
PREVENTION:
Use a respirator or mask if vapors can be inhaled. Read all
instructions supplied with the mask to be sure it will provide
the necessary protection.
Wear protective eyewear.
Wear protective clothing as required by coating
manufacturer.
HAZARD: GENERAL - This product can cause severe injury
or property damage.
PREVENTION:
Read all instructions and safety precautions before operating
equipment.
Always disconnect the motor from the power supply before
working on the equipment (electric models only).
Follow all appropriate local, state, and national codes
governing ventilation, fire prevention, and operation.
The United States Government Safety Standards have been
adopted under the Occupational Safety and Health Act
(OSHA). These standards, particularly part 1910 of the
General Standards and part 1926 of the Construction
Standards should be consulted.
Use only manufacturer authorized parts. User assumes all
risks and liabilities when using parts that do not meet the
minimum specifications and safety devices of the pump
manufacturer.
Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion
or bulging of cover. Check for damage or movement of
couplings. Immediately replace the hose if any of these
conditions exist. Never repair a paint hose. Replace it with
another grounded high-pressure hose.
All hoses, swivels, guns, and accessories must be pressure
rated at or above 3300PSI/228 BAR.
Do not spray outdoors on windy days.
Wear clothing to keep paint off skin and hair.
4 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Grounding Instructions
Electric models must be grounded. In the event of an electrical
short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current. This product is
equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate
grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
DANGER Improper installation of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. If repair or replacement of the
cord or plug is necessary, do not connect the green grounding
wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having a
green outer surface with or without yellow stripes is the
grounding wire and must be connected to the grounding pin.
Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding
instructions are not completely understood, or if you are in doubt
as to whether the product is properly grounded. Do not modify
the plug provided. If the plug will not fit the outlet, have the
proper outlet installed by a qualified electrician.
This product is rated more than 15 amperes and is for use on a
circuit having a nominal rating of 120 volts, or the product is for
use on a circuit having a nominal rating more than 120 volts, and
is factory-equipped with a specific electric cord and plug to permit
connection to a proper electric circuit. Make sure that the
product is connected to an outlet having the same configuration
as the plug. No adapter should be used with this product. If the
product must be reconnected for use on a different type of
electric circuit, the reconnection should be made by qualified
service personnel.
Use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade
grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the
plug on the product. Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension cord, be sure to
use one heavy enough to carry the current your product will
draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. For lengths less
than 50 feet, No. 12 AWG extension cords should be used. If
an extension cord is to be used outdoors, it must be marked
with the suffix W-A after the cord type designation. For
example, a designation of SJTW-A would indicate that the
cord would be appropriate for outdoor use.
CAUTION
Gasoline Engine Safety
The engine exhaust from this unit contains chemicals
known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
1. Gasoline engines are designed to give safe and dependable
service if operated according to instructions. Read and
understand the engine manufacturer’s Owner's Manual
before operating the engine. Failure to do so could result in
personal injury or equipment damage.
2. To prevent fire hazards and to provide adequate ventilation,
keep the engine at least 1 meter (3 feet) away from
buildings and other equipment during operation. Do not
place flammable objects close to the engine.
3. Children and pets must be kept away from the area of
operation due to a possibility of burns from hot engine
components or injury from any equipment the engine may
be used to operate.
4. Know how to stop the engine quickly, and understand the
operation of all controls. Never permit anyone to operate
the engine without proper instructions.
5. Gasoline is extremely flammable and is explosive under
certain conditions.
6. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do
not smoke or allow flames or sparks in the refueling area or
where gasoline is stored.
7. Do not overfill the fuel tank. After refueling, make sure the
tank cap is closed properly and securely.
8. Be careful not to spill fuel when refueling. Fuel vapor or
spilled fuel may ignite. If any fuel is spilled, make sure the
area is dry before starting the engine.
9. Never run the engine in an enclosed or confined area.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas;
exposure may cause loss of consciousness and may lead to
death.
10. The muffler becomes very hot during operation and remains
hot for a while after stopping the engine. Be careful not to
touch the muffler while it is hot. To avoid severe burns or
fire hazards, let the engine cool before transporting it or
storing it indoors.
11. Never ship/transport unit with gasoline in the tank.
DO NOT use this equipment to spray water or acid.
Do not lift by cart handle when loading or unloading.
CAUTION
WARNING
WARNING
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 5
Set Up
Read, understand, and follow all warnings before starting
or operating this sprayer.
Required tools: Crescent Wrench
1. One Gun Operation — Attach the gun and hose. Always
use a spray hose at least 50 feet long. Do not use PTFE
or thread sealant on this assembly. Do not install the spray
tip at this time.
2. Two Gun Operation — Remove the plug from the second
gun outlet. Connect a hose and a gun to the outlet.
3. Fill the Wet-Cup 1/2 full with Speeflo Piston Lube (P/N
700-925) supplied by the factory. This extends packing
life.
4. Electric Models — Use a 20 amp service outlet. Always
locate the AC electric model within 10 to 15 feet of the
service outlet. Any extension cord will create some voltage
drop. For both AC and DC models, if an extension cord is
necessary, use only grounded 3 wire # 12 wire.
If the unit is being operated in an area that is overloaded
by other appliances or low voltage conditions, it is
important to start the unit "unloaded." Tip the electric
motor forward so that the belt is loosened and the motor
starts without full load. This reduces the amperage draw
on starting and may avoid kicking out the circuit breaker.
5. Be sure the PowrLiner system is grounded. All Speeflo
units are equipped with a grounding lug. A grounding
cable (not supplied) should be used to connect the unit to a
true earth ground. Check your local electrical regulations
for detailed grounding instructions. See the “Accessories
and Service Kits” section for ordering information.
6. Strain all paints with Speeflo 5 gallon Nylon Strainer (P/N
160-524) or Speeflo 1 gallon Nylon Strainer (P/N 160-124)
to assure trouble-free operation and freedom from frequent
cleaning of inlet screen and gun strainer.
Proper grounding is important. This applies to both gas
and electric powered models. The passage of some
materials through the nylon fluid hose will build up a static
electric charge, which if discharged, could ignite solvent
vapors present and create an explosion.
Fueling
Gasoline is extremely flammable and is explosive under
certain conditions.
ALWAYS turn the engine off before refueling.
Refuel in a well-ventilated area.
Do not smoke or allow flames or sparks in the refueling
area or where gasoline is stored.
Do not overfill the fuel tank. After refueling, make sure the
tank cap is closed properly and securely.
Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or
fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, make sure the
area is dry before starting the engine.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or breathing
of vapor.
Keep out of the reach of children.
Specifications
Use automotive gasoline that has a pump octane number
of 86 or higher, or that has a research octane number of 91
or higher.
Unleaded fuel produces fewer engine and spark plug
deposits and extends the life of exhaust system
components.
Never use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline
mixture. Avoid getting dirt, dust or water in the fuel tank.
Use of a lower octane gasoline can cause persistent
"pinging" or heavy "spark knock" (a metallic rapping noise)
which, if severe, can lead to engine damage.
Gasolines Containing Alcohol
If you decide to use a gasoline containing alcohol (gasohol), be
sure its octane rating is at least as high as that recommended
by the engine manufacturer. There are two types of "gasohol":
one containing ethanol, and the other containing methanol. Do
not use gasohol that contains more than 10% ethanol. Do not
use gasoline containing methanol (methyl or wood alcohol) that
does not also contain co-solvents and corrosion inhibitors for
methanol. Never use gasoline containing more than 5%
methanol, even if it has co-solvents and corrosion inhibitors.
NOTE: Fuel system damage or engine performance
problems resulting from the use of fuels that
contain alcohol is not covered under the
warranty. The engine manufacturer cannot
endorse the use of fuels containing methanol
since evidence of their suitability is incomplete at
this time.
Before buying gasoline from an unfamiliar station,
try to find out if the gasoline contains alcohol. If
it does, confirm the type and percentage of
alcohol used. If you notice any undesirable
operating characteristics while using a gasoline
that contains alcohol, or one that you think
contains alcohol, switch to a gasoline that you
know does not contain alcohol.
NOTE: If "spark knock" or "pinging" occurs at a steady
engine speed under normal load, change brands
of gasoline. If spark knock or pinging persists,
consult your authorized Honda dealer. Failure
to do so is considered misuse, and damage
caused by misuse is not covered by Honda's
Limited Warranty.
Occasionally you may experience light spark
knock while operating under heavy loads. This
is no cause for concern, it simply means your
engine is operating efficiently.
WARNING
WARNING
WARNING
6 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Startup
1. Areas must be well ventilated to prevent hazardous
operation with volatile solvents or exhaust fumes.
2. Before starting the unit. check oil levels.
a. The hydraulic fluid level should read "Full" on the dipstick.
CHECK IT REGULARLY. See “Hydraulic System” in the
Maintenance section of this manual for changing or adding
hydraulic fluid. Do not overfill. Use only Speeflo Coolflo™
Hydraulic Fluid (P/N 430-361).
b. The gasoline engine oil level is determined by the
manufacturer. Check the engine manufacturer's service
manual (supplied).
Use of Speeflo's Coolflo Hydraulic Fluid is mandatory in
the PowrLiner hydraulic system. Do not use any other
hydraulic fluid. Use of any other hydraulic fluid may
seriously damage hydraulic system and will void warranty.
3. Open the orange-handled hydraulic
shut-off valve located on the
hydraulic pressure hose. Handle
should be in line with hose. The
figure below shows the handle in
the open position.
4. Turn the pressure control knob
counterclockwise (as viewed from
top) to its lowest pressure setting.
5. Open the pressure bleed valve by
turning it counterclockwise. This
relieves pressure.
a. Your new sprayer was tested at the factory with mineral
spirits. You must clean the system before spraying to
avoid contamination of the sprayed material.
If you are spraying a water based latex, flush with warm,
soapy water followed by a clean water rinse. If you are
using any other coating, flush with warm, soapy water
followed by a solvent. Check with the material
manufacturer for a compatible solvent. Place syphon
tube assembly into proper solvent or water.
b. Place waste container below bleed line.
c. Start engine or electric motor. Turn the pressure control
knob clockwise (increasing pressure) until pump cycles
evenly and solvent flows freely from bleed line.
d. Close the pressure bleed valve by turning it clockwise.
This allows the system to pressurize. Hold the gun
trigger open, without spray tip attached, until the fluid
flows smoothly.
6. Repeat above starting procedure with paint material. Lock
gun trigger and attach spray tip. Refer to the spray gun’s
Technical Data Sheet or Owner's Manual for tip installation
and selection of the proper tip size.
7. Test spray pattern. Operate the pump at the lowest hydraulic
pressure that provides good atomization. See the the
Troubleshooting section in this manual if you are not getting
the proper pattern.
8. Operating pressure is adjustable from 400 to 3300 psi (28
to 228 BAR) by turning the pressure control knob
clockwise. Do not turn the knob clockwise more than
necessary to provide satisfactory atomization. Excess
pressure wears out spray tips.
9. When restarting the unit, reduce the pressure at the
pressure control knob and the pressure bleed valve.
Cleanup
Special cleanup instructions for use with flammable
solvents:
Always flush spray gun preferably outside.
If collecting flushed solvents in a one gallon metal
container, place it into an empty five gallon metal container,
then flush solvents.
Area must be free of flammable vapors.
Follow all cleanup instructions.
Pressure Relief Procedure
Always reduce pressure when you are cleaning a clogged
tip, changing a tip, servicing any part of the system, or
shutting down. Follow the steps below:
1. Engage the gun trigger lock.
2. Shut off the power source.
3. Close the orange-handled hydraulic shut-off valve on the
hydraulic pressure hose.
4. Open the pressure bleed valve by turning it
counterclockwise at least three full turns.
5. Disengage the gun trigger lock and hold trigger open until
flow of material stops.
6. Be certain to hold a metal part of the gun firmly to the side
of a grounded metal container.
Cleaning a Clogged Tip
1. Follow the “Pressure Relief Procedure” above.
2. If tip clogs, rotate tip handle 180° until arrow on handle is
facing the opposite of spray direction and clicks in reverse
position.
3. Trigger gun once so that the pressure can blow the clog
out. NEVER use the tip in the reverse position for more
than ONE trigger pull at a time. This procedure can be
repeated until the tip is free of clogging.
The flow from the spray tip is at very high pressure. Contact
with any body part may be dangerous. Do not place finger
on gun outlet. Do not point the gun at any person. Never
operate the spray gun without the proper tip guard.
Color Change/Clean Out
Use only compatible solvents when cleaning out oil based
enamels, lacquers, coal tar, and epoxies. Check with the
fluid manufacturer for the recommended solvent.
1. Reduce pressure by turning the pressure control knob and the
pressure bleed valve counterclockwise. Follow the “Pressure
Relief Procedure” above. The pressure bleed valve should be
turned counterclockwise at least three full turns.
2. Pull siphon tube out of material container.
3. Remove spray tip from gun. Hold the gun trigger open until
material flow stops.
4. Put the siphon tube into wash solvent or water as
applicable, and operate pump slowly at low pressure until
solvent flows freely from the bleed line.
Pressure
Bleed
Valve
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
Pressure
Bleed
Valve
Hydraulic
Shut-Off
Valve
CAUTION
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 7
5. Close the pressure bleed valve and hold gun trigger open
until solvent flows freely from gun. If solvent is not too
dirty, recirculate it by flowing gun stream back into solvent
container. Use additional clean solvent and repeat
procedure if necessary.
6. Check gun strainer screen and pump outlet filter screen
daily. Use 50 mesh screens with spray tip size .015 and
larger. Use 100 mesh screens with spray tip sizes .013 and
smaller.
7. Replace paint filter cap to maximum clockwise rotation. The
filter cover should be hand removable after the first or
second use with new PTFE o-ring.
IMPORTANT: O-ring must have PTFE backup washer
to seal properly.
8. If unit has been spraying a water soluble material, flush
with water and then repeat procedure with mineral spirits or
Varsol solvent.
9. Wash spray tip in solvent. Blow tip clean with air pressure
directed through the tip in the reverse direction.
Maintenance
Hydraulic System
Use of Speeflo's Coolflo Hydraulic Fluid is mandatory in
the hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid.
Use of any other hydraulic fluid may seriously damage the
hydraulic system and will void warranty.
1. Check the hydraulic fluid daily. It should read "Full" on the
dipstick. If it is low, add only Speeflo Coolflo Hydraulic
Fluid (P/N 430-361). Never add or change hydraulic fluid
except in a clean dust free area. Contamination of the
hydraulic fluid will shorten hydraulic pump life and may void
warranty.
2. Change the hydraulic fluid every twelve months. Drain old
fluid from tank and fill with 5 quarts of Speeflo Coolflo
Hydraulic Fluid. Start operation of the system at just
enough pressure to operate the fluid pump. Run the
system at this low pressure for at least 5 minutes. This
removes air from the system. Check the fluid level after
this procedure.
3. The hydraulic system has an external replaceable hydraulic
filter. Change the filter every twelve months.
4. The hydraulic pump should not be serviced in the field. If
service on the hydraulic pump is required, it must be
returned to Speeflo.
General Fluid Pump Maintenance
If the paint pump is going to be out of service for an extended
period of time, it is recommended that following cleanup a
kerosene and oil mixture be introduced as a preservative.
Packings may tend to dry out from lack of use. This is
particularly true of the upper packing set, for which upper
packing lubricant Piston Lube (P/N 700-925) is recommended
in normal usage.
If the paint pump has been out of service for an extended
period of time, it may be necessary to prime the suction by
pouring some of the paint solvent into the inlet siphon tube to
restart. It is extremely important that the threads on the inlet
siphon hose coupling are properly sealed. Any air leakage will
produce erratic operation of pump and may damage the
system. The up and the down strokes should be approximately
equal in time. That is, one should not be faster than the other.
A fast up or down stroke may indicate air in the system or
malfunctioning valve or seats. See the Troubleshooting section.
Hydraulic Motor and Fluid Pump
Service
See the Parts List and Service Instructions section of this
manual for maintenance and service instructions on the
reciprocating hydraulic motor and the fluid pump.
Basic Engine Maintenance
For detailed engine maintenance and technical
specifications refer to the separate engine manual.
All service to the engine should be performed by an
authorized Honda Power Equipment dealer. To locate a
dealer in your area, look in the Yellow Pages of your
telephone directory under Gasoline Engines, Garden &
Lawn Equipment & Supplies, Lawnmowers, etc.
The Honda engine is warranted exclusively by American
Honda Motor Co., Inc.
Use a premium quality motor oil certified to meet or exceed
U.S. Automotive requirement SG.SF/CC.CD. SAE 10W30
is recommended for general all temperature use. Other
viscosities may be required in other climates.
Use only a (NGK) BP6ES or BPR6E spark plug. Gap the
plug to 0.028 to 0.031 In. (0.7 to 0.8 mm) Always use a
spark plug wrench.
DAILY: Check engine oil level. Fill as necessary. Check
gasoline level. Fill as necessary.
Always follow the fueling procedure outlined earlier in this
manual.
FIRST 20 HOURS: Change engine oil.
EVERY 100 HOURS: Change engine oil.
WEEKLY: Remove the air filter cover and clean the element. In
very dusty environments, check the filter daily. Replace the
element as needed. Replacement elements can be purchased
from your local Honda dealer.
Engine Operation and Service
1. Clean and oil air filter pad on gasoline engine every 25
hours or once weekly. Do not permit the air intake screen
around the fly wheel of the gas engine to load up with paint
or trash. Clean it regularly. The service life and efficiency of
the gas engine model depends upon keeping the gasoline
engine running properly. Change the oil in the engine every
100 hours. Failure to observe this may result in engine
overheating. Consult the engine manufacturer's service
manual provided.
2. To conserve fuel, service life, and efficiency of the unit
always operate the gasoline engine at the lowest RPM at
which it runs smoothly without laboring and delivers the
amount required for the particular painting operation.
Higher RPM does not produce higher working pressure.
The gasoline engine is connected to the hydraulic pump by
a pulley combination designed to produce full paint delivery
of 2.0 GPM at 3600 RPM.
3. The warranty on gasoline engines or electric motors is
limited to the original manufacturer.
If electric motor overloads and stops running,
IMMEDIATELY turn the motor off and follow the Pressure
Relief Procedure outlined earlier in this manual. Wait until
the motor cools (approximately 30 minutes). Then push in
the bubble top, manual reset button, turn the motor on and
pressurize the system.
For CSA approved units only:
The ON / OFF switch is also the RESET!
WARNING
WARNING
CAUTION
8 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Airless Tip Selection
Tips are selected by the orifice size and fan width. The proper selection is determined
by the fan width required for a specific job and by the orifice size that will supply the
desired amount of fluid and accomplish proper atomization.
For light viscosity fluids, smaller orifice tips generally are desired. For heavier
viscosity materials, larger orifice tips are preferred. Please refer to the chart below.
The following chart indicates the most common sizes and the appropriate materials to
be sprayed:
.011 - .013 Low Viscosity Materials 100 Mesh Filter
.015 - .019 Conventional Materials 50 Mesh Filter
.021 & larger High Viscosity Materials 5 Mesh Filter
Fan widths measuring 8" to 12" (20 to 30 cm) are most preferred because they offer
more control while spraying and are less likely to plug.
NOTE: Do not exceed the pump's recommended tip size.
REMEDY
1. Inspect connections for
air leaks
2. Disassemble and clean
3. Inspect and adjust
4. Inspect and replace
1. Replace
2. Adjust
3. Clean
1. Check fluid supply
2. Clean
3. Replace
PROBABLE CAUSE
1. Air in system
2. Dirty gun
3. Needle assembly out of adjustment
4. Broken or chipped seat
1. Worn or broken needle & seat
2. Needle assembly out of adjustment
3. Dirty gun
1. No paint
2. Plugged filter or tip
3. Broken needle in gun
PROBLEM
Spitting gun
Gun will not shut off
Gun does not spray
Troubleshooting Airless Gun
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 9
CONDITION POSSIBLE CAUSE CORRECTION
TAILS Inadequate fluid delivery. Fluid not atomizing correctly.
Increase fluid pressure.
Change to smaller tip orifice size. Reduce fluid
viscosity. Reduce hose length.
Clean gun and filter(s).
Reduce number of guns using pump.
HOUR GLASS Inadequate fluid delivery. Same as above.
DISTORTED Plugged or worn nozzle tip. Clean or replace nozzle tip.
PATTERN EXPANDING & Suction leak. Inspect for suction hose leak.
CONTRACTING (SURGE)
Pulsating fluid delivery Change to a smaller tip orifice size.
Install pulsation dampener in system
or drain existing one. Reduce number of
guns using pump.
Remove restrictions in system; clean
tip screen if filter is used.
ROUND PATTERN Worn tip. Replace tip.
Fluid too heavy for tip. Increase pressure.
Thin material.
Change nozzle tip.
Troubleshooting Spray Patterns
CONDITION POSSIBLE CAUSE CORRECTION
Oil motor stalls at bottom. Fluid pump piston seat unthreaded. If connecting rod is okay, remove cylinder head plug and pop valve down. Replace plug and start
(No unusual heat problems.) machine. If machine cycles up and stops at bottom again, then problem is piston seat on fluid pump.
Check piston seat. Repair or replace as necessary. If piston seat is okay and problem does not change,
check oil motor.
Valve sticking or oil motor trip rod shifter Remove valve and check for scratches and rough movement when sliding it up and down. Replace
assembly separated. valve and spool in this condition. Check trip rod for possible separation.
and spool in this condition. Check trip rod for possible separation.
Oil motor stalls at top. Valve sticking. Remove valve and check for scratches and rough movement when sliding it up and down. Replace
(No unusual heat problems) valve and spool in this condition.
Broken spring retainer (valve rod Replace valve rod assembly.
assembly)
Broken spring or valve rod. Replace valve rod assembly.
Air in hydraulic motor. Reset Valve.
Purge Air, generally accomplished by low pressure cycling of motor/pump assembly for 5 - 10 minutes.
Check for causes of air introduction.
Loose fittings in tank.
Loose fittings on hydraulic pump.
Loose hose connections.
Low oil in reservoir.
Air in fluid pump. Stall at top can occur randomly when fluid pump picks up air. Reset valve. Avoid air in the fluid pump.
Low pressure (okay on Blown piston seal. Before dismantling oil motor, start machine. With pump cycling under pressure, touch the hydraulic
down stroke, sluggish on cylinder and the head to see if cylinder or head gets hotter. This will help determine if piston seal.
up.stroke - high heat) is blown or piston nut is broken. If heat is on the head, check the o-rings on spool valve.
Note: Engine labors on
upstroke, idles back at stall
on the down stroke.
Cracked piston. Dismantle oil motor and check piston seals cylinder bore and piston nut. Pay special attention to piston
nut. It can be cracked and not show externally.
Low pressure (both strokes Blown center O-Rings on spool valve. Before dismantling oil motor, start machine. With pump cycling under pressure, touch the head to see if
- high heat) the head becomes hotter. This will help determine if center o-ring is blown on spool valve. If hot,
Note: Engine labors at stall remove and replace o-ring.
on both strokes
Bad hydraulic pump. Replace hydraulic pump.
Troubleshooting Hydraulic Motors
10 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Troubleshooting Fluid Sections
CONDITION POSSIBLE CAUSE CORRECTION
Pump delivers on upstroke only or Lower foot valve ball is not seating due to Remove foot valve assembly. Clean and inspect. Test foot valve by filling with
goes up slowly and down fast. trash or wear. water; if ball fails to seal the seat, replace ball.
(Commonly called downstroke dive.)
Material too viscous to siphon. Thin material - contact manufacturer for proper thinning procedures.
Air leaking in on siphon side or damaged siphon Tighten all connections between pump and paint container. If damaged, replace.
hose. Siphon may be too small for heavy material Switch to larger diameter siphon set.
Pump delivers on down stroke only Upper ball is not seating due to trash or wear. Check upper seat and ball with water. If ball fails to seal seat, replace seat.
.or goes up fast and down slowly
Lower packing set is worn. Replace packing set if worn.
Pump moves up and down fast, Material container is empty or material is too thick Refill with new material. If too thick, remove siphon hose, immerse fluid section in
not delivering material. to flow through siphon hose material, and start pump to prime. Add thinner to material. Change to bigger siphon
. set. Open bleed valve to remove air and restart pump.
Bottom ball stuck to foot valve seat. Remove foot valve. Clean ball and seat.
Siphon hose is kinked or loose. Straighten.
Pump moves up and down slowly Loose connections. Bleed valve is open partially or Check all connections between pump and gun. Tighten as necessary. If material
when spray gun is shut off. bleed valve is worn. Lower packing seat is worn. is flowing from bleed hose, close bleed valve or replace if necessary. Should
none of the above be evident, replace lower packing.
Upper and/or lower ball not seating. Reseat balls by cleaning.
Not enough fluid pressure at gun. Spray tip is worn. Replace.
Outlet filter or gun filter is clogged Clean or replace filter.
Low voltage and/or inadequate amperage. Check electrical service. Correct as required.
Hose size or length is too small or too long. Increase hose size to minimize pressure drop through hose and/or reduce hose
length.
Pump chatters on up or down stroke Solvent has caused upper packing to swell. Replace packing.
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 11
Español
Seguridad
Este manual contiene información que debe leer y comprender antes de
usar el equipo. Cuando se encuentre con uno de los siguientes
mbolos, asegúrese de observar sus indicaciones de seguridad.
Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial que puede
causar lesiones graves o la muerte. Después del mismo se incluye
información de seguridad importante.
Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial para usted o el
equipo. Después del mismo se incluye información importante que indica
la forma de evitar daños al equipo o la forma de prevenir lesiones
menores.
PELIGRO: LESIÓN POR INYECCIÓN - La corriente de pintura de
alta presión que produce este equipo puede perforar la
piel y tejidos subyacentes, lo que conduciría a lesiones
serias y una posible amputación. Consulte de
inmediato a un médico.
NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI FUERAN
SIMPLES CORTADAS! Una inyección puede conducir a una
amputación. Consulte de inmediato a un médico.
El rango de operación máximo de la unidad es 3300 PSI / 228BAR
de presión de fluidos.
PARA PREVENIR:
NO dirija NUNCA la punta de la pistola hacia alguna parte del
cuerpo.
NO permita NUNCA que alguna parte del cuerpo tenga contacto
con la corriente del fluido. EVITE tener contacto con corrientes de
fluido que salgan de fugas que haya en la manguera.
NO ponga NUNCA la mano enfrente de la manguera. Los guantes
no ofrecen ninguna protección contra lesiones por inyección.
Bloquee SIEMPRE el gatillo de la pistola, apague la bomba de
fluido y libere toda la presión antes de dar mantenimiento, limpiar el
protector de la boquilla, cambiar la boquilla o dejar desatendido el
equipo. La presión no se liberará al apagar el motor. Para liberar
la presión debe girarse la perilla PRIME/SPRAY (cebar/atomizar)
hasta la posición PRIME. Consulte el PROCEDIMIENTO PARA
LIBERAR LA PRESIÓN que se describe en este manual.
Mantenga puesto SIEMPRE el protector de la boquilla mientras
atomice. El protector de la boquilla ofrece cierta protección contra
lesiones por inyección pero es principalmente un dispositivo de
advertencia.
Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de enjuagar o
limpiar el sistema.
Pueden desarrollarse fugas en la manguera de pintura por causa
del desgaste, retorcimientos o el abuso. Una fuga es capaz de
inyectar el material en la piel. Cada vez que use la manguera de
pintura, inspecciónela antes.
NO use nunca una pistola de atomización que no tenga un
bloqueador o un protector de gatillo puesto y que funcione.
Todos los accesorios deben tener una capacidad de 3300 lb/pulg2 /
228BAR o mayor. Esto incluye las boquillas de atomizador,
pistolas, extensiones y mangueras.
PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Los vapores de solventes y
pintura pueden explotar o incendiarse, causando con
esto lesiones severas y/o daños en la propiedad.
PARA PREVENIR:
Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que
está dentro del área de atomización se mantenga libre de
acumulaciones de vapores inflamables.
NOTA PARA EL MÉDICO: La inyección dentro de la piel es una
lesión traumática. Es importante que la lesión se trate
quirúrgicamente tan pronto como sea posible . NO retrase el
tratamiento por investigar la toxicidad. La toxicidad es motivo
de preocupación con algunos revestimientos que se inyectan
directamente en la corriente sanguínea. Es recomendable
consultar a un cirujano plástico o reconstructor de manos.
ADVERTENCIA
NOTA: los avisos contienen información importante,
présteles especial atención.
PRECAUCION
ADVERTENCIA
Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas
electrostáticas, llamas abiertas, flamas de piloto, objetos calientes,
cigarros, y chispas que se generan al conectar y desconectar las
extensiones o de apagadores de luz que estén funcionando.
No fume en la zona de trabajo.
Debe haber un equipo para extinguir incendios permanentemente y
en buenas condiciones.
Coloque la bomba para pintar en una zona bien ventilada. Los
gases inflamables a menudo son más pesados que el aire. La zona
del piso debe tener la debida ventilación. La bomba para pintar
contiene piezas que forman arcos que emiten chispas y pueden
encender los gases.
El equipo que se utilice, así como los objetos que estén dentro y
alrededor del área de atomización, deben conectarse a tierra de
manera apropiada para prevenir las descargas eléctricas y las
chispas.
Use solamente mangueras para fluidos de alta presión, conductoras
o conectadas a tierra, para aplicaciones sin aire. Asegúrese de que
la pistola esté conectada a tierra de manera apropiada, mediante
conexiones de manguera.
El cable de alimentación debe enchufarse a un circuito aterrado
(eléctrico modela único).
Siempre enjuague la unidad en un recipiente de metal por
separado, con presión baja en la bomba y sin la boquilla. Sostenga
la pistola firmemente contra el recipiente para ponerlo a tierra y
evitar chispas estáticas.
Siga las advertencias y avisos de seguridad del fabricante de los
materiales y solventes.
Tenga muchísimo cuidado al usar materiales cuyo punto de ignición
sea inferior a 70° F (21° C). El punto de ignición es la temperatura
a la cual pueden encenderse los vapores emanados por un fluido al
exponerlos a llamas o chispas.
El plástico puede causar chispas estáticas. Nunca cuelgue plástico
en las ventanas ni en las puertas del área donde va a pintar. No
utilice plástico para proteger el piso cuando pinte materiales
inflamables.
Cuando enjuague el equipo utilice la presión más baja posible.
MOTOR DE GAS (SEGÚN CORRESPONDA)
Coloque siempre la bomba fuera del edificio, al aire libre. Mantenga
todo solvente alejado del escape del motor. Nunca llene el tanque de
combustible si el motor está encendido o caliente. La superficie caliente
puede encender el combustible derramado. Conecte siempre un
conductor de tierra desde la unidad de la bomba a un objeto puesto a
tierra, por ejemplo una tubería de agua metálica. Consulte el manual del
motor para obtener información completa de seguridad.
PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES
INCOMPATIBLES - Podría causar lesiones severas o
daños en la propiedad.
PARA PREVENIR:
No utilice materiales que contengan blanqueador o cloro.
No use solventes con hidrocarburos halogenados, tales como
productos para eliminar el moho, cloruro de metileno y 1,1,1 -
tricloroetano. Estos no son compatibles con el aluminio.
Comuníquese con el proveedor del producto para obtener
información de compatibilidad con materiales de aluminio.
PELIGRO: GASES PELIGROSOS - Las pinturas, solventes,
insecticidas y otros materiales pueden ser perjudiciales
si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo. Los
gases pueden causar náusea, desmayos o
envenenamiento graves.
PARA PREVENIR:
Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que exista la
posibilidad de que se puedan inhalar vapores. Lea todas las
intrucciones que vengan con la careta para estar seguro de que se
tendrá la protección necesaria contra la inhalación de vapores dañinos.
Use gafas protectoras.
Use ropa de protección, según lo requiera el fabricante del
producto.
PELIGRO: GENERAL - Puede causar daños en la propiedad o
lesiones severas.
PARA PREVENIR:
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de
hacer funcionar cualquier equipo.
Desconecte siempre el motor del suministro eléctrico antes de dar
servicio al equipo (eléctrico modela único).
Observe todos los códigos locales, estatales y nacionales
apropiados que rigen las medidas de ventilación, prevención de
incendios y operación.
12 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Los Estándares de Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos
se han adoptado bajo el Acta de Seguridad y Salud Ocupacionales
(OSHA por sus siglas en inglés). Deben consultarse estos
estándares, particularmente la parte 1910 de los Estándares
Generales y la parte 1926 de los Estándares de la Construcción.
Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante. El usuario
asume todos los riesgos y responsabilidades si usa piezas que no
cumplen con las especificaciones mínimas y dispositivos de
seguridad del fabricante de la bomba.
Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras para ver que no
tengan cortadas, fugas, una cubierta desgastada por abrasión o con
abolladuras, así como uniones dañadas o que se hayan movido. Si
existiera cualquiera de estas condiciones, reemplace la manguera
inmediatamente. No repare nunca una manguera de pintura.
Reemplácela con otra manguera conectada a tierra.
Todas las mangueras, soportes giratorios, pistolas y accesorios que
se usen con esta unidad deben tener una capacidad de presión de
3300 lb/pulg2 / 228BAR o mayor.
No atomice en días con viento.
Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y el cabello.
Instrucciones para conectar a tierra
Los modelos eléctricos deben estar conectados a tierra. En caso de que
ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque
eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente
eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un
alambre de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra
apropiado. El enchufe se debe enchufar en una toma de corriente que
se haya instalado y conectado a tierra debidamente, de acuerdo con
todos los códigos y estatutos locales.
PELIGRO Una instalación inapropiada del enchufe de conexión a
tierra puede dar como resultado el que exista un riesgo de choque
eléctrico. Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no
conecte el alambre de conexión a tierra a ninguno de los terminales de
hoja planos. El alambre con aislamiento que tiene la superficie exterior
de color verde con franjas amarillas o sin ellas es el alambre de conexión
a tierra que debe conectarse al conector de conexión a tierra.
Verifique con un electricista o técnico de servicio calificado si las
instrucciones para conectar a tierra no le han quedado completamente
claras, o si duda que el producto haya quedado conectado a tierra de
manera apropiada. No modifique el enchufe que se proporciona. Si el
enchufe no entra en la toma de corriente, pídale a un electricista
calificado que instale la toma apropiada.
Este producto tiene una capacidad nominal de más de 15 amperios y es
para uso en circuitos con una capacidad nominal de 120 voltios, o bien,
el producto es para uso en circuitos con capacidad nominal superior a
120 voltios, y se equipa en la fábrica con un cable eléctrico y enchufe
específicos para permitir la conexión a un circuito eléctrico apropiado.
Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma que tenga la
misma configuración que el enchufe. No se debe usar ningún adaptador
con este producto. Si es necesario cambiar la conexión de este
producto para uso en un circuito eléctrico diferente, la conexión debe ser
realizada por personal técnico calificado.
Use solamente extensiones trifilares que tengan un enchufe de
conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de triple ranura que
acepte el enchufe del producto. Asegúrese de que su extensión
esté en buenas condiciones. Cuando use una extensión, asegúrese
de usar una que sea lo suficientemente resistente como para
soportar la corriente que descargue su producto. Un cable de un
tamaño menor causará una caída de voltage en la línea que dará
como resultado una pérdida de energía y un sobrecalenta|ôento.
Para las longitudes de menos de 15 metros se debe usar un cable
de extensión de 12 AWG. Si se utiliza un cable de extensión en el
exterior, tiene que estar marcado con el sufijo W-A después de la
designación del tipo de cable. Por ejemplo, SJTW-A para indicar
que el cable es apropiado para uso en exteriores.
PRECAUCION
Seguridad con los motores de gasolina
El escape del motor de esta unidad contiene químicos que el
Estado de California ha determinado causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños al sistema reproductor.
1. Los motores Honda están diseñados para proporcionar un servicio
seguro y fiable, si se utilizan de acuerdo a las instrucciones. Lea y
entienda las instrucciones del Manual del Propietario de Honda
antes de utilizar el motor. De lo contrario, podría causar lesiones
personales o daño al equipo.
2. Para evitar peligros de incendio y para proporcionar una ventilación
adecuada, mantenga el motor por lo menos a 1 metro de los
edificios y de otro equipo durante su uso. No coloque objetos
inflamables cerca del motor.
3. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la zona de
trabajo, pues existe la posibilidad de quemaduras causadas por los
componentes calientes del motor o lesiones causadas por cualquier
equipo en el que se utilice el motor.
4. Sepa cómo apagar el motor rápidamente y comprenda el
funcionamiento de todos los controles. Nunca permita a nadie
operar el motor sin las instrucciones apropiadas.
5. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo
ciertas condiciones.
6. Llene el tanque de combustible en un lugar bien ventilado y con el
motor apagado. No fume ni permita que haya llamas ni chispas en
la zona de llenado ni en donde se almacena el combustible.
7. No llene en exceso el tanque de combustible. Después de ponerle
combustible, asegúrese de que la tapa del tanque esté cerrada
completamente.
8. Tenga cuidado de no derramar el combustible. Los gases del
combustible o el combustible derramado pueden encenderse. Si se
derrama combustible, asegúrese de que la zona esté seca antes de
encender el motor.
9. Nunca utilice el motor en un lugar encerrado o confinado. El
escape contiene gas de monóxido de carbono venenoso; la
exposición a este gas puede causar pérdida del conocimiento y
puede conducir a la muerte.
10. El escape se calienta mucho durante su uso y permanece caliente
durante un rato después de apagar el motor. Asegúrese de no
tocar el escape cuando esté caliente. Para evitar quemaduras
graves o peligros de incendio, deje que el motor se enfríe antes de
transportarlo o guardarlo bajo techo.
11. Nunca envíe ni transporte la unidad con gasolina en el tanque.
No utilice este equipo para rociar agua o ácido.
No cargue el equipo por el asa del carrito durante la carga y
descarga.
PRECAUCION
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 13
Français
curité
Le présent manuel comprend des renseignements devant être lus
attentivement avant toute utilisation de l'appareil. Lorsque l'un des
symboles suivants apparaît, il est recommandé d'être particulièrement
attentif et de tenir compte des mesures de sécurité indiquées.
Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures
graves ou même mortelles. Des renseignements importants sur la
curité sont également indiqués.
Ce symbole indique un danger potentiel pouvant causer des blessures
corporelles ou des dommages à l'équipement. Des renseignements
importants sur la façon de prévenir tout dommage à l'équipement ou
toute blessure corporelle mineure sont également indiqués.
DANGER: BLESSURES PAR PERFORATION - Le jet de peinture à
haute pression produit par cet appareil peut perforer la
peau et les tissus sous-jacents et entraîner de sévères
blessures pouvant nécessiter une amputation.
Consultez immédiatement un médecin.
NE PAS TRAITER UNE BLESSURE PAR PERFORATION COMME
UNE SIMPLE COUPURE! Une perforation peut entraîner des risques
d'amputation. Consultez immédiatement un médecin.
Pression de service maximale du fluide dans lappareil : 3300
lb/po2 / 228BAR.
MESURES PRÉVENTIVES:
NE JAMAIS diriger le pistolet vers une quelconque partie du corps.
NE JAMAIS mettre une quelconque partie du corps en contact avec
le jet de liquide. NE JAMAIS se mettre au contact d'un jet de liquide
provenant d'une fuite du flexible d'alimentation en liquide.
NE JAMAIS placer votre main devant le pistolet. Des gants ne vous
protégeront pas contre les risques de blessures par perforation.
TOUJOURS verrouiller la gâchette du pistolet, fermer la pompe à
liquide et décompresser l'appareil lorsque vous travaillez sur celui-ci,
nettoyez le protecteur de tête, remplacez la tête de pulvérisation ou
vous éloignez de l'appareil. Couper le moteur ne décompresse pas
l'appareil. Vous devez, pour le décompresser, placer le bouton
AMORÇAGE/PULVÉRISATION en position AMORÇAGE. Reportez-
vous, pour cela, à la PROCÉDURE DE DÉCOMPRESSION décrite
dans de ce manuel.
TOUJOURS s'assurer que le protecteur de tête est en place lorsque
vous pulvérisez. Le protecteur de tête offre une certaine protection
contre les blessures par perforation mais sa principale fonction est
d'ordre préventif.
TOUJOURS ôter la tête de pulvérisation avant de purger ou
nettoyer l'appareil.
Le flexible d'alimentation en peinture peut fuir à la suite d'une usure,
de chocs ou de mauvais traitements. Une fuite peut entraîner une
perforation de la peau. Inspecter le flexible avant chaque utilisation.
NE JAMAIS utiliser un pistolet dont la gâchette n'est pas munie d'un
loquet ou un cran de sécurité qui soit en état de fonctionner.
Tous les accessoires doivent être homologués pour une pression
égale ou supérieure à 3300 lb/po2 / 228BAR. Cela s'applique, entre
autres, aux têtes de pulvérisation, aux accessoires du pistolet et aux
flexibles.
DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les vapeurs
gagées par le solvant ou la peinture sont explosives
et inflammables et peuvent causer des corporels
rieux ou dommages matériels.
AVERTISSEMENT AUX MÉDECINS : Une perforation sous-
cutanée constitue un traumatisme. Il est important de traiter
la blessure de façon chirurgicale aussitôt que possible. NE
RETARDEZ PAS ce traitement pour des recherches de toxicité.
La toxicité n'est un risque que dans les cas où certains
produits de revêtement pénètrent dans le flux sanguin. Il peut
être nécessaire de faire appel à des soins de chirurgie
plastique ou de reconstruction de la main.
AVERTISSEMENT
NOTA : Les remarques donnent des renseignements
importants requérant une attention particulière.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
MESURES PRÉVENTIVES:
Veiller à éviter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous
assurant que la zone où la pulvérisation a lieu est suffisamment
ventilée.
Veiller à éviter la présence de toute source incandescente telle
qu'étincelle électrostatique, flamme nue, flamme-pilote, objet
brûlant, cigarette et étincelle provenant du branchement ou du
branchement d'un cordon d'alimentation électrique ou d'un
commutateur.
Ne pas fumer dans la zone d’épandage.
Toujours avoir un extincteur en état de fonctionner à portée de la
main.
Placer la pompe à peinture dans une zone bien aérée. Les vapeurs
inflammables sont souvent plus lourdes que lair. Le plancher doit
être extrêmement bien aéré. La pompe à peinture contient des
pièces pouvant créer des étincelles et enflammer les vapeurs
présentes dans lair.
Le matériel utilisé, ainsi que les objets se trouvant à proximité de la
zone de pulvérisation, doivent être convenablement reliés à la terre
afin d'éviter toute étincelle ou toute décharge électrostatique.
N'utiliser que des flexibles d'alimentation en liquide à haute
pression conducteurs ou reliés à la terre dans les cas d'utilisation
sans air comprimé. S'assurer que le pistolet est convenablement
relié à la terre par l'intermédiaire du flexible.
Le cordon dalimentation doit être raccordé à un circuit mis à la terre
(les modèles électriques seulement).
Toujours purger lappareil dans un contenant métallique séparé, en
s’assurant que la pompe soit à basse pression et que le chapeau
soit retiré. Tenir le pistolet fermement contre la paroi du contenant
pour mettre celui-ci à la terre et empêcher l’émission d’étincelles
causées par l’électricité statique.
Se conformer aux consignes et recommandations de sécurité du
fabricant du solvant ou du produit.
S’entourer de toutes les précautions possibles lorsquon utilise des
produits ayant un point d’éclair inférieur à 21 °C (70 °F). Le point
d’éclair dun fluide est la température à laquelle les vapeurs
émanant du fluide peuvent senflammer au contact dune flamme ou
d’une étincelle.
Le plastique peut être une source d’étincelles provoquées par
l’électricité statique. Ne jamais utiliser une couverture en plastique
pour fermer une zone d’épandage ni utiliser des toiles de protection
en plastique lors de la pulvérisation de matières inflammables.
Lorsque vous purgez l'appareil, veillez à utiliser à la pression
minimale.
MOTEUR À ESSENCE (DANS LES CAS OÙ CELA SAPPLIQUE)
Toujours placer la pompe à lextérieur de la structure à lair frais. Garder
tous les solvants loin de l’échappement du moteur. Ne jamais remplir le
servoir à carburant lorsque le moteur est en marche ou lorsquil est
chaud ; les surfaces chaudes risquent denflammer le carburant déversé
accidentellement. Toujours raccorder un fil de mise à la terre entre la
pompe et un objet mis à la terre, tel quune conduite deau métallique. Se
reporter au guide dutilisation du moteur pour obtenir de plus amples
renseignements concernant la sécurité.
DANGER: RISQUES D'EXPLOSION PAR INCOMPATIBILITÉ DES
MATÉRIAUX - Peuvent être à l'origine de corporels
rieux ou dommages matériels.
MESURES PRÉVENTIVES:
Ne pas utiliser de matériaux contenant des agents de blanchiment
ou du chlore.
Ne pas utiliser des solvants à base dhydrocarbure halogéné tels
que lagent anticryptogamique, le chlorure de méthylène et le
trichloro-éthane-1,1,1. Ces produits ne sont pas compatibles avec
l’aluminium
Communiquer avec votre fournisseur de revêtement pour connaître
la compatibilité du matériau avec laluminium.
DANGER: VAPEURS NOCIVES la peinture, les solvants, les
insecticides et autres matériaux peuvent être nocifs
lorsquils sont inhalés ou en contact avec le corps. Les
vapeurs peuvent causer une nausée importante, des
évanouissements ou un empoisonnement.
MESURES PRÉVENTIVES:
Utiliser un respirateur ou un masque chaque fois qu'il y a des
risques d'inhalation de vapeurs. Lire attentivement toutes les
instructions se rapportant au masque pour vérifier que celui-ci vous
assure une protection suffisante contre les vapeurs toxiques.
Porter des lunettes de protection.
Porter des vêtements de protection, conformément aux directives du
fabricant de revêtement.
14 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
DANGER: GÉNÉRALITÉS - Peut causer des dommages matériels
ou corporels sérieux.
MESURES PRÉVENTIVES:
Avant d'utiliser tout équipement, lire attentivement toutes les
instructions et les consignes de sécurité
Toujours débrancher le moteur de lalimentation électrique avant
d’effectuer des travaux sur lappareil (les modèles électriques
seulement).
Se conformer à la législation locale, provinciale ou fédérale pour tout
ce qui concerne la ventilation, la prévention des incendies et les
conditions générales d'utilisation.
Les normes de sécurité du Gouvernement américain sont régies par
le Occupational Safety and Health Act (OSHA). Il est important de
consulter ces normes, en particulier la section 1910 sur le normes
générales et la section 1926 sur les des normes de la construction.
N’utiliser que les pièces autorisées par le fabricant. Lutilisateur
assume tous les risques et responsabilités lorsquil utilise des
pièces qui ne sont pas conformes aux caractéristiques techniques
minimales ainsi quaux dispositifs de sécurité du fabricant de la
pompe.
rifier, avant toute utilisation, que les flexibles ne présentent pas
d'entaille ou de fuite, que le couvercle ne soit pas gonflé et que les
raccords ne soient pas endommagés. Si le flexible a subi l'un des
dommages précités, remplacez-le immédiatement. Ne jamais
parer un flexible d'alimentation en peinture. Le remplacer par un
autre flexible mis à la terre.
Tout flexible, raccord orientable, pistolet et accessoire utilisé avec
cet appareil doit pouvoir fonctionner à une pression égale ou
supérieure à 3300 lb/po2 / 228BAR.
Ne jamais pulvériser lorsqu'il vente.
Porter des vêtements pour protéger la peau et les cheveux contre
tout contact avec la peinture.
Instructions de mise à la terre
Les modèles électriques doivent être mis à la terre. La mise à la terre
duit les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant au
courant de s'écouler par le fil de mise à la terre. Cet appareil est muni
d'un cordon électrique avec fil de mise à la terre ainsi que d'une fiche de
terre. La fiche doit être branchée sur une prise installée correctement et
mise à la terre conformément à la réglementation et aux codes en
vigueur.
DANGER Une prise de terre mal branchée peut être à l'origine
d'électrocutions. S'il s'avère nécessaire de réparer ou de remplacer le
cordon électrique ou la fiche, ne pas brancher le fil vert de mise à la terre sur
l'une ou l'autre des bornes à broche plate. Le fil recouvert d'un isolant vert
avec ou sans rayures jaunes est le fil de mise à la terre et doit être branché
sur la broche de mise à la terre.
Si vous ne comprenez pas les instructions de mise à la terre ou si vous
n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à la terre, contactez un
électricien agréé. Ne pas modifier la fiche d'origine. Si la prise ne
convient pas à la fiche, faites installer la prise adéquate par un électricien
agréé.
Ce produit a une intensité nominale de plus de 15 ampères et doit être
utilisé sur un circuit de 120 volts ou plus. Il doit en outre être muni en
usine dun cordon électrique et dune fiche spécifiques permettant son
raccordement à un circuit électrique approprié. Sassurer que le produit
soit branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche. Ne
pas utiliser dadaptateur avec ce produit. Si le produit doit être branché à
nouveau pour être utilisé sur un circuit électrique de type différent, le
raccordement doit être effectué par un personnel de service qualifié.
Utiliser uniquement une rallonge à trois fils munie d'une fiche de
terre dans une prise secteur mise à la terre correspondant au type
de fiche de l'appareil. S'assurer que votre rallonge est en bon état.
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle soit d'un
calibre suffisant pour supporter l'intensité du courant requise par
l'appareil. Une rallonge trop mince entraîne une chute de tension,
une diminution de l'intensité et une surchauffe. Pour les longueurs
inférieures à 15,2 mètres (50 pi), utiliser des rallonges de calibre 12
AWG. Si vous devez utiliser une rallonge à lextérieur, celle-ci doit
comprendre la marque W-A après la désignation indiquant le type
de cordon. Par exemple, la désignation SJTW-A indique que le
cordon est conçu pour être utilisé à lextérieur.
ATTENTION
curité du moteur à essence
L’État de la Californie reconnaît que les gaz d’échappement de cet
appareil contiennent des produits chimiques susceptibles de
causer le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être
nocifs pour le système reproducteur.
1. Les moteurs Honda sont conçus pour être fiables et sécuritaires
lorsquils sont utilisés selon les directives. Lire et comprendre le
guide dutilisation de Honda avant de faire fonctionner le moteur. Le
non-respect de cet avertissement risque de causer des blessures
graves ou dendommager lappareil.
2. Afin de prévenir les risques dincendie et dassurer une ventilation
adéquate, garder le moteur à une distance dau moins un mètre (3
pi) des bâtiments et des autres appareils durant le fonctionnement.
Ne pas placer des objets inflammables près du moteur.
3. Les enfants et les animaux doivent être tenus à l’écart de la zone
de fonctionnement de lappareil afin d’éviter les risques de brûlures
causées par les composants chauds du moteur ou par les
équipements utilisés avec le moteur.
4. Savoir comment couper le moteur rapidement et bien comprendre le
fonctionnement de toutes les commandes. Ne jamais laisser
quiconque utiliser le moteur sans lui avoir dabord fourni les
directives appropriées.
5. Le carburant est une matière extrêmement inflammable et peut
exploser sous certaines conditions.
6. Ravitailler en carburant dans un endroit bien aéré une fois le
moteur arrêté. Ne pas fumer et sassurer quil ny ait ni flammes ni
étincelles dans la zone de ravitaillement ou dentreposage du
carburant.
7. Ne pas trop remplir le réservoir dessence. Après le ravitaillement,
s’assurer que le bouchon du réservoir soit bien fermé et serré.
8. Prendre soin de ne pas renverser de carburant lors du
ravitaillement, car les vapeurs émanant du carburant ou le carburant
versé accidentellement peuvent senflammer. En cas de
versement, sassurer que lendroit soit complètement sec avant
de démarrer le moteur.
9. Ne jamais mettre le moteur en marche dans un endroit fermé ou
restreint, car les gaz d’échappement contiennent des matières
toxiques, telles que le monoxyde de carbone, susceptibles de
provoquer des évanouissements ou même dentraîner la mort.
10. Le silencieux devient très chaud durant le fonctionnement et le
demeure pendant un certain temps une fois le moteur arrêté.
S’assurer dattendre quelques minutes avant de toucher au
silencieux. Pour éviter les risques de brûlures graves ou dincendie,
laisser le moteur se refroidir avant de le transporter ou de
l’entreposer à lintérieur.
11. Ne jamais expédier ou transporter lappareil lorsque le réservoir est
rempli de carburant.
Ne pas utiliser cet appareil pour vaporiser de leau ou de lacide.
Ne pas soulever par la poignée du chariot lors du chargement ou du
chargement.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
1
2
3
4
5
6
7
10
8
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 15
One Gun Two Guns
Item
Part # Description 759-500 759-501
1 335-108 Motor/pump assembly....................................1....................1
2 930-515 Filter assembly, outlet manifold......................1....................1
3 759-038 Second gun assembly ..........................................................1
4 520-100 Airless Gun.....................................................1 ....................2
5 840-212 Bleed line assembly w/ valve.........................1....................1
6 103-828 Siphon hose assembly...................................1....................1
7 506-102 Convertokit, 5.5 HP, Honda, gasoline ............1....................1
8 759-001 Cart assembly ................................................1 ....................1
9 424-620 Line pointer (not shown) ................................1 ....................1
10 ---------- SC-5 striping tips (optional, see below for part numbers)
645-1502 645-1504 645-1506 645-1702
645-1704 645-1706 645-1904 645-1906
645-2104 645-2106
Parts Lists and Service Instructions
Main Assembly Gas Model
16 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Gas Convertokits (P/N 506-102)
Item
Part # Description Quantity
1 860-502 Stop nut.................................................8
2 860-004 Flat washer............................................8
3 980-331 Engine, gas 5.5 HP, Honda...................1
4 980-307 Key ........................................................1
5 448-241 Pulley ....................................................1
6 449-144 Bracket ..................................................1
7 858-601 Nut.........................................................1
8 858-636 Screw ....................................................1
9 424-273 Spring....................................................1
10 858-611 Lock nut.................................................1
11 449-165 Vibration pad.........................................4
12 424-286 Mounting plate.......................................1
13 424-285 "V" belt (not shown) ...............................*
*Not part of this assembly
DC Electric Convertokit
506-217 506-214
Item
Part # Description Qty. Qty.
1 978-350 Motor, DC-Electric, 2 HP
50/60 Hz, 115 V .....................1
978-351 Motor,DC-Electric, 2 HP
50/60 Hz, 220 V.......................................1
2 860-501 Stop nut .................................4................4
3 860-002 Lock washer...........................4................4
4 977-227 Pulley .....................................1................1
5 448-337 Mounting plate .......................1................1
6 590-068 Handle grip ............................1................1
7 335-017 Handle ...................................1................1
8 860-004 Flat washer ............................8................8
9 860-535 Screw.....................................2................2
10 860-552 Screw.....................................2................2
11 506-259 Cover .....................................1................1
12 506-260 ON/OFF switch ......................1................1
13 506-258 Fan (not shown).....................1................1
14 506-255 Bridge rectifier (not shown)....1................1
15 449-285 "V" belt (not shown) ...............* ................*
*Not part of this assembly
1
11
12
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 17
Electric Convertokits Service Instructions
Before servicing the electric motor, follow the Pressure
Relief Procedure in the Cleanup section of this manual.
Once you have completed this procedure, unplug the
power supply cord. Failure to reduce pressure can result
in serious injury. Observe all warnings.
1. Remove both inspection covers on motor.
2. Push in the spring clip to unhook it, then pull it out..
3. Loosen the terminal screw. Pull the brush lead away, but
leave the motor lead in place. Remove the brush and
spring.
4. Inspect the commutator for burning, excessive pitting or
gouging. A black color on the commutator is normal.
5. Install the new brush so its lead slides in the long slot of
the brush holder. Push the terminal under the terminal
screw washer. Ensure the motor lead is still connected at
the screw. Tighten the screw.
6. Place the spring on the brush as shown above. Push in
and hook the spring clip. Repeat this procedure for the
other side. Reinstall the inspection covers.
Brush
Brush Holder
Terminal Screw
Spring
Spring Clip
Commutator
Terminal Screw
Spring Clip
Brush Lead
Inspection
Cover
NOTE: Brushes should be replaced when they are
worn to less than 1/2 inch. Check and replace
both brushes at the same time. Brush Repair
Kit, Part No. 978-050, consists of: 2 brushes, 2
springs, and 2 clips.
WARNING
32
Included with
item 41.
18 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Cart Assembly (P/N 759-001)
Item Part # Description Quantity
1 424-281 Caster ..................................1
2 756-157 Screw...................................4
3 866-004 Washer ................................4
4 866-210 Nut .......................................4
5 756-034 Knob, clamp.........................4
6 757-022 Rod, clamp ..........................2
7 759-025 Frame, base ........................1
8 759-017 Bucket holder, domestic ......1
9 759-008 Cable, caster lock................1
10 759-020 Handle .................................1
11 756-136 Lever assembly ...................1
12 759-018 Screw...................................2
13 759-019 Nut .......................................2
14 424-271 Clamp ..................................1
15 759-024 Screw...................................4
16 858-002 Washer ................................6
17 858-611 Nut .......................................4
18 424-269 Brake pad ............................1
19 862-401 Nut .......................................2
20 860-004 Washer ................................2
21 757-014 Bar .......................................1
22 757-055 Plastic end cap ....................1
23 862-468 Screw...................................2
24 862-001 Washer ..............................10
25 862-410 Nut .......................................8
26 759-026 Screw...................................6
27 757-089 Slide.....................................1
28 759-110 Screw...................................3
29 756-029 Block....................................1
30 424-226 Clamp ..................................1
31 862-436 Screw...................................1
32 862-002 Washer ................................5
33 424-224 Arm, support........................1
34 759-042 Block radius lock .................1
35 424-247 Cable clip.............................4
36 870-404 Nut, castle............................2
37 756-079 Pin, cotter ............................2
38 424-216 Cable, gun control ...............1
39 756-130 Clamp ..................................2
40 761-405 Snap ring .............................2
41 757-050 Wheel ..................................2
42 759-027 Axle, cart..............................1
47 757-091 Pail cover.............................1
49 226-001 Nut .......................................2
50 770-720 Screw...................................2
51 759-031 Control guide .......................1
52 759-035 Strap, lever ..........................2
53 757-092 Screw...................................2
54 759-043 Bumper, rubber....................1
54a 770-596 Washer ................................1
55 757-130 Seal .....................................2
56 756-154 Screw...................................2
61 424-201 Gun holder...........................1
62 858-912 Screw...................................1
63 756-035 Clamp ..................................1
64 424-229 Grease fitting .......................2
66 858-637 Screw...................................1
67 424-202 Lever....................................1
68 858-601 Nut .......................................1
69 424-248 Bearing ................................2
70 860-936 Screw...................................1
71 858-653 Screw...................................1
72 424-249 Bearing ................................1
73 858-603 Nut .......................................1
74 858-636 Screw...................................2
75 858-002 Washer ................................2
76 424-245 Handle grip ..........................2
77 759-012 Pin, caster lock ....................1
78 759-013 Guide block..........................1
79 700-784 Screw...................................4
80 759-016 Screw...................................1
81 756-087 Spring ..................................1
82 759-014 Block cover..........................1
85 424-221 Support bracket ...................1
86 862-460 Bolt ......................................2
87 757-096 5 gallon pail (not shown) .....1
Belt Guard Assembly
Item Part # Description Quantity
1 862-411 Nut ........................................................1
2 862-002 Lock washer..........................................1
3 448-670 Belt guard .............................................1
4 862-001 Flat washer ...........................................2
5 862-428 Screw....................................................1
1
2
3
4
5
© Titan Tool Inc. All rights reserved. 19
Hydraulic System
Item Part # Description Quantity
1 420-250 Tubing, PTFE................................................1
2 449-126 Hose clamp ...................................................1
3 431-042 Tube connector .............................................1
4 192-228 Elbow ............................................................1
5 448-243 Pressure adjustment knob ............................1
6 449-751 Hydraulic pump .............................................1
7 448-494 Key, pump (.156 x .156 x 1
3/16
) ......................1
8 860-520 Set screw ......................................................1
9 448-250 Pulley/fan assembly ......................................1
10 325-031 O-ring ............................................................1
11 860-528 Screw ............................................................1
12 860-002 Flat washer ...................................................2
13 424-283 Chain, 20.....................................................1
14 449-616 Tank cover.....................................................1
15 858-609 Clinch nut ......................................................1
16 859-001 Washer..........................................................2
17 858-621 Socket screw.................................................2
18 858-624 Screw ............................................................2
19 449-605 Tank gasket...................................................1
20 112-208 Nipple ............................................................1
21 472-500 Elbow, street .................................................1
22 448-208 Inlet screen ...................................................1
23 449-602 Hydraulic tank ...............................................1
24 862-411 Flex lock nut..................................................2
25 862-001 Flat washer ...................................................6
26 862-002 Lock washer..................................................4
27 862-496 Tap bolt .........................................................1
28 449-176 Belt guard brace............................................1
29 941-555 Ball valve.......................................................1
30 424-211 Return hose assembly ..................................1
31 424-284 Pressure hose assembly...............................1
32 192-051 Elbow ............................................................1
33 451-044 Fitting ............................................................1
34 449-626 Filler cap w/ dipstick......................................1
35 449-614 Tube assembly..............................................1
36 449-609 Hydraulic By-Pass.........................................1
37 449-610 Hydraulic filter ...............................................1
38 858-636 Screw, HH .....................................................8
39 858-002 Lock washer................................................10
40 101-205 Ground lug ....................................................1
41 860-502 Nut.................................................................1
42 862-438 Thumb screw ................................................1
43 862-402 Acorn nut.......................................................1
44 449-107 Mounting plate retainer .................................1
45 449-135 Spacer...........................................................1
46 862-493 Screw, HH .....................................................2
47 862-480 Screw, HH .....................................................1
48 227-027 Plug ...............................................................1
Torque and Sealant Guide
Item Description
3 Use Hydraulic Sealant
9 Use Blue Loctite on threads
17 Use Blue Loctite on threads
17 Torque to 8 FT/LBS (11 Nm)
18 Torque to 8 FT/LBS (11 Nm)
20 Use Hydraulic Sealant
21 Use Hydraulic Sealant
22 Use Hydraulic Sealant
27 Torque to 15 FT/LBS (20,5 Nm)
33 Use Hydraulic Sealant
37 Torque to 20 FT/LBS (28 Nm)
45 Torque to 15 FT/LBS (20,5 Nm)
46 Torque to 15 FT/LBS (20,5 Nm)
4
5
6
7
8
10
11
12
13
16
17
18
19
21
22
23
28
25
26
24
25
27
20
15
14
9
3
2
1
32
37
38
39
42
12
47
46
48
24
40
41
43
44
45
46
38
39
36
33
34
35
29
30
31
20 © Titan Tool Inc. All rights reserved.
Hydraulic Motor Service Instructions
Disassembly
1. Disconnect the high pressure hose line from the elbow (31
and 32 in Hydraulic System parts list) on the back of the
rotary pump.
2. Remove the two mounting bolts and two lock washers (86
and 32 in Cart Assembly parts list) that attach the
motor/pump assembly to the cart.
3. Place the motor/pump assembly in a vise, holding it securely
by the motor/pump block (25, in Hydraulic Motor parts list).
Disassembly of Hydraulic Motor
Disassembly of the hydraulic motor must be carried out in an
absolutely clean area. Any dust or metallic particles left in the
motor or entering it on reassembly may damage the critical parts
and affect its service life and warranty. If the hydraulic motor is
operable, start the machine and place the hydraulic piston rod
(21) in its top position. The numbers in parentheses refer to the
Hydraulic Motor parts list on the following page.
1. Remove cylinder head plug (7).
2. Loosen lock ring (22) with a spanner wrench and unthread
tube retaining nut on tee (27). Loosen tube retaining nut on
elbow (15). Slide the nut down. Push motor tube (26) into
tee (27) far enough to clear elbow (15). Slowly unthread
cylinder head (11) and Iift it just high enough above the
cylinder (23) to reach the valve rod assembly (20) with vise
grip pliers.
3. The hydraulic piston rod (21) should be near the top of its
stroke for disassembly. It may be necessary to use a wood
or nylon driver to push the hydraulic piston rod up to its top
position.
4. Grip the valve rod securely with vise grip pliers and then
remove the FlexLoc nut (9) from the top of the valve rod
assembly (20). Be careful that the spool (5) does not fall.
The cylinder head (11) can now be lifted off. Unthread the
cylinder (23) from the motor/pump block (25). Note: An extra
lock ring (22) can be used to jam the two lock rings together
on the cylinder and a pipe wrench can be used to unthread
the cylinder (23) from the motor/pump block (25).
5. To remove connecting rod pin (2, in Fluid Pump parts list),
slide the ring up with a small screwdriver, and then push the
connecting rod pin out (see illustration on pg. 24).
6. Remove the hydraulic piston rod assembly from the
motor/pump block (25).
7. Remove rod seal (24), being extremely careful not to scratch
the seal groove in the motor/pump block (25).
8. Place the piston retainer screw (16) on the hydraulic piston
rod assembly in a vise. Slide a long bar through the hole at
the base of the hydraulic piston rod for leverage, and
unthread the hydraulic piston rod from the piston retainer
screw.
9. Remove piston (17) and lift out valve rod assembly (20).
10. Remove piston seal (18) and o-ring (19).
11. Remove trip retainers (1), trip springs (3), and balls (4) from
cylinder head (11). Remove o-rings (2) from trip retainers (1).
12. Remove retaining ring (14) and sleeve retainer (13). Gently
tap spool/sleeve set (5) out of cylinder head (11) using a
wood or nylon rod.
13. Inspect hydraulic piston rod (21) and cylinder (23) for wear,
scratches, and dents. Replace if damaged.
14. Inspect spool valve (5) for wear. Replace if necessary. spool
valve should move smoothly and freely with no force by
holding in a vertical position. If it does not, it can cause the
motor to stall.
NOTE: Reassembly of this motor should be carried out in
a clean, dust free area only. It is recommended
that a full Motor Service Kit, Minor (P/N 235-050)
be on hand. All parts should be inspected for
absolute cleanliness. Any paricles of dust or metal
will affect the service life of the sealed motor and
hydraulic system.
Hydraulic Motor
Before servicing the electric motor, follow the Pressure
Relief Procedure in the Cleanup section of this manual.
Once you have completed this procedure, unplug the power
supply cord. Failure to reduce pressure can result in
serious injury. Observe all warnings.
WARNING
Torque flex locknut to
10 ft./lbs. (146N/m).
Use blue Loctite.
Use blue
Loctite on
lock ring.
Use
hydraulic
sealant.
Seal lip must
face up.
Use
hydraulic
sealant.
Torque head plug to
15 ft./lbs. (219 N/m).
Do not over-tighten
o-ring seal.
Torque trip
retainers to
15 ft./lbs. (365 N/m).
Do not over-tighten
o-ring seal.
Torque piston
retainers to
75 ft./lbs. (1095 N/m).
Use red Loctite.
Seal lip must
face down.
Valve rod assembly
is factory set and
permanently Loctited.
Do not disassemble.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Titan PowrLiner 5000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à