Black and Decker CTO6335SC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
MODEL/MODÈLE
CTO6335SC
Customer Care Line:
USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Service line à la clientèle :
Canada 1-800-231-9786
Accessoires/Pièces (Canada)
1-800-738-0245
Pour accéder au service à la clientèle en
ligne ou pour inscrire votre produit en
ligne, rendez-vous à
www.prodprotect.com/applica
COUNTERTOP CONVECTION OVEN
FOur À CONVECTION POUR
LE COMPTOIR
2
Please Read and Save this Use and Care Book
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
❍Read all instructions.
❍Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair or adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
To disconnect, press I/O (on/off) button then remove plug from wall
outlet.
Do not use appliance for other than intended use.
Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster
oven, as they may create a fire or risk of electric shock.
A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
material including curtains, draperies, walls and the like, when in
operation. Do not store any item on top of the appliance when in
operation.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.
3
Extreme caution should be exercised when using containers
constructed of other than metal or glass.
Do not store any material, other than manufacturer's recommended
accessories, in this oven when not in use.
Do not place any of the following materials in the oven: paper,
cardboard, plastic and the like.
Do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This
will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric
shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised
in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
tripped over unintentionally.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be
a grounding-type 3-wire cord.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel.
ENGLISH
4
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. On indicator light
2. Digital display
3. Electronic control panel
4. Curved glass door
5. Slide-out crumb tray (Part # CTO6335-01 )
6. Slide rack (Part # CTO6335-02)
7. Bake pan (drip tray) (Part # CTO6335-03)
8. Broil rack (Part # CTO6335-04 )
9. Extra-deep curved interior
10. Door handle
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
5
ENGLISH
How to Use
This product is for household use only.
Caution: Do not leave oven unattended when in operation. Food ignition may
occur. If this happens, unplug unit but DO NOT open door. To reduce the risk of
fire, keep oven interior completely clean and free of food residues, oil, grease and
any other combustible materials.
Caution: A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable
materials including curtains, draperies, walls and the like when in operation
or after, when still hot. Do not place any of the following materials in the oven,
on top of the oven, or in contact with the oven sides or bottom surfaces: paper,
cardboard, plastic or the like.
GETTING STARTED
Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
Wash all parts as instructed in CARE AND CLEANING.
Select a location for the unit. Leave some space between the back of the unit and
your wall to allow heat to flow without damaging cabinet and walls.
Insert crumb tray underneath the bottom heating elements.
Untie the cord and unwind it.
Plug unit into electrical outlet. 0 00 shows on the digital display.
Important: During the first few minutes of use, you may notice smoke and a slight
odor. This is normal and is not a cause for concern.
HELPFUL INFORMATION ABOUT YOUR OVEN
You can change the temperature from ˚F to ˚C by pressing the and ▼buttons
simultaneously.
For your convenience, the unit always remembers the last selected setting
unless unplugged. You can change this setting before the oven begins preheating
or once it has reached the preset temperature and time.
You cannot change the temperature or time during the preheat cycle. Once the
set temperature is reached, you can then change the time at any time.
If using convection bake, remember to lower the suggested temperature of a
recipe or package by 25˚F.
CAUTION
THIS OVEN GETS HOT.
WHEN IN USE, ALWAYS USE OVEN
MITTS OR POT HOLDERS WHEN
TOUCHING ANY OUTER OR INNER
SURFACE OF THE OVEN.
6
Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always
use oven mitt or pot holder.
SLIDE RACK POSITIONS
There are 4 possible positions for the slide racks. There is an upper and a lower slot;
the rack can also be inverted for 2 additional positions.
Position 1: Use lower slots along oven walls. Insert rack using a rack-down
position.
Position 2 : Use lower slots along oven walls. Insert rack using a rack-up
position.
Position 3: Use upper slots along oven walls. Insert rack using a rack-down
position.
Position 4 : Use upper slots along oven walls. Insert rack using a rack-up
position.
Caution: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door.
Always use oven mitt or pot holder.
Note: You have 10 seconds for selecting the temperature and time. If you exceed
this time, the display will change back to the default (0 00) temperature and
time; simply repeat steps 1 - 5 below to begin again.
Note: You can stop the cooking at any time by pressing the I/O button.
BAKE FUNCTION
Selecting Cooking Temperature and Time
1. Press BAKE button. The unit beeps, On indicator light blinks and 350°F
(180°C) default temperature flashes on the digital display.
2. To change the temperature, immediately press or button until you reach
desired temperature.
Note: Cooking temperature can be adjusted from 200˚F to 450˚F (93˚C - 232˚C).
Tap button and release to change in increments of 5 degrees.
Press and hold button to change rapidly in increments of 25 degrees.
3. To set the cooking time, press the TIME button. If you just plugged in the
unit, the default cooking time of 0:30 (30 minutes) flashes on the display;
otherwise it will display the last selected time.
4. Immediately press or button to select desired time up to a maximum
of 2 hours.
Tap button and release to change in one-minute increments.
Press and hold button to change rapidly in 10-minute increments.
5. Once you have set desired temperature and time, press I/O button.
Digital display flashes LO and PREHEAT until the unit reaches 150˚F (65˚C),
then it flashes temperature until the set temperature is reached.
6. Open oven door. Insert food to be cooked or heated on bake pan or pizza pan
into the oven.
7. Close oven door.
Important: You cannot change the temperature or time during the preheat
cycle. Once unit reaches selected temperature, then you can change them at
any time. For your convenience, the unit always remembers the last selected
setting, unless unplugged.
7
ENGLISH
When unit reaches set temperature, it beeps and the display alternates
between temperature and time during the entire cooking cycle.
The time will count down in one-minute increments until it reaches
59 seconds, then it counts down in one-second increments.
At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.
8. To open the oven door, use an oven mitt to grip handle and gently pull
forward to bring door down until it rests on the counter.
CONVECTION COOKING FUNCTION
The CONVECTION function uses an internal fan to distribute heat evenly.
You can only use this feature with the BAKE function.
1. To turn on the fan for convection cooking:
After you have selected the desired temperature and time, press I/O
button then press the CONV button. You will hear the fan running
and the digital display shows the fan symbol throughout the cooking
cycle.
When baking using convection, the temperature selected should be
25˚F (10 ˚C) lower than recommended temperature for conventional
cooking.
Watch cooking time as some foods will bake faster.
QUICK BAKE FUNCTIONS
These functions allow you to cook certain foods at preset cooking
temperatures and times, or can be adjusted as desired.
COOKIES FUNCTION
Preset Temperature: 350˚F (180˚C).
Preset Time: 12 minutes
Rack Position: 2 or 3. Place in the center of the oven.
PIZZA FUNCTION
Preset Temperature: 400˚F (204˚C)
Preset Time: 20 minutes
Rack Position: 2 or 3
FROZEN SNACKS FUNCTION
Preset Temperature: 400˚F (204˚C)
Preset Time: 6 minutes
Rack Position: 2 or 3
POTATO FUNCTION
Preset Temperature: 400˚F (204˚C)
Preset Time: 45 minutes
Rack Position: 2 or 3
1. Press the desired Quick Bake Function button.
2. To change the temperature, immediately press or buttons. Tap button
and release to change in increments of 5 degrees. Press and hold button
to change in increments of 25 degrees.
8
3. To change the time, press the TIME button. Tap button and release
to change in one-minute increments. Press and hold button to change in
10-minute increments.
4. Press I/O button.
Digital display flashes LO and PREHEAT until 150˚F temperature is reached.
Then it flashes temperature and PREHEAT until the set temperature is
reached.
Once unit reaches set temperature, it beeps and the display alternates
between temperature and time during the entire cooking cycle.
The time will count down in one-minute increments until it reaches 59
seconds, then it counts down in one-second increments.
At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.
5. Open oven door using oven mitt or pot holder and carefully remove food.
BROIL FUNCTION
Note: Broiling temperature is preset at 450°F (232˚C). You do not need to
preheat the oven.
1. Place the broil rack in the bake pan.
2. Place food to be cooked on broil rack.
3. Open oven door.
4. Insert slide rack into oven. Use rack position 2. .
5. Place bake pan on slide rack.
Important: Allow at least 2 inches between the food and the top heating
elements.
6. Close oven door.
7. Press BROIL button. On indicator light blinks and 450˚F default
temperature flashes on the digital display.
8. To set cooking time, press the TIME button then immediately press or
button. Tap button and release to change in one-minute increments. Press
and hold button to change in 10-minute increments.
Digital display alternates between cooking temperature and set time during
the entire cooking cycle.
The time will count down in one-minute intervals until it reaches 59 seconds,
then it counts down in one-second increments.
At the end of the cooking cycle, the unit beeps 3 times and cooking stops.
9. Open oven door.
Caution: The unit gets hot! Always use an oven mitt to open or close the door.
TOASTING BREAD OR BAGELS
1. Open oven door.
2. Place slices of bread or bagel halves (cut side up for bagels) on the slide
rack. Temperature and time are preset. It is not necessary to preheat the
oven for toasting.
3. For best performance, use rack position 2.
9
ENGLISH
4. Close oven door.
5. For toasting bread, press TOAST button. For bagels, press BAGEL
button. For both functions, the On indicator blinks and the digital display
shows 4 flashing (medium setting). This is the preset shade level.
Note: The bagel function toasts the top side and gently warms the bottom.
6. To change shade level (1 - 7), immediately pr ess or button. For best
results, select the medium setting (4) for your first cycle, then adjust
lighter or darker to suit your taste.
7. Press the I/O button.
8. Once toasting cycle is finished, the unit beeps 3 times and cycle ends.
Note: For your convenience, the unit will remember the last selected shade
level, unless unplugged.
9. Open oven door using oven mitt or pot holder, slide out the rack to remove
bread or bagels.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Turn off unit, unplug from wall outlet and let it cool before cleaning.
2. Clean the glass door with a nylon pad and sudsy water. Do not use a spray
glass cleaner.
3. To remove slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash
in warm, sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a
polyester or nylon pad. To replace the slide rack, open the door completely,
slide into the rail and close the door.
4. Wash the bake pan, broil rack and pizza pan in warm, sudsy water or in the
dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or nylon pad.
5. To remove the crumb tray, grasp the handle at the front of the oven and
pull it out. Dispose of crumbs and wash the tray in hot, sudsy water.
Remove stubborn spots with a nylon mesh pad. Be sure to dry thoroughly
before inserting the tray back into the oven.
EXTERIOR SURFACES
Let the oven cool completely before cleaning any outer surface. Wipe with a
damp cloth
or sponge and dry with paper towel or soft cloth.
COOKING CONTAINERS
Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used
in your oven. Follow manufacturer's instructions.
Be sure the top edge of the container is at least 2" away from the upper
heating elements.
10
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made and Printed in People’s Republic of China
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-
231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary
from state to state or province to province.
11
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter
certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les
boutons.
Afin d’eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par
un enfant ou pres d’un enfant.
Debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des
composantes.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime,
qui fonctionne mal ou qui a ete endommage de quelque facon que
ce soit. Pour un examen, une reparation ou un reglage, rapporter
l’appareil a un centre de service autorise. Ou composer le numero
sans frais inscrit sur la page couverture du present guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de
l’appareil peut occasionner des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil a l’exterieur.
Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un
comptoir ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou pres d’un element
chauffant electrique ou a gaz ni dans un four chaud.
Faire preuve de grande prudence pour deplacer un appareil
contenant de l’huile brulante ou autre liquide chaud.
Pour debrancher l’appareil, appuyer surle bouton MARCHE/ARRÊT
(I/O) et retirer la fiche de la prise.
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a ete
concu.
Faire preuve de grande prudence pour deplacer le plateau ou jeter
la graisse chaude.
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions
ni des ustensiles en metal qui pourraient provoquer des risques
d'incendies ou de secousses electriques.
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de
materiaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des
revetements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci
alors qu'il fonctionne. Ne rien ranger sur l’appareil en service. Ne
rien déposer sur l'appareil pendant qu'ill fonctionne.
FRANÇAIS
12
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons metalliques abrasifs.
Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les
composants electriques de l'appareil, ce qui presente un risque de
secousses electriques.
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons metalliques abrasifs.
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en metal ni
en verre.
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandes par le
fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.
Ne pas placer l’un des materiaux suivants dans le four : du papier, du
carton, de la pellicule plastique et d’autres materiaux du genre.
Eviter de recouvrir le plateau a miettes ou toute autre piece de
l'appareil de papier metallique car cela presente des risques de
surchauffe.
CONSERVER CES MESURES.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
13
FRANÇAIS
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre
qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser
ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre
présente des risques de secousses électriques. Communiquer avec un
électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et
il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié.
14
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Témoin de fonctionnement
2. Affichage numérique
3. Tableau de commande électronique
4. Porte en verre courbée
5. Plateau à miettes coulissant (n° de pièce CTO6335-01)
6. Grille coulissante (n° de pièce CTO6335-02)
7. Plat de cuisson (ramasse-gouttes) (n° de pièce CTO6335-03)
8. Lèchefrite (n° de pièce CTO6335-04)
9. Intérieur très profond et courbé
10. Poignée de la porte
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
15
FRANÇAIS
Utilisation
L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
Mise en garde : Ne pas laisser le four sans surveillance pendant qu'il fonctionne.
Il est possible que les aliments s'enflamment. Si cette situation se produit,
débrancher l'appareil, mais NE PAS ouvrir la porte. Pour réduire les risques
d'incendie, veiller à conserver l'intérieur du four propre et exempt de résidus
d'aliments, d'huile, de graisse
et de toute autre matière combustible.
Mise en garde : Un incendie pourrait se déclencher si le grille-pain four est
couvert ou s'il touche une matière inflammable comme des rideaux, draperies,
murs, etc. pendant qu'il fonctionne et lorsqu'il est encore chaud. Ne placez
aucune des matières suivantes dans le four ni sur le dessus du four et ne les
mettez pas en contact avec les côtés ou le dessous du four : papier, carton,
emballage plastique et autre matériau semblable.
POUR COMMENCER
Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre
garantie.
Laver toutes les pièces, tel qu'indiqué à la section
«
Entretien et nettoyage
»
.
Choisir l'endroit où placer l'appareil. Laisser de l'espace derrière l'appareil pour
favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager le meuble ou les murs.
Insérer le plateau à miettes sous les éléments chauffants du bas.
Détacher le cordon d'alimentation et le dérouler.
Brancher l'appareil dans une prise de courant. L'affichage numérique indique «
0 00 ».
Important: Lors des premières minutes d'utilisation, vous remarquerez peut-être
une légère odeur et de la fumée. Cela est tout à fait normal et ne constitue pas un
problème.
RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR
Vous pouvez changer le mode d'affichage de la température de ˚F à ˚C en
appuyant simultanément sur les boutons and .
Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage
choisi. Vous pouvez modifier ce réglage avant le préchauffage du four ou
lorsqu'il a atteint la température et le temps de cuisson préprogrammés.
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL
EST EN MARCHE. TOUJOURS
UTILISER DES MITAINES DE CUISINE
OU DES POIGNÉES POUR TOUCHER
LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
16
Vous ne pouvez changer la température ou le temps de cuisson pendant le
préchauffage. Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez alors
changer le temps de cuisson à n'importe quel moment.
Quand on utilise le four à convection, ne pas oublier d'abaisser de 10 °C (25 °F) la
température suggérée pour une recette ou un mets.
Mise en garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces
extérieures, y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines ou une
poignée.
Mise en garde : L'appareil devient chaud. Ne JAMAIS toucher aux surfaces
extérieures, y compris à la porte en verre. Toujours utiliser des mitaines de cuisine
ou une poignée.
Note : Vous disposez de 10 secondes pour choisir la température et le temps de
cuisson. Si vous mettez trop de temps à le faire, l'affichage reviendra à la température
(0 00) et au temps de cuisson par défaut. Répéter les étapes
1 à 5 pour recommencer.
Note : Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment en appuyant sur le bouton I/O
(marche/arrêt).
CUISSON
Réglage de la température et du temps de cuisson
1. Appuyer sur le bouton (cuisson). Le four émet un bip, le témoin de
fonctionnement s'allume et la température par défaut 180 °C (350 °F) se met à
clignoter à l'affichage numérique.
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le bouton ou
jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche.
Note : La température de cuisson peut être réglée de 93 ˚C à 232 ˚C (200 ˚F
à 450 ˚F).
Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, 5 degrés
à la fois.
Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température plus rapidement, par
tranches de 10 °C (25 °F).
3. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton (temps de cuisson).
Si vous venez à peine de brancher le four, le temps de cuisson par défaut 0:30 (30
minutes) clignote à l'afficheur; Sinon, c'est le dernier temps programmé qui sera
affiché.
4. Appuyer immédiatement sur le bouton ou pour choisir le temps de cuisson
désiré (maximum de 2 heures).
Appuyer brièvement sur le bouton pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la
fois.
Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de cuisson plus rapidement, par
tranches de 10 minutes.
5. Une fois la température et le temps de cuisson réglés, appuyer sur le bouton I/O
(marche/arrêt).
Les mots LO (basse) et PREHEAT (préchauffage) s'affichent jusqu'à ce que la
température atteigne 65 °C (150 ˚F). Par la suite, la température clignote jusqu'à ce
que la température programmée soit atteinte.
17
FRANÇAIS
6. Ouvrir la porte du four. Placer l'aliment à faire cuire ou chauffer dans le four,
sur le plat de cuisson ou la plaque à pizza. Voir les températures et temps de
cuisson recommandés au Tableau De Cuisson, à les page 21.
7. Fermer la porte du four.
Important : Vous ne pouvez changer la température ou le temps de cuisson
pendant le préchauffage. Une fois la température programmée atteinte, vous
pouvez alors les changer à n'importe quel moment. Par souci de commodité,
l'appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi.
Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour
à tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59
secondes, puis par intervalles de 1 seconde.
À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.
8. Pour ouvrir la porte du four, enfiler une mitaine de cuisine, saisir la poignée de
la porte et tirer délicatement la porte vers le bas, jusqu'à ce qu'elle se pose sur
le comptoir.
POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE
On peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante. Il y
a des rainures supérieures et inférieures, et la grille peut également être
inversée pour offrir deux autres positions.
Position 1 : Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four.
Insérer la grille en position vers le bas.
Position 2 : Utiliser les rainures inférieures, le long des parois du four.
Insérer la grille en position vers le haut.
Position 3 : Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four.
Insérer la grille en position vers le bas.
Position 4 : Utiliser les rainures supérieures, le long des parois du four.
Insérer la grille en position vers le haut.
CUISSON PAR CONVECTION
Pour la cuisson par convection, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser
la chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. La convection ne fonctionne qu'en
mode « ».
1. Pour mettre le ventilateur en marche pour la cuisson par convection :
Après avoir réglé la température et le temps de cuisson, appuyer sur le
bouton I/O (marche/arrêt), puis sur le bouton CONV. (convection). Vous
entendrez le ventilateur, et le symbole du ventilateur s'affichera à l'écran
pendant toute la cuisson.
Lors de la cuisson par convection, la température programme doit être de
10 °C (25 °F) inférieure à la température recommandée pour la cuisson
traditionnelle.
Surveiller le temps de cuisson, car certains aliments cuisent plus
rapidement.
18
FONCTIONS DE CUISSON RAPIDE
Ces fonctions vous permettent de faire cuire des aliments à des températures et avec
des temps de cuisson préprogrammés. Vous pouvez également régler ces fonctions à
votre gré.
FONCTION BISCUITS
Température programmée : 180 °C (350 ˚F)
Temps de cuisson programmé : 12 minutes
Position de la grille : 2 ou 3. Placer la grille au centre du four.
FONCTION PIZZA
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)
Temps de cuisson programmé : 20 minutes
Position de la grille : 2 ou 3
FONCTION REPAS SURGELÉS
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)
Temps de cuisson programmé : 6 minutes
Position de la grille : 2 ou 3
FONCTION POMME DE TERRE
Température programmée : 204 °C (400 ˚F)
Temps de cuisson programmé : 45 minutes
Position de la grille : 2 ou 3
1. Appuyer sur le bouton de function de cuisson rapide desirée.
2. Pour changer la température, appuyer immédiatement sur le bouton ou .
Appuyer brièvement sur le bouton pour changer la température, 5 degrés à la fois.
Maintenir le bouton enfoncé pour changer la température par tranches
de 10 °C (25 °F).
3. Appuyer brièvement sur le bouton (temps de cuisson) pour changer le temps de
cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour changer le temps de
cuisson par tranches de 10 minutes.
4. Appuyer sur le bouton I/O (marche/arrêt).
L’ecran numerique affiche LO (basse) et PREHEAT (prechauffage) jusqu’a ce que la
temperature de 65,5 ˚C (150 ˚F) soit atteinte. Il affiche ensuite la temperature et
PREHEAT (préchaffase) jusqu’a ce que la temperature reglee soit atteinte.
Une fois la température programmée atteinte, le four émet un bip et affiche tour à
tour la température et le temps de cuisson pendant tout le cycle de cuisson.
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne
59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.
À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.
5. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée et sortir les
aliments avec précaution.
GRILLAGE
Note : La température pour le grillage est préréglée à 232 °C (450 °F). Il n'est pas
nécessaire de préchauffer le four.
1. Placer la lèchefrite sur le plat de cuisson.
19
FRANÇAIS
2. Placer les aliments à cuire sur la lèchefrite.
3. Ouvrir la porte du four.
4. Placer le grille coulissant dans le four, à la position 2.
5. Placer le plat de cuisson sur le grille coulissant.
Important : Laisser au moins 5 cm (2 po) entre les aliments et les éléments
chauffants du haut.
6. Fermer la porte du four.
7. Appuyer sur le bouton (grillage). Le témoin de fonctionnement s'allume,
et la température par défaut 232 °C (450 °F) se met à clignoter à l'affichage
numérique.
8. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton (temps de cuisson),
puis immédiatement sur le bouton ou . Appuyer brièvement sur ce bouton
pour changer le temps de cuisson, 1 minute à la fois. Maintenir le bouton
enfoncé pour changer le temps de cuisson par tranches de 10 minutes.
La température et le temps de cuisson s'affichent tour à tour pendant tout le
cycle de cuisson.
Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne
59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde.
À la fin du cycle de cuisson, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête.
9. Ouvrir la porte du four.
Mise en Garde : L'appareil devient chaud. Toujours utiliser des mitaines de cuisine
ou une poignée pour ouvrir ou fermer la porte.
GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS
1. Ouvrir la porte du four.
2. Placer les tranches de pain ou les moitiés de bagel sur la grille coulissante.
La température et le temps de cuissons sont préprogrammés. Il n'est pas
nécessaire de préchauffer le four pour le grillage de pain ou de bagel
3. Pour obtenir de meilleurs résultats, placer la grille à la position 2.
4. Fermer la porte du four.
5. Pour faire griller du pain, appuyer sur le bouton (rôties). Pour les bagels,
appuyer sur le bouton . Lorsque vous utilisez ces deux fonctions, le témoin
de fonctionnement s'allume et le chiffre 4 (réglage moyen) clignote à l'affichage.
C'est le niveau de grillage préprogrammé
Note : Avec la fonction grillage de bagels, le dessus du bagel grille, et le dessous
devient légèrement chaud.
6. Pour changer le niveau de grillage (1 à 7), appuyer immédiatement sur le bouton
ou . Pour obtenir de meilleurs résultats, choisir le réglage moyen (4) pour le
premier cycle de grillage, puis utiliser un réglage plus clair ou foncé, selon vos
goûts.
7. Appuyer sur le bouton I/O (marche/arrêt).
8. À la fin du cycle de grillage, le four émet 3 bips, et la cuisson s'arrête
Note : Par souci de commodité, l'appareil se souvient toujours du dernier réglage
choisi.
9. Ouvrir la porte du four avec une mitaine de cuisine ou une poignée, sortir la
grille et retirer les rôties ou les bagels.
20
Entretien et nettoyage
L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil.
En confier l'entretien à du personnel qualifié.
1. Fermer l'appareil, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir avant le
nettoyage
2. Nettoyer la porte en verre avec un tampon en nylon et de l'eau savonneuse. Ne pas
utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.
3. Pour enlever la grille coulissante, ouvrir la porte, puis tirer la grille et la sortir.
La laver dans de l'eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des
taches tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester. Pour remettre la grille
en place, ouvrir complètement la porte, faire glisser la grille dans la rainure et
fermer la porte.
4. Laver le plat de cuisson, la lèchefrite et la plaque à pizza dans de l'eau tiède
savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour
réduire au minimum les égratignures.
5. Pour enlever le plateau à miettes, tirer la poignée du plateau à l'avant du four. Jeter
les miettes et laver le plateau dans de l'eau tiède savonneuse. Enlever les taches
tenaces avec un tampon en plastique. Bien assécher le plateau avant de le remettre
dans le four.
SURFACES EXTÉRIEURES
Laisser refroidir le four complètement avant de nettoyer les surfaces extérieures.
Essuyer les surfaces au moyen d'une éponge ou d'un chiffon humide et les sécher avec
un chiffon doux ou de l'essuie-tout.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou
des plats en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant.
S'assurer qu'il y a une distance d'au moins 5 cm (2 po) entre le dessus du récipient
et les éléments chauffants du haut.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black and Decker CTO6335SC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues