Stanley PCI140 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PCI140CA
140 WATT POWER INVERTER
INSTRUCTION MANUAL
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE
REFERENCE.
© 2021 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33487
1-877-571-2391
SAFETY GUIDELINES /
DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
Used without the word, indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property
damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment, basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools
or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which
tools and equipment are designed. Manufacturer strongly recommends that this product NOT be modified
and/or used for any application other than for which it was designed. Read and understand all warnings and
operating instructions before using any tool or equipment.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: Read and understand this instruction manual before using this unit. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS
Avoid dangerous environments. Don’t use inverters in damp or wet locations.
Keep children away. Keep away from children. This is not a toy!
Store indoors. When not in use, inverters should be stored indoors in dry, and high or locked-up places – out
of reach of children.
DIsconnect the inverter from the power supply when not in use.
Proper cooling is essential when operating the inverter. Do not place it near a vehicle’s heat vent or in
direct sunlight.
Use of accessories and attachments: The use of any accessory or attachment not recommended by
manufacturer for use with this inverter could be hazardous.
Stay alert. Use common sense. Do not operate inverter when you are tired.
Check for damaged parts. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by
manufacturer unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual before further use.
Do not operate the inverter near flammable liquids or in gaseous or explosive atmospheres. Motors in tools
or appliances used with the inverter may spark, and the sparks might ignite fumes.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR INVERTERS
WARNING – To reduce the risk of electric shock:
Do not make any electrical connections or disconnections in areas designated as ignition protected. This
includes DC cigarette lighter type plug connection. This unit is NOT approved for ignition protected areas.
Never immerse the inverter in water or any other liquid, or use when wet.
Do not insert foreign objects into the inverter’s AC Outlet or USB Ports.
WARNING – To reduce the risk of fire:
Make sure that the 12 volt outlet is free of debris and the inverter fits tightly in the outlet.
Do not operate near flammable materials, fumes or gases.
Do not expose to extreme heat or flames.
If the vehicle accessory outlet fuse opens (blows) when plugging in this inverter, do not use this inverter with
this vehicle accessory outlet:
Do not repeatedly replace the fuse.
Do not replace the vehicle accessory outlet fuse with one of a higher amperage rating.
Never attempt to patch the fuse with tin foil or wire.
Any of these actions may cause serious electrical damage and/or a fire.
This inverter is rated to draw 9.5 amperes from a 12V vehicle outlet. Ensure that the engine system in your
vehicle can supply sufficient energy to the inverter without causing the vehicle accessory outlet fuse to open.
The fuse must be rated higher than 12 amps. Information on the vehicle accessory fuse ratings are typically
found in the vehicle operator’s manual.
CAUTION – To reduce the risk of injury or property damage:
It is not necessary (or desirable) to turn your vehicle on to operate this inverter. Simply turn the engine switch
to the accessory (ACC) position. Or turn on the running lights (the small lights that surround the car).
If the inverter shuts down repeatedly, the car battery charge may be low. Discontinue inverter use to avoid
draining the battery.
Disconnect appliance plug from inverter outlet before working on the appliance.
Do not attempt to connect or set up the inverter or its components while operating your vehicle. Not paying
attention to the road may result in a serious accident.
Always use the inverter where there is adequate ventilation. Do not block ventilation slots.
Always turn the inverter off by disconnecting it from the power source when not in use.
Make sure the nominal powering voltage is 12 volts DC, center connection positive (+).
Do not use with positive ground electrical systems.* Reverse polarity connection will result in a blown fuse
and may cause permanent damage to the inverter and will void warranty.
*The majority of modern automobiles, RVs and trucks are negative ground.
Keep in mind that this inverter will not operate high wattage appliances or equipment that produces heat,
such as coffee makers, hair dryers, microwave ovens and toasters.
Do not open the inverter — there are no user-serviceable parts inside. Opening the inverter will void
manufacturer’s warranty.
Do not use this inverter with medical devices. It is not tested for medical applications.
Install and operate inverter only as described in this Instruction Manual.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING – To reduce the risk of injury or property damage: Follow these instructions and those
published by the manufacturer of any equipment you intend to use with this inverter. Review cautionary
markings on these products.
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new Stanley® Fatmax® 140 Watt Power Inverter. Read this
Instruction Manual and follow the instructions carefully before using your new inverter.
This power inverter is configured to supply continuous power in the form of 120 volt AC outlet and two 5 volt
USB charging ports to power most household or electronic appliances.
FEATURES
2
1
3
45
76
89
1. Three-Prong 120 Volt AC Outlet
2. USB Power Ports
3. On/Off Button with bi-color Power/Fault LED
Indicator
4. Mounting Clip
5. Holes for attaching the Mounting Clip
6. Mounting clip release button
7. 12V DC Accessory Plug
8. Mounting Clip Screws (2 pcs.) (KA3x10)
9. Mounting Clip Double-Sided Tape (2 pcs.)
HOW THIS INVERTER WORKS
This inverter is an electronic device that converts low voltage DC (direct current) electricity from a battery to
120 volts AC (alternating current) household power. It converts power in two stages. The first stage is a DC-to-
DC conversion process that raises the low voltage DC at the inverter input to 145 volts DC. The second stage is
a MOSFET bridge stage that converts the high voltage DC into 120 volts, 60 Hz AC.
Power Inverter Output Waveform
The AC output waveform of this inverter is known as a modified sine wave. It is a stepped waveform that has
characteristics similar to the sine wave shape of utility power. This type of waveform is suitable for most AC
loads, including linear and switching power supplies used in electronic equipment, transformers, and small
motors.
CAUTION: If the product does not operate normally, to reduce the risk of injury or property damage,
turn the product off immediately and unplug it from the inverter.
Rechargeable Devices
Certain rechargeable devices are designed to be charged by plugging them directly into an AC receptacle.
These devices may damage the inverter or the charging circuit.
When using a rechargeable device, monitor its temperature for the initial ten minutes of use to determine if
it produces excessive heat.
If excessive heat is produced, this indicates the device should not be used with this inverter.
This problem does not occur with most of the battery-operated equipment. Most of these devices use a
separate charger or transformer that is plugged into an AC receptacle.
The inverter is capable of running most chargers and transformers.
Certain products contain power supplies or circuits that are not compatible with an inverter using a
modified sine wave output (such as this inverter) and may be damaged by using this inverter.
Some products must be powered from a pure sine wave power source, such as standard household power, or
a “pure sine wave” inverter in order to function properly. If your product requires pure sine wave AC input
power to function properly, the instruction manual for your product could state this. If in doubt, you should
contact your product manufacturer PRIOR TO USE.
Your product could be damaged by this inverter if it contains:
Microwave ovens;
Transformerless battery chargers
Capacitive coupled power supplies
If an incompatible product is used with this inverter:
The product might not operate at all, with no indication of failure. The product fuse might open as a result of
trying to use it with the inverter.
The product might exhibit unusual operation (such as, intermittent operation, buzzing, and the like.)
Note: Some laptop computers may not operate with this inverter.
Rated Versus Actual Current Draw of Equipment
Most electrical tools, appliances, electronic devices and audio/visual equipment have labels that indicate the
power consumption in amps or watts. Be sure that the power consumption of the item to be operated is below
140 watts for 20 minutes, 120 watts for 60 minutes and 100 watts continuous or the unit may overheat and
shut down. If the power consumption is rated in amps AC, simply multiply by the AC volts (120) to determine
the wattage.
Resistive loads are the easiest for the inverter to run; however, it will not run larger resistive loads (such as
electric stoves and heaters), which require far more wattage than the inverter can deliver. Inductive loads (such
as TVs and stereos) require more current to operate than do resistive loads of the same wattage rating.
For safety reasons, the inverter will simply shut down if it is overloaded. To restart the unit, simply unplug all
devices plugged into the inverter; disconnect the inverter from any 12 volt DC power source; then reconnect
the inverter BEFORE plugging the appliance(s) back in.
Protective Features
The inverter monitors the following conditions:
Input Voltage Too Low: This condition is not harmful to the inverter, but could damage the power source, so
the inverter will automatically shut down when input voltage drops below 10.5 ± 0.5 volts DC.
Input Voltage Too High: The inverter will automatically shut down when DC input voltage exceeds 16 ± 0.5
volts, as this can harm the unit.
Thermal Shutdown Protection: The inverter will automatically shut down when the unit becomes
overheated.
Overload/Short Circuit Protection: The inverter will automatically shut down when an overload or short
circuit occurs.
Note: The Power/Fault LED Indicator will light red to indicate an input voltage too low, input voltage too high or thermal fault condition OR
flash red and blue to indicate an overload or short circuit fault condition before automatic shutdown occurs.
Operating Tips
DRY — Do not allow water or other liquids to come into contact with the inverter.
COOL — Surrounding air temperature should ideally be 10-20°C (50-68°F). Keep the inverter away from direct
sunlight, when possible.
WELL-VENTILATED — Keep the area surrounding the inverter clear to ensure free air circulation around the
unit. Do not place items on or over the inverter during operation. The unit will shut down if the internal
temperature gets too hot. The inverter will auto-reset after it cools down.
SAFE — Do not use the inverter near flammable materials or in any locations that may accumulate flammable
fumes or gases. This is an electrical appliance that can briefly spark when electrical connections are made or
broken.
MOUNTING THE UNIT USING THE MOUNTING CLIP
The unit can be mounted on any flat, secure surface, especially inside the vehicle, by installing the mounting
clip located at the back of unit.
1. Press the mounting clip release button at the top of unit and simultaneously slide the mounting clip off
the back of the inverter.
2. Mount the mounting clip with two supplied KA3x10 screws or the two supplied pieces of double-sided
tape on any flat, secure surface.
3. To attach the inverter to the mounting clip, slide the unit into the mounting clip until you hear a “click”
indicating the unit is secured in place.
4. To detach the unit, press and hold the mounting clip release button on the top of unit and gently slide it
off the mounting clip.
NOTICE – To reduce the risk of property damage:
Only use the mounting clip for mounting the inverter. The mounting clip is not intended to support
additional weight. Do not attach to or hang anything from the mounted inverter.
When disconnecting an appliance from the mounted inverter, use one hand to hold the mounted inverter in
place and gently unplug the appliance with the other hand. Otherwise, the inverter could be unseated from
the mounting and fall.
Always press and hold the mounting clip release button to gently slide the inverter off the mounting clip.
Attempting to slide the inverter without holding the mounting clip release button or forcing the inverter in
any way could damage the locking mechanism.
OPERATING INSTRUCTIONS
The power/fault LED indicator lights blue when the inverter is properly connected to a functioning DC power
source and the on/off button is pressed to turn the unit on. The AC and USB outlets are ready to use. (If
the power/fault LED indicator lights red or flashes red and blue, refer to the Troubleshooting Section of this
Instruction Manual.)
To turn the unit off, press the on/off button to turn the unit off, then disconnect it from the 12 volt DC power
source.
NOTICE – To reduce the risk of property damage:
The Power Inverter must be connected only to batteries with a nominal output voltage of 12 volts. The unit
will not operate from a 6 volt battery and will sustain permanent damage if connected to a 24 volt battery.
Always connect the inverter to the 12 volt DC power source before plugging any devices into the unit.
The standard North American 120 volt AC and USB outlets allow simultaneous operation of multiple devices.
Simply plug the equipment into the unit and operate normally.
Note: Ensure that the wattage of all equipment simultaneously plugged into the inverter does not exceed 140 watts for 20 minutes, 120
watts for 60 minutes and 100 watts continuous or the unit may overheat and shut down.
Operation of the 120 Volt AC Outlet and USB Power Ports
1. Connect the unit’s 12V DC Accessory Plug to a vehicle’s accessory outlet or other 12 volt DC power source.
Make sure there is adequate space for proper ventilation of the inverter.
2. Rotate the plug slightly to make sure there is good contact.
3. Press the on/off button to turn the inverter on.
4. The bi-color power/fault LED indicator will light blue, indicating a proper connection. If the bi-color power/
fault LED indicator lights red or flashes red and blue, a fault condition exists. Refer to the Troubleshooting
Section of this Instruction Manual.
5. Plug the (110/120 volt AC) appliance into the inverter’s three-prong AC outlet and/or plug the USB-
powered devices into the inverter’s USB power ports and operate normally.
Notes: If the inverter does not work, make sure the ignition/accessory switch is actually powering the accessory outlet. Some vehicles require the
ignition switch to be turned on.
Some laptop computers may not operate with this inverter.
The inverter will not operate appliances and equipment that generate heat, such as hair dryers, electric blankets, microwave ovens and
toasters.
This inverter’s USB power ports do not support data communication. The ports only provide a total of 2A (5V each) to external USB-
powered devices.
Some USB-powered household electronics may not operate with these USB power ports. Check the manual of the corresponding
electronic device to confirm that it can be used with this type of USB power port.
NOTICE – To reduce the risk of property damage: Remember to turn the inverter off and disconnect it
from any power source when it is not in use. Also remember to turn off the accessory outlet switch to avoid
draining’s the vehicle’s battery.
CARE AND MAINTENANCE
Storage
1. Ideal storage temperature range is 0-35°C (32-104°F).
2. Store and use the inverter in a cool, dry place with adequate ventilation for all-around air circulation.
3. Avoid locations that are exposed to heating units, radiators, direct sunlight, or excessive humidity or
dampness.
Fuse Replacement
If the inverter is overloaded, and the blue LED is not lit, the internal 12 amp fuse may be blown. To replace
the fuse:
1. Unscrew the flange of the plug (counterclockwise).
2. Remove the end contact, flange and fuse.
3. Inspect the fuse to see if it is good or blown.
4. Replace with a new 12 amp fuse, if needed.
5. Carefully reassemble the fuse, end contact and flange. Do not overtighten the flange (clockwise).
TROUBLESHOOTING
Common Audio Problems
Buzzing Sound In Audio Systems
Some inexpensive stereo systems and boom boxes make a buzzing sound when operated from the inverter,
because the power supply in the electronic device does not properly filter the modified sine wave produced by
the inverter. The only solution to this problem is to use a sound system that has a higher quality power supply.
Common Power Output Problems
Input voltage below 10.5 volts
Recharge auto battery or check DC power supply.
Equipment being operated draws too much power
Reduce load to maximum 140 watts for 20 minutes, 120 watts for 60 minutes, 100 watts continuous.
Inverter in thermal shutdown condition
Allow inverter to cool down. Ensure there is adequate ventilation around the unit and that the load is no more
than 100 watts for continuous operation.
AC output is shorted
Unplug the AC appliance. Disconnect the unit from any 12 volt DC power source. Check the appliance cord.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool may be available from the manufacturer. If you need
assistance regarding accessories, please contact the manufacturer at 1-877-571-2391.
The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at
1-877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1)
YEAR from the date of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can
be replaced or repaired in the following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or
replacement at manufacturer’s option. Proof of purchase may be required by manufacturer. (2) Return the
product to the retailer where product was purchased for an exchange (provided that the store is a participating
retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the retailer’s return policy for exchanges
only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for
their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and
tear, accidents; damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse,
abuse; and failure to follow instructions for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which
vary from state to state or province to province. This product is not intended for commercial use.
Please visit our website www.baccusglobal.com/register to register your new Baccus Global LLC product and to
be kept up to date on new products and special offers.
SPECIFICATIONS
DC input: 12V DC, 9.5 amps
AC output: 120V AC, 60Hz, 140 watts (for 20 minutes), 120 watts (for 60 minutes), 100
watts continuous
Output waveform: Modified Sine Wave
USB power ports: 5V DC each (2A total)
DC plug fuse: 12A/250V AC
STANLEY® AND THE STANLEY® LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS
OF STANLEY BLACK + DECKER INC. OR ONE OF ITS AFFILIATES,
AND ARE USED UNDER LICENSE.
Imported by Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD032521
PCI140CA_ManualENFR_032521.indd 1PCI140CA_ManualENFR_032521.indd 1 3/25/2021 4:50:50 PM3/25/2021 4:50:50 PM
PCI140CA
ONDULEUR DE PUISSANCE DE
140 WATTS MODE D’EMPLOI
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Tous droits réservés © 2021 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33487
1-877-571-2391
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ/
DÉFINITIONS
DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou
des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures mineures ou modérées.
Utilisé sans le mot, indique un message lié à la sécurité.
AVIS : indique une pratique non liée à des blessures corporelles qui, si elle n’est pas évitée, peuvent entraîner
des dommages matériels.
RISQUE D’EMPLOI NON SÉCURITAIRE. Lorsque vous utilisez des outils ou des équipements, les
précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies pour réduire le risque de blessures. Une
utilisation abusive, un entretien incorrect ou une modification des outils ou des équipements pourraient causer
des blessures graves et des dommages matériels. Les outils et les équipements sont conçus pour certaines
applications. Le fabricant recommande fortement que ce produit ne soit PAS modifié ni utilisé pour aucune
application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Lisez et comprenez tous les avertissements et toutes les
consignes d’utilisation avant d’utiliser un outil ou un équipement.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’inverseur. Tout manquement
aux consignes peut provoquer des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
CONSIGNES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
Évitez les milieux dangereux. N’utilisez pas les appareils dans des endroits humides ou mouillés. N’utilisez
pas les appareils sous la pluie.
Tenez les enfants éloignés. Gardez loin des enfants. Ce n’est pas un jouet!
Ranger les appareils électriques inutilisés à l’intérieur. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les appareils
électriques doivent être rangés à l’intérieur dans un endroit sec, élevé ou dans un endroit verrouillé, hors de
la portée des enfants.
Déconnecter l’onduleur lorsqu’il n’est pas utilisé.
Un refroidissement adéquat est essentiel au fonctionnement du convertisseur continu-alternatif. Ne pas
placer l’appareil près des sorties d’air chaud d’un véhicule ni à un endroit où il est exposé aux rayons du soleil.
Utilisation d’accessoires et de pièces détachées. L’utilisation de tout accessoire ou pièce non
recommandés avec cet appareil électrique pourrait s’avérer dangereuse.
Soyez vigilant. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou facultés
affaiblies.
Vérifier les pièces endommagées. Une pièce endommagée doit être réparée ou remplacée adéquatement
par le fabricant.
Ne pas faire fonctionner l’onduleur près de liquides inflammables ou dans des atmosphères gazeuses
ou explosifs. Motors à outils ou appareils utilisés avec l’onduleur peut étincelle, et les étincelles peuvent
enflammer les vapeurs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES ONDULEURS
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de chocs électriques :
Ne faites pas de connexions électriques ni déconnexions dans des zones désignées comme antidéflagrant. Il
s’agit de connexion type allume-cigare CC. Cet appareil n’est pas approuvé pour les zones antidéflagrant.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne jamais l’utiliser s’il est mouillé.
Ne pas insérer de corps étrangers dans la prise de CA ou dans le ports USB.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque d’incendie :
Assurez-vous que la prise de 12 volts est libre de débris et de l’onduleur s’adapte étroitement dans la prise.
Ne pas utiliser l’onduleur près de substances, de vapeurs ou de gaz inflammables.
Ne pas l’exposer à une chaleur extrême ou à des flammes.
Si le fusible de la prise accessoire du véhicule s’ouvre (est grillé) au moment de brancher cet onduleur, ne pas
utiliser ce inverseur avec cette prise accessoire du véhicule :
Ne remplacez pas le fusible à plusieurs reprises.
Ne remplacez pas le fusible de la prise accessoire de véhicule avec l’un de ampérage supérieur.
Ne jamais essayer de patcher le fusible d’une feuille d’étain ou d’un fil.
Toute action de ce peut entraîner des dommages électriques graves et / ou un incendie.
Cet onduleur est conçu pour tirer 9,5 ampères d’une prise de véhicule 12V. Assurez-vous que le système moteur
de votre véhicule peut fournir une énergie suffisante à l’onduleur sans provoquer l’ouverture du fusible de la
prise des accessoires du véhicule.
Ceci peut être déterminé en veillant le fusible dans le véhicule qui protège la sortie est évalué plus haut que
12 ampères. Des informations sur les estimations de fusible de véhicule sont typiquement trouvées du manuel
de l’opérateur de véhicule.
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de blessures corporelles ou de dommages matériels :
Il n’est pas nécessaire (ni souhaitable) d’allumer votre véhicule pour faire fonctionner cet onduleur. Tournez
simplement l’interrupteur du moteur en position accessoire (ACC). Ou allumez les feux de position (les petites
lumières qui entourent la voiture).
Si l’onduleur se ferme vers le bas à plusieurs reprises, la charge de la batterie de voiture peut être faible.
Arrêtez l’utilisation de l’onduleur pour éviter de vider la batterie.
Débrancher l’appareil avant d’effectuer des travaux sur ce dernier.
Ne pas essayer de brancher ou d’installer l’appareil ou ses composants lors de la conduite d’un véhicule. Une
période d’inattention au volant pourrait se solder par un grave accident.
Toujours utiliser le convertisseur continu-alternatif dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les fentes de
ventilation.
Toujours mettre le convertisseur continu-alternatif hors tension en le débranchant de la prise accessoire en c.c.
lorsqu’inutilisé.
Ne pas utiliser avec des systèmes dont le pôle positif est relié à la masse*. Une connexion de polarité inversée
grillera le fusible, risque de provoquer des dommages permanents au convertisseur continu-alternatif et
annulera la garantie.
*La plupart des voitures, VR et camions modernes sont pourvus d’un pôle négatif relié à la masse.
Se rappeler que l’onduleur continu-alternatif ne fera pas fonctionner des appareils à haute puissance ou un
matériel qui produit de la chaleur comme cafetières, séchoirs à cheveux, fours à micro-ondes et grille-pains.
Ne pas ouvrir l’onduleur : aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par l’utilisateur.
Ne pas utiliser cet onduleur continu-alternatif avec des dispositifs médicaux. Il n’est pas testé pour des
applications médicales.
Installer et utiliser l’appareil uniquement comme décrit dans ce mode d’emploi.
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de blessure ou dommages matériels: Suivez ces
instructions et celles publiées par le fabricant de tout équipement que vous souhaitez utiliser avec cet onduleur.
Revue marquages d’avertissement sur ces produits.
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat de votre nouvel onduleur de puissance Stanley® Fatmax® 140 Watt Power
Inverter. Lire ce manuel et suivez attentivement les instructions avant d’utiliser votre nouvel
onduleur.
Cet onduleur est configuré pour fournir une alimentation continue sous la forme d’une prise de courant
alternatif de 120 volts et de deux ports de charge USB de 5 volts pour alimenter la plupart des appareils
ménagers ou électroniques.
CARACTÉRISTIQUES
2
1
3
45
76
89
1. Prise CA 120 volts à trois broches
2. Ports d’alimentation USB
3. Bouton marche / arrêt avec indicateur DEL
bicolore d’alimentation/de défaillance
4. Clip de montage
5. Trous pour fixer le clip de montage
6. Bouton de déverrouillage du clip de montage
7. Prise d’accessoire 12V CC
8. Vis du clip de montage (2 pièces) (KA3x10)
9. Ruban adhésif double face du clip de montage
(2 pièces)
COMMENT CET ONDULEUR FONCTIONNE
Cet onduleur est un appareil électronique qui convertit basse tension CC (courant continu) d’électricité à partir
d’une batterie de 120 volts CA (courant alternatif). Il convertit le courant en deux étapes. La première étape est
un processus de conversion CC-CC qui soulève le courant basse tension à l’entrée de l’onduleur à 145 volts CC. La
deuxième étape est une étape de pont MOSFET qui convertit le CC de haute tension en 120 volts, 60 Hz CA.
Forme d’onde de rendement d’onduleur de puissance
La forme de l’onde de sortie en courant alternatif du convertisseur continu-alternatif est appelée « onde
sinusoïdale modifiée ». C’est une forme d’onde à paliers aux caractéristiques similaires à la forme sinusoïdale
du réseau électrique. Cette forme d’onde est convenable pour la plupart des charges sur courant alternatif y
compris les alimentations linéaire et à découpage utilisées dans les appareils électroniques, transformateurs et
petits moteurs.
MISE EN GARDE : signez immédiatement le produit et débranchez-le de l’onduleur.
Dispositifs rechargeables
Certains dispositifs rechargeables sont conçus pour être chargés directement dans une prise de courant
alternatif. Ces dispositifs risquent d’endommager le convertisseur continu-alternatif ou le circuit du chargeur.
Lors de l’utilisation d’un dispositif rechargeable, contrôler sa température durant les dix premières
minutes d’usage pour vérifier s’il surchauffe.
Dans un cas de surchauffe, le dispositif ne devrait pas être utilisé avec cet onduleur.
Ce problème est inexistant avec la plupart des équipements fonctionnant sur piles. La plupart de ces dispositifs
utilisent leur propre chargeur ou transformateur qui est directement branché dans une prise de CA.
Cet onduleur peut alimenter la plupart des chargeurs et transformateurs.
Certains produits contiennent des blocs d’alimentation ou les circuits qui ne sont pas compatibles avec un
onduleur à l’aide d’une sortie sinusoïdale modifiée (tels que cet onduleur) et peuvent être endommagés par
l’utilisation avec cet onduleur.
Certains produits doivent être alimentés à partir d’une source de puissance d’onde sinusoïdale pure, comme
puissance domestique standard, ou un « onde sinusoïdale pure » onduleur afin de fonctionner correctement.
Si votre produit nécessite une onde sinusoïdale pure puissance d’entrée CA pour fonctionner correctement,
le manuel d’instructions pour votre produit pourrait l’indiquer. En cas de doute, vous devriez contacter votre
fabricant du produit AVANT DE L’UTILISER.
Votre appareil pourrait être endommagé par cet onduleur si elle contient :
Les fours à micro-ondes
Chargeurs de batterie sans transformateur
Blocs d’alimentation couplés capacitif
Si un produit incompatible est utilisé avec cet onduleur :
Le produit risque de ne pas fonctionner du tout, sans aucune indication de l’échec. Le fusible du produit
pourrait ouvrir en raison d’essayer de l’utiliser avec l’onduleur.
Le produit peut présenter un fonctionnement inhabituel (tels que, un fonctionnement intermittent,
bourdonnement, et ainsi de suite.)
Remarque : certains ordinateurs portables peuvent ne pas fonctionner avec cet onduleur.
Appel de courant nominal comparativement à l’appel de courant
réel du matériel
La plupart des outils électriques, électroménagers, dispositifs électroniques et équipements audiovisuels
comportent des étiquettes qui décrivent la consommation énergétique en ampères ou en watts. S’assurer que la
consommation énergétique de l’article à alimenter est inférieure à 500 watts. Si la consommation énergétique
est calculée en intensité de courant alternatif, la multiplier simplement par la tension en courant alternatif (115)
pour déterminer la puissance.
L’onduleur continu-alternatif alimente des charges résistives très facilement. Il ne réussit toutefois pas à faire
fonctionner des charges résistives de plus grands débits, comme des cuisinières électriques et des appareils de
chauffage qui exigent une puissance plus élevée que le convertisseur continu-alternatif ne réussit à fournir.
Les charges inductives, comme des téléviseurs et des chaînes stéréophoniques, exigent plus de courant que les
charges résistives pour la même puissance calculée.
Pour des raisons de sécurité, l’onduleur sera tout simplement arrêter si elle est surchargée. Pour redémarrer
l’appareil, il suffit de débrancher tous les appareils branchés sur l’onduleur; débrancher l’onduleur de toute
source de 12 volts de courant continu, puis rebranchez le variateur AVANT de brancher l’appareil (s) à nouveau.
Caractéristiques protecteur
L’onduleur contrôle les conditions suivantes :
Le voltage de batterie bas – cette condition n’est pas malfaisante pour l’onduleur, mais pourrait nuire à la
source de pouvoir, donc l’onduleur s’arrêtera automatiquement quand la tension d’entrée tombe au-dessous de
10,5 courant continu ± 0,5 volts.
La tension d’entrée trop haut – l’onduleur s’arrêtera automatiquement quand la tension d’entrée de courant
continu excède 16 ± 0,5 volts, comme cela peut faire du mal à l’unité.
La protection de fermeture thermale – l’onduleur s’arrêtera automatiquement quand l’unité devient
surchauffée.
La surcharge et la protection de court-circuit – l’onduleur s’arrêtera automatiquement quand un court-
circuit se produit.
Remarque : le voyant DEL bicolore d’alimentation/de défaillance s’allume en rouge pour indiquer une tension d’entrée trop basse ou la
tension d’entrée trop élevé condition de défaut ou de flash rouge et vert pour indiquer un thermique, surcharge ou de court-
circuit condition de défaut avant l’arrêt automatique.
Conseils d’utilisation
SECS : ne pas mettre le onduleur continu-alternatif en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
FRAIS : la température ambiante idéale doit se situer entre 10 et 20 °C (50 et 68 °F). Dans la mesure du possible,
protéger le onduleur continu-alternatif de la lumière directe du soleil.
BIEN VENTILÉS : installer le onduleur continu-alternatif dans une zone dégagée pour maintenir une circulation
d’air libre autour de l’appareil. Ne pas déposer d’articles sur ou sous le onduleur continu-alternatif en cours de
fonctionnement. L’appareil s’éteindra si la température interne est trop élevée. Le onduleur continu-alternatif se
réinitialisera automatiquement dès qu’il a refroidi.
SÛRS : ne pas utiliser le onduleur continu-alternatif près de matériel inflammable ou dans tout emplacement
qui pourrait accumuler des vapeurs ou des gaz inflammables. C’est un appareil électrique qui peut produire une
étincelle lors d’une connexion électrique ou un bris de celle-ci.
MONTAGE DE L’UNITÉ À L’AIDE DU CLIP DE MONTAGE
L’unité peut être montée sur n’importe quelle surface plane et sécurisée, en particulier à l’intérieur du véhicule,
en installant le clip de montage situé à l’arrière de l’unité.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du clip de montage en haut de l’unité et faites glisser
simultanément le clip de montage hors de l’arrière de l’onduleur.
2. Montez le clip de montage avec deux vis KA3x10 fournies ou les deux morceaux de ruban adhésif double
face fournis sur n’importe quelle surface plane et sécurisée.
3. Pour fixer l’onduleur au clip de montage, faites glisser l’unité dans le clip de montage jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic » indiquant que l’unité est fixée en place.
4. Pour détacher l’unité, appuyez sur le bouton de dégagement du clip de montage sur le dessus de l’unité et
maintenez-le enfoncé et faites-le glisser doucement hors du clip de montage.
AVIS – pour réduire le risque de dommages matériels :
Utilisez uniquement le clip de montage pour monter l’onduleur. Le clip de montage n’est pas conçu pour
supporter un poids supplémentaire. Ne pas attacher ou suspendre quoi que ce soit à l’onduleur monté.
Lorsque vous déconnectez un appareil de l’onduleur monté, utilisez une main pour maintenir l’onduleur
monté en place et débranchez doucement l’appareil de l’autre main. Sinon, l’onduleur pourrait se détacher du
support et tomber.
Appuyez toujours sur le bouton de déverrouillage du clip de montage et maintenez-le enfoncé pour faire
glisser doucement l’onduleur hors du clip de montage. Tenter de faire glisser l’onduleur sans maintenir le
bouton de déverrouillage du clip de montage ou forcer l’onduleur de quelque manière que ce soit pourrait
endommager le mécanisme de verrouillage.
MODE D’EMPLOI
Le voyant DEL bicolore d’alimentation/de défaillance s’allume en bleu lorsque l’onduleur est correctement
connecté à une source d’alimentation CC fonctionnement. Les prises de CA et USB sont prêts à utiliser. (Si le
voyant DEL bicolore d’alimentation/de défaillance s’allume en rouge ou clignote en rouge et bleu, reportez-vous
à la section « Dépannage » de ce manuel.)
Pour éteindre l’unité, appuyez sur le bouton marche / arrêt pour éteindre l’appareil, puis débranchez-le de la
source d’alimentation 12 volts CC.
AVIS – pour réduire le risque de dommages matériels :
L’onduleur de puissance ne doit être raccordé qu’aux piles avec une tension de sortie nominale de 12 volts.
L’appareil ne fonctionnera pas à partir d’une batterie de 6 volts et va subir des dommages permanents s’il est
connecté à une batterie de 24 volts.
Toujours connecter l’onduleur à la source de 12 volts CC avant de brancher tous les périphériques dans l’unité.
Les prises norme nord-américaine de 120 volts CA et port USB permettent le fonctionnement simultané de
plusieurs appareils. Il suffit de brancher l’équipement à l’unité et de fonctionner normalement.
Remarque : Assurez-vous que la puissance de tous les équipements branchés simultanément dans le variateur ne dépasse pas 140 watts
pendant 20 minutes et 100 watts en continu ou l’unité peut surchauffer et arrêter.
Fonctionnement de la prise de 120 volts CA et ports
d’alimentation USB
1. Connectez l’appareil à une prise accessoire d’un véhicule ou tout autre source 12 volts CC. S’assurer qu’il ya
un espace suffisant pour une ventilation correcte de l’onduleur.
2. Tournez légèrement à l’unité de s’assurer qu’il ya un bon contact.
3. Le voyant DEL bicolore d’alimentation/de défaillance s’allume en bleu, indiquant une connexion correcte. Si
le voyant DEL bicolore d’alimentation/de défaillance s’allume en rouge ou clignote en rouge et en bleu, une
condition d’erreur existe. Se reporter à la section Dépannage de ce manuel d’instruction.
4. Branchez l’appareil 110/120 volts CA dans la prise l’onduleur à trois broches CA et / ou de brancher
l’appareil alimenté par USB au port USB de l’onduleur port de charge et de fonctionner normalement.
Remarques : Si le onduleur continu-alternatif ne fonctionne pas, s’assurer que la sortie d’allumage/accessoire alimente la prise accessoire.
Certains véhicules exigent l’engagement du démarreur.
Certains ordinateurs portables peuvent ne pas fonctionner avec cet onduleur.
L’onduleur ne fera pas fonctionner des appareils et du matériel qui génèrent de la chaleur comme des séchoirs à cheveux, des
couvertures électriques, des fours à micro-ondes et des grille-pains.
Les ports d’alimentation USB de cet onduleur ne prennent pas en charge la communication de données. Les ports ne fournissent
qu’un total de 2 A (5 V chacun) aux périphériques externes alimentés par USB.
Certains appareils électroniques alimentés par USB peuvent ne pas fonctionner avec ce port de chargement USB. Consultez le
manuel de l’appareil électronique correspondant à confirmer qu’il peut être utilisé avec ce type de port de chargement USB.
AVIS – pour réduire le risque de dommages matériels : N’oubliez pas d’éteindre l’onduleur et de
le déconnecter de toute source d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. Pensez également à désactiver le
commutateur de prise pour accessoires pour éviter de vider la batterie du véhicule.
SOINS ET ENTRETIEN
Rangement
1. La fourchette de températures idéales pour le rangement est de 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F).
2. Ranger et utiliser l’onduleur dans un endroit frais, sec et bien ventilé pour maintenir une circulation d’air
libre autour de l’appareil.
3. Éviter les endroits près d’appareils de chauffage, de radiateurs ou exposés aux rayons directs du soleil ou à
une humidité excessive.
Remplacement du fusible
Si le variateur a été surchargé, et la DEL bleu ne s’allume pas, le fusible interne 12A peut être soufflé. Pour
remplacement du fusible :
1. Dévissez la bride de la fiche (sens antihoraire).
2. Retirer le contact de fin, la bride et le fusible.
3. Inspectez les fusibles pour voir si elle est bonne ou soufflé.
4. Remplacez-le par un nouveau fusible de 12A, si nécessaire.
5. Soigneusement montons le fusible, les contacts et la bride. Ne serrez pas trop la bride (sens horaire).
DÉPANNAGE
Problèmes audiovisuels communs
« Bourdonnement » des chaînes haute-fidélité
Les haut-parleurs de certaines chaînes haute-fidélité ou de mini-chaînes peu coûteux émettent un
bourdonnement lors du fonctionnement avec le onduleur continu-alternatif. En fait, le bloc d’alimentation du
dispositif électronique ne filtre pas correctement l’onde sinusoïdale modifiée produite par le onduleur continu-
alternatif. L’utilisation d’une chaîne haute-fidélité, qui intègre un bloc d’alimentation de plus haute qualité, est
l’unique solution à ce problème.
Problèmes fréquents de puissance de sortie
Tension d’entrée en dessous de 10,5 volts
Rechargez la batterie auto ou vérifier l’alimentation en CC.
Équipement exploité attire trop de pouvoir
Réduisez la charge à un maximum de 140 watts pendant 20 minutes, 120 watts pendant 60 minutes, 100 watts
en continu.
Onduleur en état d’arrêt thermique
Laisser refroidir l’onduleur. S’assurer qu’il ya une ventilation adéquate autour de la charge ne dépasse pas 100
watts pour un fonctionnement continu.
Sortie CA est court-circuitée
Débranchez l’appareil CA. Débranchez l’onduleur de toute source de 12 volts CC. Vérifiez le cordon d’appareil.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour une utilisation avec cet appareil peuvent être disponibles auprès du fabricant.
Si vous avez besoin d’aide concernant les accessoires, s’il vous plaît contacter le fabricant au 1-877-571-2391.
L’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.
INFORMATION DE SERVICE TECHNIQUE
Que vous ayez besoin de conseil technique, d’une réparation, ou de véritables pièces de rechange d’usine,
contactez le fabricant au 1-877-571-2391.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Le fabricant garantit ce produit contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’UN (1) AN
à partir de la date d’achat par le premier acheteur et utilisateur final (« période de garantie »).
Si une réclamation valide est reçue au cours de la période de garantie, à la suite d’une défectuosité du produit,
celui-ci sera réparé ou remplacé selon les modalités suivantes : (1) Retourner le produit au fabricant pour
une réparation ou un remplacement « à la discrétion du fabricant ». Une preuve d’achat peut être requise
par le fabricant. (2) Retournez le produit chez le marchand où il a été acheté afin de procéder à un échange
(à condition que le marchand soit un détaillant participant). Les retours devraient s’effectuer au cours de la
période de temps spécifiée par le détaillant dans sa politique d’échange (généralement de 30 à 90 jours après la
vente). Une preuve d’achat pourrait être requise. Veuillez vérifier auprès du détaillant sa politique particulière
concernant les retours de marchandises au-delà de la période indiquée pour les échanges.
Cette garantie ne s’applique pas aux défauts des accessoires, ampoules, fusibles et batteries, résultant de l’usure
et de la détérioration normales, ni des accidents ou des dommages subis durant l’expédition, des détériorations,
d’un usage ou d’une réparation non autorisés, de la négligence, d’un mauvais emploi, d’un abus et du non-
respect des instructions relatives aux soins et à l’entretien du produit.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un
état à l’autre ou d’une province à l’autre. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Visitez notre site Web www.baccusglobal.com/register pour enregistrer votre nouveau produit Baccus Global LLC
et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
SPÉCIFICATIONS
C.C. d’entrée : 12V CC, 8 A
CA de sortie : 120V CA, 60 Hz, 140 watts (pendant 20 minutes), 120 watts pendant 60
minutes), et 100 watts continu
Forme d’onde : Onde sinusoïdale modifiée
Sortie au port de charge USB : 5V CC chacun (2A au total)
Fusible de fiche de 12 volts CC : 12A/250V
STANLEY® ET LE LOGO STANLEY® SONT DES MARQUES DÉPOSÉES DE
STANLEY BLACK + DECKER INC. OU DE L’UN DE SES AFFILIÉS, ET SONT
UTILISÉS SOUS LICENCE.
Importé par Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD03 RD032521 1921
PCI140CA_ManualENFR_032521.indd 2PCI140CA_ManualENFR_032521.indd 2 3/25/2021 4:50:51 PM3/25/2021 4:50:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Stanley PCI140 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues