Worx WG156 Mode d'emploi

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Mode d'emploi
1514
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
1514
1. POIGNÉE ARRIÈRE
2. GARDE DE SÉCURITÉ
3. MANCHE TÉLESCOPIQUE
4. BOUTON INFÉRIEUR D’AJUSTEMENT
5. GARDE DE SÉCURITÉ
6. GARDE D’ESPACEMENT
7. ROUE DE COUPE-BORDURES
8. COUPEUR DE CORDON DE COUPE
9. BLOC-PILES
10. COUVERCLE DE LA TÊTE DE COUPE (Voir Fig. L2)
11. MÉCANISME DE DÉVERROUILLAGE DU COUVERCLE (Voir Fig. L2)
12. BOBINE (Voir Fig. L2)
13. TÊTE DE COUPE (Voir Fig. L2)
14. OEILLET (Voir Fig. L2)
15. BOUTON D’ALIMENTATION DU CORDON DE COUPE (Voir Fig. L1)
16. BOÎTIER INFÉRIEUR D’ENGRENAGE (Voir Fig. G1)
17. POIGNÉE SUPÉRIEURE(Voir Fig. G1)
18. HABITACLE DU MOTEUR DE LA TÊTE DU COUPE-HERBE (Voir Fig. I1)
* Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la
livraison standard.
1716
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
DONNÉES TECHNIQUES
WG156 WG156.9
Tension nominale 20V Max*
Vitesse a vide 8500/min
Diamètre de coupe 25cm (10po)
Diamètre de cordon de coupe 1.65mm (0.065po)
Poids de la machine 2.3kg (5.2lbs) 2kg (4.4lbs)
* Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de
20 volts. La tension nominale est de 18 V.
ACCESSOIRES
WG156 WG156.9
Garde de sécurité 1 1
Chargeur 1 (WA3732) /
Bloc-piles 2(WA3520) /
Roue de coupe-bordures 1 1
Bobine 1 1
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin où l’outil a été acheté.
Utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque. Choisir le type d’accessoire en fonction
du travail à réaliser. Se reporter à l’emballage pour de plus amples informations. Le personnel du
magasin peut apporter aide et conseils.
1716
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
d’appareils électriques de jardinage,
des précautions de base doivent être
observées afin de réduire les risques de feu,
choc électrique, et blessure grave, incluant ce
qui suit :
AVERTISSEMENT! Lisez et assimilez
toutes les instructions.
AVERTISSEMENT! Ce produit peut contenir
du plomb, des phtalates ou d’autres agents
chimiques connus dans l’État de Californie
pour causer le cancer, des malformations
congénitales et d’autres problèmes lies à la
reproduction. Lavez vos mains après chaque
utilisation.
POUR TOUS LES APPAREILS
1) Évitez les environnements dangereux.
N’utilisez pas les appareils dans des
locations très humides ou mouillées.
2) N’utilisez pas sous la pluie.
3) Tenez les enfants éloignés. Tous les
visiteurs devraient se tenir éloignés de
l’aire de travail.
4) Habillez-vous convenablement. Ne portez
pas des vêtements lâches ou des bijoux.
Ils peuvent se prendre dans des pièces
en mouvement. L’utilisation de gants de
caoutchouc et chaussures épaisses est
recommandée lors de travaux extérieurs.
Portez une protection pour cheveux afin de
contenir les cheveux longs.
5) Utilisez des lunettes de sécurité Toujours
porter un masque pour le visage ou pour la
poussière si l’opération est poussiéreuse.
6) Utilisez le bon appareil. N’utilisez pas
l’appareil pour tout autre travail que pour
celui auquel il est destiné.
8) Ne forcez pas l’appareil. Il va faire un
meilleur travail et avec moins de risques de
blessure en travaillant au taux de charge
pour lequel il a été conçut.
9) N’essayez pas d’utiliser l’appareil hors
de votre portée normale. Gardez votre
équilibre et les pieds bien ancrés en tout
temps.
10) Restez alerte. Faites attention à ce que vous
faites. Utilisez le bon sens. N’utilisez pas
l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
11) Entreposez à l’intérieur les appareils
qui ne sont pas utilisés fréquemment.
Lorsqu’inutilisés, les appareils devraient
êtres entreposés à l’intérieur dans un
endroit sec, élevé et gardé sous clef, hors
de la portée des enfants.
12) Entretenez les appareils avec soins. Gardez
les arêtes de coupe aiguisées et propres
pour une meilleure performance et risque
réduit de blessure. Suivez les instructions
pour lubrifier et changer les accessoires.
Inspectez le cordon d’alimentation
électrique de l’appareil périodiquement,
et si endommagé, faites le réparer par un
dépôt de service autorisé. Inspectez les
cordons prolongateurs périodiquement
et remplacez si endommagés. Gardez les
poignées sèches, propres, et libres d’huile
et de graisse.
13) Vérifier les pièces endommagées. Avant
d’employer l’appareil, une garde ou
autre pièce endommagée devrait être
soigneusement vérifiée afin de déterminer
qu’elle fonctionnera correctement et
exécutera la fonction pour laquelle elle a
été conçue. Vérifier l’alignement des parties
mobiles, leur pincement, la brisure de
pièces, montage, et toute autre condition
qui peut affecter son opération. Une garde
ou autre pièce endommagée devrait être
correctement réparée ou remplacée par un
centre de service autorisé à moins d’avis
contraire ailleurs dans ce manuel.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE
SÉCURITÉ POUR LE TAILLE BORDURE À
BATTERIES.
1. Le mode d’emploi pour tous les appareils
de jardinage fonctionnant avec des
batteries doit contenir les instructions
suivantes ou des instructions équivalentes:
1) Ne chargez pas l’outil sous la pluie, ou
dans des endroits mouillés.
2) N’utilisez pas des outils alimentés à piles
sous la pluie.
3) Lorsque vous remplacez les batteries,
remplacez-les toutes à la fois. Mélanger
1918
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
des batteries rechargées et des batteries
déchargées peut augmenter les risques de
pression interne des cellules et de rupture
de la (des) batterie(s) déchargée(s)
4) Lorsque vous insérez les batteries dans ce
produit, veillez à respecter la polarité ou le
sens d’insertion. Des batteries mal insérées
ou inversées peuvent provoquer une fuite
ou une explosion.
Retirez toujours la pile avant de
procéder au positionnement de la
tête du coupe-herbe/taille-bordure.
2. Le mode d’emploi pour tous les produits
fonctionnant avec une batterie détachable
ou séparable doit contenir les instructions
suivantes ou des instructions équivalentes :
1) Utilisez seulement des piles de type ou
grosseurs suivants: WA3520.
2) Ne disposez pas des piles en les jetant
dans feu. La cellule peut exploser.
Vérifiez les réglementations locales pour
de possibles instructions spéciales de
disposition ou appelez Call2Recycle 1-800-
822-8837.
3) N’ouvrez pas et ne mutilez pas la(les)
pile(s). L’électrolyte qui peut s’en échapper
est corrosif et peut causer des dommages
à vos yeux ou à votre peau. Il peut être
toxique si avalé.
4) Lorsque vous manipulez des piles, faites
attention de ne pas les court-circuiter avec
des matériaux conducteurs tels que bagues,
bracelets, et clefs. La pile ou le conducteur
peut surchauffer et causer des brûlures.
3. Evitez les démarrages accidentels –
N’insérez pas la batterie avec le doigt posé
sur l’interrupteur. Assurez-vous d’avoir
éteint l’appareil lorsque vous insérez la
batterie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES
POUR L’UTILISATION DU COUPE-
BORDURES
1. Gardez les carters en place et en bon état
de fonctionnement.
2. N’UTILISEZ JAMAIS cet appareil SANS que
le dispositif de protection ne soit en place.
3. Gardez les mains et les pieds éloignés de la
zone de coupe.
4. N’utilisez pas de fils plus épais que ceux
recommandés dans ce manuel.
5. N’utilisez pas d’autres types de matériaux
pour les fils- par exemple, fil métallique,
corde, etc.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LA BATTERIE
1) AVERTISSEMENT: Risque d’incendie
et de brûlures. Ne démontez pas,
ne chauffez pas à une température
supérieure à 100°C (212°F) et
n’incinérez pas l’appareil. N’exposez
pas les piles cellulaires ou la batterie
à la chaleur ou au feu. Evitez de
ranger la batterie dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
2) Jetez rapidement les piles usagées
selon le règlement local de recyclage
des déchets.
3) Jetez rapidement les piles usagées.
Ne les jetez pas dans un feu.
4) Gardez les piles hors de portée
des enfants et dans leur emballage
d’origine jusqu’au moment de vous
en servir.
5) Ne mettez jamais les piles dans la
bouche. En cas d’ingestion, consultez
avec votre médecin ou un centre
antipoison.
6) ATTENTION – La batterie utilisée
dans cet appareil peut présenter
un risque d’incendie ou de brûlure
chimique si elle n’est pas utilisée
avec soin. Remplacez la batterie
usée uniquement avec une batterie
(WORX). L’utilisation de toute autre
batterie peut engendrer un risque
d’incendie ou d’explosion.
7) Avertissement : N’utilisez pas
la batterie ou l’appareil s’il est
visiblement endommagé.
8) Avertissement : Ne modifiez pas et
n’essayez pas de réparer l’appareil ou
la batterie vous-même.
9) LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE;
10) Un outil à batterie avec batteries
incorporées ou une batterie séparée
doit être rechargé uniquement avec
1918
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
le chargeur indiqué pour la batterie.
Un chargeur qui peut être adéquat pour
un type de batterie peut créer un risque
d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une
autre batterie.
11) Les bornes de contact d’une pile
cellulaire ou d’une batterie ne doivent
pas être mises en court-circuit. Ne
placez pas en vrac les piles ou les
batteries dans une boîte ou un tiroir
où leurs bornes pourraient être mises
en court-circuit par un matériau
conducteur.
12) N’exposez pas la pile cellulaire ou la
batterie à des chocs mécaniques.
13) Gardez les piles cellulaires et les
batteries propres et sèches. Essuyez
les bornes de la pile cellulaire ou de la
batterie avec un chiffon propre et sec si
elles sont sales.
14) Les piles cellulaires et les batteries
doivent toujours être chargées
avant l’utilisation. Référez-vous aux
instructions du fabricant de la pile
cellulaire ou de la batterie pour suivre
la procédure de charge correcte.
15) Ne laissez pas la pile cellulaire ou
la batterie en charge lorsqu’elles ne
sont pas utilisées.
16) Conservez les instructions originales
accompagnant la pile cellulaire ou la
batterie pour toute future référence.
17) Lors de l’élimination des piles
cellulaires ou des batteries, gardez
les piles ou les batteries de types
électrochimiques différents séparés
les uns des autres.
18) Ne retirez pas la pile ou la batterie de son
emballage d’origine avant de l’utiliser.
19) N’utilisez pas un chargeur autre que celui
spécifiquement conçu pour être utilisé
avec l’équipement. Accumulateurs besoin
d’être rechargée avant l’utilisation. Les
piles cellulaires et les batteries doivent
toujours être chargées avant l’utilisation.
Utilisez toujours le chargeur adapté et
reportez-vous aux instructions du fabricant
ou au manuel de l’équipement pour suivre
les instructions concernant la procédure
de charge.
20) N’utilisez pas de pile cellulaire ou de
batterie qui n’a pas été conçue pour être
utilisée avec l’équipement.
21) Utilisez la pile cellulaire ou la batterie
uniquement pour l’usage pour lequel elle
a été conçue.
22) Si possible, enlevez la batterie de
l’équipement lorsqu’il n’est pas utilisé.
SYMBOLES
Avertissement
Avertissement-Afin de réduire les
risques de blessure, l’utilisateur
doit lire ce mode d’emploi.
Ne pas exposez pas à la pluie et
à l’eau
Ne pas jeter au feu
Rechargez toujours la pile dans les
limites de température ambiante
de 4.5ºC à 40.5ºC (40ºF à 105ºF)
Ne jetez pas les piles au rebut.
Retournez les au service de
recyclage ou de collecte de votre
localité.
RETRAIT DE LA PILE ET
PRÉPARATION POUR LE
RECYCLAGE
Pour préserver les ressources
naturelles, veuillez recycler ou
jeter les piles correctement.
Le produit utilise des piles au
lithium-ion. Les réglementations
locales ou gouvernementales
peuvent interdire l’élimination
des piles au lithium-ion dans les
ordures ménagères. Consultez
les autorités locales pour obtenir
des renseignements concernant
les options de recyclage ou
d’élimination.
40-105ºF
2120
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
Portez un protecteur oculaire
Portez une protection auditive
Afin d’éviter la possibilité de
choc électrique, n’utilisez pas
dans des conditions mouillées ou
d’humidité élevée.
Gardez tous les gens, incluant
enfants, animaux de compagnie
et spectateurs, hors de la zone
de danger de 15 mètres. Arrêtez
le travail immédiatement si vous
êtes approché.
Tonte de bordure
Tonte
POSITEC Inc. a formé un
partenariat avec RBRC
Corporation pour le recyclage
des batteries Positec portant le
sceau RBRC-call2recycle. Pour la
protection de l’environnement,
veillez à ne pas jeter les batteries
aux poubelles. À la fin du cycle de
vie de la batterie, appelez 1.800-
822-8837 pour un service gratuit
qui mettra la batterie au rebut
selon les règles de l’art.
90
90
ASSEMBLAGE
1. CONNEXION DE LA GARDE DE
SÉCURITÉ (Voir Fig. A1,A2)
Glissez la garde de sécurité sur la tête de coupe
en employant les cannelures de la tête de
coupe. Aligner la garde pour qu’elle se glisse
dans les orifices situés sur le coupe-herbe.
Sécurisez la garde de sécurité en utilisant la vis
fournie à cet effet, localisé à l’intérieure de la
garde.
2. ASSEMBLER LA ROUE DE TAILLE
(Voir Fig. B1,B2)
Insérez la roue de taille dans les rainures de
la tête de coupe. Assurez-vous que la roue est
bloquée dans le plateau en métal.
Pour retirer le disque, appuyez sur le bouton
de déblocage (b) de la roue et tirez sur la roue
pour la sortir.
3. ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE
AUXILIAIRE (Voir Fig. C1,C2)
REMARQUE : Utilisez toujours la poignée
avant.
AVERTISSEMENT! Retirez toujours la
pile avant d’effectuer n’importe quel
travail de réglage, de réparation ou
d’entretetien.
1) Dévissez le bouton de serrage de la
poignée auxiliaire (dans le sens
anti-horaire) et retirez-le.
2) Placez la poignée auxiliaire sur le support
situé sur la partie supérieure du
taille-bordure (Voir Fig. C1).
3) Insérez le bouton et la vis à travers la
poignée auxiliaire et le manche et serrez le
bouton (dans le sens horaire). (Voir Fig. C2)
Ne serrez pas complètement tant que vous
n’avez pas réglé la poignée auxiliaire à la
position de travail souhaitée.
INSTRUCTIONS
D’OPÉRATION
AVERTISSEMENT : Le chargeur et le
bloc-piles ont été conçus
spécifiquement pour travailler ensemble, alors
ne tentez pas d’utiliser d’autres dispositifs. Ne
jamais insérer ou permettre que des objets
2120
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
métalliques soient introduits dans les bornes
de connections de votre chargeur ou bloc-pile,
parce qu’une défaillance électrique et un
danger vont se produire.
1. AVANT D’UTILISER VOTRE TAILLE-
BORDURE SANS FIL
Votre bloc-pile n’est PAS CHARGÉ. If faut donc
le recharger une fois avant d’utiliser l’outil.
Le chargeur de batterie fourni s’adapte à la
batterie au Lithium ion installée dans l’appareil.
Ne pas utiliser d’autre chargeur de batterie.
2. CHARGEMENT DE VOTRE BLOC-PILES
La batterie au Lithium ion est protégée contre
une décharge importante. Lorsque la batterie
est vide, la machine s’éteint grâce à un circuit
de protection. La poignée de l’outil s’arrête de
tourner.
Dans un environnement chaud ou après une
utilisation prolongée, le pack de la batterie est
trop chaud pour permettre un chargement.
Laisser la batterie se refroidir un moment
avant de recharger.
3. RETRAIT/RÉINSTALLATION DE LA
BATTERIE (Voir Fig. D)
Enfoncez le système de verrouillage de la
batterie et retirez la batterie de l’outil. Une
fois rechargée, replacez la batterie dans son
emplacement. Une simple pression d’insertion
sera suffisante.
4. COMMUTATEUR DE SÉCURITÉ « ON/
OFF » (Voir Fig. E)
Votre commutateur est verrouillé afin de
prévenir les démarrages accidentels. Appuyez
sur le bouton de déverrouillage (c), ensuite
le commutateur « ON/OFF » (d) et relâchez
le commutateur de déverrouillage (c). Votre
commutateur est maintenant « ON ». Pour
commuter à « OFF », relâchez le commutateur
« ON/OFF ».
AVERTISSEMENT: La tête coupante
continue de tourner après avoir
éteint l’alimentation de la tondeuse,
attendez que le moteur soit complètement
arrêté pour coucher l’outil.
5. AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR
(Voir Fig. F)
Dévissez le bouton inférieur d’ajustement
(4), prolongez le manche télescopique, puis
resserrez.
6. ROTATION DE LA POIGNÉE
PRINCIPALE (Voir Fig. G1, G2)
Tenez le boîtier inférieur puis tirez l’axe vers
le haut et faites tourner à 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre, relâchez, l’axe se
bloquera automatiquement en position.
7. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE
AUXILIAIRE( Voir Fig. H)
1) Maintenez le levier et faites pivoter la
poignée secondaire dans la position qui
vous est la plus confortable et la mieux
équilibrée. (Voir Fig. H).
2) Relâchez le levier et la poignée secondaire
se bloquera.
8. AJUSTEMENT DE LA TÊTE DE COUPE
( Voir Fig. I1,I2)
Orientez l’angle de la tête de coupe vers le
bas. Posez un pied sur le carter du moteur,
saisissez la poignée, et utilisez une force
adéquate pour régler de la manière indiquée
sur la Fig I1.
Orientez l’angle de la tête de coupe vers le
vers le haut. Posez un pied sur la protection de
sécurité, et utilisez une force adéquate pour
régler de la manière indiquée sur la Fig. I2.
9. CONNEXION DE LA GARDE
D’ESPACEMENT( Voir Fig. J)
Enfoncez et sortez la garde d’espacement de
façon à la mettre en place avant de procéder à
la coupe, de la manière indiquée sur la figure
J. Assurez-vous que la garde d’espacement
est correctement fixée.
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
AVERTISSEMENT : Toujours porter
des lunettes de sécurité et des
vêtements protecteurs afin d’éviter que des
roches et débris vous frappent ou vous
causent de sérieuses blessures. Utilisez vos
2322
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
deux mains pour opérer le taille-bordure et
tenez l’unité en bas du niveau de votre taille.
Afin de mieux assurer que les débris sont
jetés loin de votre corps, travaillez seulement
de droite à gauche. Pour des résultats
optimums de tonte et de bordures tout en
gardant votre confort, gardez la tête de coupe
parallèle au terrain lorsque vous tondez
(perpendiculaire, lorsque pour des bordures).
Lorsque vous tondez, assurez-vous de garder
suffisamment de distance entre le cordon de
coupe et le sol.
AVERTISSEMENT: Soyez certain
que du cordon de coupe est
alimenté avant d’opérer le taille-bordure.
Assurez-vous que le moteur a atteint sa
pleine vitesse avant de tondre.
AVERTISSEMENT: Utilisez seulement
un cordon de coupe de 0.065po (1.65
mm) de diamètre. D’autres grosseurs de
cordon de coupe ne feront pas correctement
dans la tête de coupe et pourraient causer de
sérieuses blessures. Ne jamais utiliser d’autres
matériaux tels que fils, ficelle ou corde, parce
qu’ils peuvent casser durant la tonte et causer
de sérieuses blessures.
TONTE
Tenez le bas de la tête de coupe
approximativement au-dessus du sol et à
angle. Permettez seulement à la pointe du
cordon de coupe de faire contact. Laisser le
coupe-herbe travailler à sa propre cadence.
Ne forcez pas le cordon de coupe dans l’aire
de travail.
TONTE DE BORDURE (Voir Fig. K)
Changer l’outil du coupe-herbe pour celui du
taille-bordure en mettant un pied sur le côté
extérieur de l’habitacle du moteur de la tête
du coupe-herbe(24) tout en tenant d’une main
la poignée ou le manche supérieur, appliquer
une force suffisante sur la poignée du haut en
poussant vers le bas, tel qu’illustré à la Fig I1.
S’assurer de régler l’angle de la tête du coupe-
herbe dans son réglage horizontal le plus bas.
Tenez le boîtier inférieur puis tirez l’axe vers
le haut et faites tourner à 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre. (Fig G1)
Ajustez l’angle de la tête de coupe de façon
à ce qu’elle soit directement en ligne avec le
manche (horizontale). Mettez la roue sur le
sol afin de commencer la tonte en bordure, en
utilisant les lignes blanches de guidage pour
indiquer la position de coupe à la bordure de
votre pelouse.
Lors de la tonte de bordure, permettez à la
pointe du cordon de coupe de faire contact.
Ne forcez pas le cordon de coupe. La roue
empêche l’unité de toucher le sol. Soyez extra
vigilant lorsque vous tondez en bordure car
des objets peuvent être jetés hors de la ligne
de bordure.
SYSTÈME AUTOMATIQUE
D’ALIMENTATION DU CORDON DE
COUPE
Lorsqu’initialement vous démarrez le taille-
bordure, une petite longueur de cordon de
coupe est alimentée vers l’extérieur. Chaque
fois que les outils sont mis en route après
avoir été inactifs, le fil du coupe-herbe
avancera d’environ ¼ de pouce.
Un bruit de « clappement » va être entendu
pour un court laps de temps. Cela est normal
et est causé par le cordon de coupe en train
d’être coupé par le coupeur de cordon de
coupe. Une fois que le cordon de coupe
est coupé à la bonne longueur, le bruit de
clappement va cesser et le moteur du taille-
bordure va tourner à pleine vitesse.
Pour donner plus de cordon de coupe,
arrêtez complètement le taille-bordure, puis
redémarrez, permettant au moteur d’atteindre
sa pleine vitesse. Répétez cela jusqu’à ce que
vous entendiez le bruit de « clappement » du
coupage du cordon de coupe. Ne répétez pas
cette procédure plus de 6 fois.
ALIMENTATION MANUELLE DU CORDON
DE COUPE (Voir Fig. L1)
Mettre le coupe-herbe à l’arrêt et retirer la
batterie.
Pressez et relâchez le bouton d’alimentation
manuelle du cordon de coupe, tout en tirant
doucement sur le cordon de coupe jusqu’à ce
qu’il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Lorsque la quantité voulue de cordon de
coupe est sortie, tirez doucement sur le
deuxième cordon de coupe (il n’est pas
2322
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton
d’alimentation manuelle du cordon de coupe).
Si le cordon de coupe dépasse le coupeur de
cordon de coupe, trop de cordon de coupe a
été sorti.
Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevez
le couvercle de la bobine et cliquez la bobine
en sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que le cordon de coupe soit à la
longueur désirée.
ENLÈVEMENT DU COUVERCLE
(Voir Fig. L2)
Appuyez et tenez les deux verrous (11).
Enlevez le couvercle du support de la bobine.
Gardez le couvercle et le support de la bobine
libres de débris.
Pour remettre le couvercle, pressez-le
fermement vers le support de la bobine.
CHANGEMENT DE LA BOBINE DU
CORDON DE COUPE (Voir Fig. L3)
Mettre le coupe-herbe à l’arrêt et retirer la batterie.
Retirer le couvercle de protection de la tête
coupante.
En premier enlevez le couvercle et retirez la vieille
bobine.
Placez la nouvelle bobine dans le couvercle et
assurez-vous que la bobine est enlignée avec les
œillets du taille-bordure.
Passez un cordon de coupe au travers de l’œillet,
puis répétez pour le deuxième cordon de coupe.
Libérez le cordon de coupe du serre-cordon et
passez-le au travers de l’oeillet.
Rattachez le couvercle.
Pour embobiner le cordon de coupe
manuellement
AVERTISSEMENT ! Prenez
approximativement 10 pieds (3 m) de
cordon de coupe. Insérez 5/8po (15 mm) de
cordon de coupe dans les trous de la bobine et
enroulez le cordon de coupe dans la direction
des flèches indiquée sur le dessus de la
bobine.
Votre taille-bordure est conçu pour utiliser
seulement un cordon de coupe ayant un
diamètre de 0.065po / 1.65mm.
IMPORTANT - Laissez approximativement
4po (100 mm) de cordon de coupe et placez-le
dans le serre-cordon. Répétez pour la section
inférieure de la bobine.
Assurez-vous que le cordon de coupe est
bobiné avec soins sur la bobine. Un manque à
faire cela va altérer l’efficacité du fournisseur
automatique de cordon de coupe.
Ensuite installez la bobine tel que décrit
précédemment dans « Changement de la
bobine de cordon de coupe ».
ENTRETIEN
Après usage, déconnectez la machine
de l’alimentation et examinez-la afin de
déterminer si elle a des dommages.
Votre outil électrique ne requiert pas de
lubrification additionnelle ou entretien. À
l’intérieur de votre outil électrique, il n’y a
pas de pièces qui peuvent être entretenues
par l’usager. Les taille-borduress électriques
devraient être réparés seulement par un dépôt
de service qualifié utilisant seulement des
pièces et accessoires recommandés par le
manufacturier. Ne jamais utiliser d’eau ou des
nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil.
Nettoyez à propre avec un linge sec. Toujours
entreposer votre outil électrique dans un
endroit sec hors d’atteinte des enfants. Gardez
les fentes de ventilation du moteur propres.
Gardez tous les contrôles de l’appareil libres
de poussière.
DÉPANNAGE
Le tableau suivant décrit les vérifications et
les interventions que vous pouvez effectuer si
votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Si par ces actions vous ne parvenez pas à
identifier et régler le problème, consultez un
agent de soutien à la clientèle.
AVERTISSEMENT! Éteindre l’appareil et
retirer la batterie avant toute tentative de
réparation.
2524
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1
F
Problème Causes possibles Mesures correctives
Appareil ne se
mettant pas en
marche.
Batterie déchargée.
Batterie trop chaude/froide.
Moteur brisé.
Filage interne de l’appareil
endommagé.
Recharger batterie; voir aussi “COMMENT
CHARGER VOTRE BLOC-PILES “.(VOIR
CHARGEUR NOTICE DE SÉCURITÉ ET DE
FONCTIONNEMENT)
Laisser la batterie se refroidir ou se
réchauffer.
Consulter un agent de soutien technique.
Consulter un agent de soutien technique.
Appareil
fonctionnant par
intermitence.
Moteur brisé.
Batterie partiellement
déchargée.
Interrupteur Marche/Arrêt
défectueux.
Consulter un agent de soutien technique.
Recharger batterie .
Consulter un agent de soutien technique.
Vibrations/bruits
excessifs
Appareil défecteux.
Bobine du fil coupant est
mal enroul.
Consulter un agent de soutien technique.
Rebobiner le fil. Voir “ Changement de la
bobine du cordon de coupe”.
Le délai de coupe
par charge de
batterie est trop
court.
Batterie inutilisée pour une
longue période ou chargée
dans une période trop
courte.
Herbe trop longue.
Batterie défectueuse.
Charger la batterie à pleine charge; voir
aussi “COMMENT CHARGER VOTRE
BLOC-PILES . (VOIR CHARGEUR NOTICE
DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT)
Couper en plusieurs étapes.
Remplacer la batterie.
Appareil ne
coupant pas.
Fil brisé.
Batterie partiellement
déchargée.
Moteur brisé.(régime
moteur trop bas).
Tiges d’herbe entremêlées
aurour de la tête coupante.
Remplacer le fil.
Recharger batterie; voir aussi “COMMENT
CHARGER VOTRE BLOC-PILES “(VOIR
CHARGEUR NOTICE DE SÉCURITÉ ET DE
FONCTIONNEMENT)
Consulter un agent de soutien technique.
Retirer les herbes.
Voyant lumineux
de la batterie ne
s’éteignant pas
Imposssible
de charger la
batterie.
Batterie mal mise.
Vert-de-gris sur les contacts
batterie.
Batterie défectueuse.
Remettre correctement la batterie dans
son chargeur.
Nettoyer les contacts batterie (par ex.
en mettant et en retirant la batterie à
plusieurs reprises) ou remplacer la
batterie.
Remplacer la batterie.
Indicateur de
charge de la
batterie ne
s’allumant pas.
La prise du chargeur
batterie n’est pas branchée.
Socle à verrouillage, câbles
principaux ou chargeur
batterie défectueux.
Insérer (à fond) la prise principale dans le
socle à verrouillage.
Vérifier la tension des câbles
d’alimentation principale; faites vérifier le
chargeur de batterie par un agent autorisé
de soutien technique après-vente.
Enroulement
automatique
défectueuse du
fil.
Le fil de coupe n’est pas
enroulé correctement.
Le fil est mêlé.
Le fil est usé.
Enrouler le fil manuellement, s’il ne se
déroule toujours pas, retirer la bobine et le
rebobiner.
Remplacer par une nouvelle bobine de fil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Worx WG156 Mode d'emploi

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues