Kasco 50hz AquatiClear Circulators Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 1
CIRCULATEUR
2400EC, 3400EC
Manuel
d’exploitation et
de maintenance
Numéro de document 884149
Numéro de version 2022.1.0
AquatiClear
50 Hz
FAIT COULER DE L'EAU DEPUIS 1968
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 2
TABLE DES MATIÈRES
La sécurité avant tout ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
Spécications de l'unité ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
Vue d’ensemble des pièces ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
Mount Options ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
Recommandations d’entretien ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Conseils de dépannage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Remplacement de l'anode sacricielle ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9
Autres réparations ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
Formulaire de contact de réparation ���������������������������������������������������������������������������������������������� 11
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 3
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT
SPÉCIFICATIONS DE L'UNITÉ
*Fonctionne en eaux peu
profondes, mais peut
provoquer des perturbations
du plancher océanique.
APERÇU
Longueur du câble
10m 30m 60m 90m
2400EC 1,5mm²1,5mm²2,5mm² 2,5mm²
3400EC 1,5mm²1,5mm²2,5mm²2,5mm²
TAILLE DU FIL
Modèle CV Tension /
Phase / Hz Ampérage
Tension de
l'hélice
verrouillée
Poussée
(kg�)
Min� Profondeur
de fonctionnement*
2400EC 1/2 230 / 1 / 50 2,2 5,3 12,2 1,2 m
3400EC 3/4 230 / 1 / 50 3,5 3,5 13,4 1,2 m
Machines en
mouvement
AVERTISSEMENTS:
Choc
Ne jamais entrer dans l’eau avec l’équipement électrique connecté et/ou en fonctionnement.
Tous les équipements électriques doivent être protégés contre les défauts de terre ou le courant de
fuite. L’utilisation d’un dispositif de protection contre les défauts de masse (dispositif de type GFI, RCD,
RCBB ou RCBO) est requise conformément aux codes locaux et nationaux.
Restez à l’écart de toutes les pièces mobiles.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil hors de l’eau. Cela endommagera l’équipement et constituera un
danger pour l’opérateur.
Faites preuve d’une extrême prudence autour de l’eau, en particulier de l’eau froide.
Ne soulevez ou ne faites JAMAIS glisser l’appareil par le cordon d’alimentation. Utilisez toujours les
cordes ou le support pour le retirer de l’eau.
N’utilisez pas d’échassiers en eau profonde ou dans des zones avec des chutes, des pentes drastiques
ou un fond mou.
N’utilisez pas de bateaux qui basculent facilement pour l’installation de l’unité (comme les canoës).
Respectez toutes les règles et réglementations en matière de sécurité nautique, y compris le port d’un
vêtement de ottaison individuel.
L’unité est fournie avec un conducteur de mise à la terre interne. Pour réduire le risque de choc
électrique, assurez-vous que l’appareil est branché / connecté à un circuit avec une protection contre les
défauts de terre.
Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le câblage xe, conformément aux règles
locales et nationales en matière de câblage.
Consultez un électricien qualié pour l’installation électrique.
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 4
VUE D’ENSEMBLE DES PIÈCES
ID Description Qté N° de pièce
AVis 1/2po-20 x 1po 1 243410
BRondelle 1/2po 1 241024
CHélice (2400EC) 1 340135
CHélice (3400EC) 1 440435
D Protecteur d'hélice AquatiClear 1 993210
E 1/4”-20 x 1-1/2” screw 3 475695
F Étrier de serrage 3 140312
GÉcrou 1/4 «-20 3 840538
H Ensemble moteur hermétique 1 N/A
I Arrêt hélice 1 440630
JSacricial anode 1 243474
F
A
B
D
C
E
G
H
I
J
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 5
MOUNT OPTIONS
Représentée ici avec un circulateur AquatiClear, Kasco propose un large choix d'options de de montage an
de positionner au mieux les unités et d'assurer un débit d’eau optimal.
Ensemble de montage pour quais
Pour un diamètre du tuyau de 1 pouce
Caractéristiques de montage supérieur
Deux supports de tuyauterie sécurisent deux poignées pour
faciliter les manœuvres, ce qui simplie l’installation et la
maintenance.
La monture supérieure peut être xée horizontalement, comme
indiqué ci-dessus, ou verticalement (à droite), ce qui permet
de choisir entre plusieurs options d’installation pour diverses
structures du littoral.
Abaisser, incliner et positionner facilement les unités de façon
à générer un mouvement des eaux adéquates. Montage sur
un quai, un pillier, un mur ou unestructure hydrique. Les lots
comprennent des assemblages de montage par le bas et par le
haut; tuyau fourni par le client.
Monture du otteur
Le otteur horizontal de Kasco permet de suspendre l’unité
dans l’eau via des composants en acier inoxydable et propose
cinq angles d’orientation de cette même unité. Cette monture
est bien adaptée aux applications en eau peu profonde.
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 6
RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN
Installation correcte
L’installation correcte de l’équipement Kasco comprendra une source d’alimentation avec protection
contre les défauts de terre. Les dispositifs de protection contre les défauts de terre peuvent également
vous alerter des fuites électriques dans l’équipement. Il est extrêmement important de tester l’appareil
lors de l’installation et tous les mois par la suite pour assurer le bon fonctionnement. En cas de
déclenchements constants du dispositif de défaut au sol, débranchez l’équipement et retirez-le de l’eau.
Vériez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et contactez votre distributeur ou Kasco
Marine (1.715.262.4488, [email protected]) pour obtenir de plus amples instructions.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION AVANT D’EFFECTUER LA MAINTENANCE.
Observation
Observez l’équipement en fonctionnement sur une base régulière (quotidiennement, si possible). Si
vous observez un changement de performance, débranchez l’équipement de la source d’alimentation
et vériez si tout matériau obstrue le système ou s’enroule autour de l’arbre du moteur. Pour éviter
d’endommager l’équipement, il est important d’enlever les sabots dès que possible. DÉBRANCHEZ
TOUJOURS L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT D’ESSAYER D’ENLEVER LES BOUCHONS.
Nettoyage
L’accumulation d’algues, de calcium, de bernacles ou d’autres matières sur le boîtier du moteur crée une
isolation et bloque le transfert de chaleur, il est donc important de nettoyer l’appareil. Dans les régions
plus chaudes ou dans d’autres zones sujettes à l’accumulation comme celle-ci, inspectez et nettoyez
régulièrement l’équipement. Dans toutes les régions, inspectez et nettoyez l’équipement au moins une
fois par an. Il est plus facile de nettoyer l’appareil immédiatement après l’avoir retiré de l’eau, lorsque
l’équipement est encore humide. Si vous utilisez une laveuse électrique, évitez de frapper directement la
zone d’étanchéité mécanique.
Stockage unitaire
Rangez l’équipement avec la cage vers le bas s’il est hors de l’eau pendant de longues périodes, par
exemple pendant l’entreposage hors saison. Les joints sur les unités qui restent debout sur une étagère
pendant de longues périodes sont plus susceptibles de se dessécher. Le stockage à l’envers ou sur le côté
garantira que l’huile atteint les joints et aidera à prévenir le séchage.
Anode sacricielle
Toutes les unités Kasco comprennent une anode sacricielle installée sur l’arbre pour protéger contre
la corrosion et l’électrolyse. Remplacez l’anode si elle est réduite de moitié à la taille d’origine ou si elle
est de couleur blanche. La corrosion par électrolyse se produit le plus souvent dans l’eau salée ou l’eau
saumâtre, mais il est important de vérier l’anode dans toutes les installations au moins tous les deux à
trois mois.
Remplacement des joints et de l’huile
Il s’agit d’un ensemble moteur scellé. Comme les plaquettes de frein d’une voiture, les joints s’usent avec
le temps. Remplacez les joints et changez l’huile après trois ans pour augmenter la longévité du moteur
et éviter des réparations plus coûteuses.
Autres réparations
Le remplacement des joints et tous les autres services de réparation doivent être eectués chez Kasco
ou dans un centre de réparation agréé formé par Kasco. Veuillez contacter votre distributeur ou
représentant Kasco pour trouver votre centre de service le plus proche.
Veuillez conserver la boîte d’origine pour l’expédition d’entretien.
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 7
CONSEILS DE DÉPANNAGE
TOUJOURS DÉBRANCHER L’ÉQUIPEMENT DE LA SOURCE ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN
LE SERVICE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR UN TECHNICIEN OU UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
Déclenchement de la protection contre les défauts de terre/fuites à la terre (RCD)
Indique généralement que le courant électrique fuit vers la terre (terre).
Consultez un technicien de service qualié ou un électricien pour résoudre le problème.
Causes possibles :
Panneau de commande dispositif de protection contre les défauts de sol endommagé ou défectueux
(RCD, GFI)
Contamination de l’eau dans l’unité motrice ou dommages au moteur électrique
Dommages au cordon d’alimentation ou fuite d’eau lors d’une déconnexion rapide
Recueillez ces renseignements pour l’électricien :
Combien de temps avant que le RCD ne se déclenche après la réinitialisation?
Le temps de trajet varie-t-il ou répète-t-il le même intervalle de temps?
Est-ce qu’il trébuche au hasard ou à la même heure de la journée?
Combien de fois a-t-il trébuché?
Des problèmes électriques dans la région récemment, ou des changements apportés au câblage du site?
L’unité semble fonctionner lentement
Indique généralement une faible tension au moteur ou des dommages au moteur.
Contactez un technicien de service qualié ou un électricien pour mesurer la tension et les amplicateurs
de moteur appropriés pendant que le moteur fonctionne. La chute de tension ne doit pas être plus de
5% de la source d’alimentation au panneau de commande du moteur.
L’unité bourdonne et ne démarre pas
Indique généralement un problème de condensateur de moteur (moteur monophasé), un problème de
contrôleur de moteur (3 phases) ou des débris empêchant l’unité de démarrer.
Éteindre l’appareil et le débrancher de la source d’alimentation pour éviter d’endommager le moteur.
Retirer l'équipement de l'eau et inspecter les débris ou les dommages
Retirez les débris et nettoyez l’équipement.
S’il n’y a pas de débris dans l’appareil et qu’il ne démarre pas. Éteignez l’appareil et contactez un
technicien de service qualié pour résoudre le problème.
L’unité s’allume/s’éteint d’elle-même
Indique généralement que le moteur surchaue. La surcharge du moteur (moteur monophasé) se réinitialise
automatiquement une fois refroidi et redémarre le moteur.
Causes possibles :
Un faible niveau d’eau, l’accumulation de matériau sur le moteur peuvent empêcher la dissipation de la
chaleur ou des débris autour de l’arbre du moteur ou de la zone de l’hélice créant une charge excessive
du moteur.
Éteindre l’appareil et le débrancher de la source d’alimentation pour éviter d’endommager le moteur.
Retirer l'équipement de l'eau et inspecter les débris ou les dommages
S’il y a une accumulation sur l’unité et le moteur, retirez les débris et nettoyez l’équipement.
Le débit unitaire/les performances uctuent
Indique généralement que les débris obstruent l’unité et empêchent l’eau de s’écouler dans l’unité.
Éteignez l'appareil et débranchez-le de la source d'alimentation..
Retirer l'équipement de l'eau et inspecter pour repérer des débris ou les dommages
Si un dépôt s'est formé sur l'unité et le boîtier du moteur, retirez les débris et nettoyez l'unité.
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 8
REMPLACEMENT DE L'ANODE SACRIFICIELLE
A
B
C
12
E
F
G
3
6
4
5
x 3
Serrez d’abord cet
écrou et procédez dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
7
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 9
GARANTIE
Période de garantie: 2 ans
Kasco® Marine, Inc. garantit que cet équipement est exempt de défauts de matériau ou de fabrication (à
l’exception des câbles, du cordon d’alimentation et de l’hélice) dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien. L'obligation de The Kasco Marine, Inc. en vertu de cette garantie est limitée au remplacement ou
à la réparation gratuite de toute pièce défectueuse pendant la période de garantie. Le client doit payer des
frais d’expédition pour le retour de l’unité à Kasco ou à un centre de réparation agréé.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTE AUTRE
OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE LA PART DE KASCO MARINE, INC. ET EN AUCUN CAS KASCO MARINE,
INC. ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL OU CONSÉQUENTIEL.
La garantie est nulle si :
L’équipement n’est pas entretenu correctement conformément aux recommandations d’entretien
fournies dans ce manuel.
L’équipement est retourné pour réparation sans le cordon d’alimentation, ou si l’unité, le boîtier de
commande ou le cordon d’alimentation sont modiés de quelque manière que ce soit par rapport à
l’envoi d’origine. Les coupures sur le cordon d’alimentation ne sont pas couvertes par la garantie.
L’équipement est endommagé par une altération non autorisée.
L’anode sacricielle autour de l’arbre d’hélice montre une détérioration signicative. (L’anode doit
être inspectée périodiquement et remplacée au besoin.)
Procédure de réclamation de garantie:Utilisez le reçu original an d'établir facilement la période de
garantie. Enregistrez également l’unité en ligne à l’adresse suivante:www.kascomarine.com Une fois la
couverture de garantie établie, l’unité peut être envoyée à n’importe quel centre de réparation agréé Kasco
pour évaluation et réparation. Veuillez appeler Kasco au 715-262-4488 avant l’expédition pour recevoir des
renseignements à jour ou un formulaire de réparation, ou appelez pour localiser votre centre de réparation
autorisé le plus proche. Vous pouvez également envoyer un courriel à Kasco à [email protected].
Veuillez inclure le formulaire de réparation reçu de Kasco ou de votre distributeur local avec l’envoi. Si
aucun formulaire de réparation n’est disponible, indiquez votre nom et votre adresse physique aux ns
de livraison de retour de l’unité réparée, ainsi qu'un numéro de téléphone de jour et/ou une adresse de
courriel pour toute correspondance concernant la réclamation de garantie. Toute méthode d’expédition
accélérée pour le retour de l’unité est à la charge du client. Pour les réparations couvertes par la garantie,
Kasco n’accepte que les assemblages complets pour la réparation sous garantie. Nous devons
recevoir le câble d’alimentation et tous les autres composants avec le moteur tel qu’il a été
assemblé à l’origine, sans le otteur ou le support. Kasco facturera au client le remplacement de
toute pièce manquante nécessaire à la réparation. Il n’est pas nécessaire de retourner le support
de xation avec l’ensemble moteur, sauf si un représentant de Kasco en fait spéciquement la
demande.
Veuillez joindre un formulaire de réparation avec l’envoi. Le formulaire de réparation doit
comporter un nom, une adresse physique (aux ns de livraison de retour de l'unité réparée), un
numéro de téléphone de jour et une adresse de courriel pour la correspondance concernant la
demande de garantie.
Toute méthode d’expédition accélérée pour le retour de l’unité est à la charge du client.
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 10
AUTRES RÉPARATIONS
1�715�262�4488
Kasco Marine
800, chemin Deere
Prescott, WI 54021
kascomarine�com | sales@kascomarine�com
CONTACTEZ-NOUS
Kasco couvrira les frais de retour de l’unité au client. Le crédit sera calculé en fonction du taux de change du
dollar américain à la date d’expédition.
La plupart des équipements défaillants peuvent être réparés à des coûts nettement inférieurs à ceux de
leur remplacement par de nouveaux équipements. Veuillez procéder aux expéditions conformément aux
instructions présentes la section précédente.
Kasco établit des devis sur les réparations à la demande du client. La demande d’estimation doit être jointe
à la lettre qui accompagne l’unité retournée et doit comporter un numéro de téléphone de jour et/ou une
adresse électronique. Les options d’estimation sont les suivantes:
Nous contacterons le client avec un coût total estimé pour les réparations après avoir évalué l’unité,
mais avant d’eectuer les travaux.
Nous ne réparerons l’unité que si les coûts de réparation sont inférieurs à un montant en dollars
spécique indiqué par le client. Exemple:«Veuillez réparer si le total est inférieur à 150,00 $ avant les
frais d’expédition.»
Toutes les estimations pour réparation rejetées seront détruites, sauf indication contraire du client. Si le
client souhaite que l’unité soit retournée, nous restaurerons l’unité an que son état soit le plus proche
possible de celui dans lequel nous l’avons réceptionnée, puis nous l'expédierons au client à ses frais
(notamment les frais d’expédition et de manutention).
Facturation: Kasco accepte les paiements par carte de crédit Visa, MasterCard et American Express. Kasco
communiquera avec vous par téléphone an d'obtenir des renseignements sur la carte de crédit une fois le
devis établi à la demande du client. Toute autre demande de garantie et de réparation doit être adressée à
Kasco au 1.715.262.4488 ou [email protected]
MANUEL DU CIRCULATEUR AQUATICLEAR 50HZ 11
FORMULAIRE DE CONTACT DE RÉPARATION
Nom de l’entreprise
Nom du contact
Prénom Nom
Adresse
Adresse ligne
1
Address line 2
Pays
Code postal
Numéro de téléphone Primaire Alterner
Adresse courriel
Méthode de contact
préférée (cercle un) Téléphone Messagerie électronique
Numéro de bon de
commande
Informations
supplémentaires sur
le produit
Matricule Longueur du cordon
Informations pour le technicien de réparation
Cette unité a-t-elle été utilisée dans une application de traite-
ment chimique ou d’eaux usées? (cercle un) Oui Non
Notes
complémentaires
Kasco Marine
800, chemin Deere
Prescott, WI 54021
Attn: Réparations
Kasco exige que tout équipement envoyé pour réparation
soit OBLIGATOIREMENTaccompagné de ce formulaire et
marqué à l’attention du service des Réparations.
L’unité doit être nettoyée avant l’expédition.
Kasco n'est PAS responsable des dommages d’expédition
accumulés lors de l’expédition de retour.
Il est de la responsabilité du client d'expédier et de payer le
fret à Kasco.
Note: Les coordonnées doivent être celles de la personne ou de l’entreprise à contacter pour obtenir des
renseignements sur la réparation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Kasco 50hz AquatiClear Circulators Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire