tekmar Smart Steam Control 289 Maintenance Manual

Taper
Maintenance Manual
IOM-T-289
Manuel d’installation, de fonctionnement et de maintenance
Contrôle intelligent de la vapeur289
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes
avant de procéder à l’installation. Tout manquement au
respect des instructions ou des paramètres d’utilisation
ci-joints peut entraîner une défaillance du produit.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
...................
................
......................................
......................
.............................
...........................
.......................
................................
..............................
............................
................................
..................................
....................
.....................
..............................
..............
............
....................................
................................
...................................
........................................
....................................
..............................
..............................
..............................
..............................
..............................
..............................
.............................
..............................
................................
...................................
.......................
...............
.................................
.......................................
...........
...................
....................................
........................
........................
........................
..............................
........
Table des matières
Informations de sécurité importantes 3
Déclaration relative aux radiofréquences 4
Installation .5
Emplacement de l’installation 5
Schéma de câblage 6
Instructions de câblage 7
Test du câblage du capteur 9
Interface utilisateur 12
Mise sous tension 12
Écran de verrouillage 12
Écran d’accueil 13
Icônes d’état 13
Écran des entrées du système 14
Écran des sorties du système 14
État d’étagement 15
Écran de la liste d’état des chaudières 15
Écran du carrousel d’état de la chaudière 15
Écran de réinitialisation des heures ou des cycles de la
chaudière 16
Écran de menu 16
Navigation.16
Menus .17
d’accueil 17
Réglages (1 sur 5) 18
Réglages (2 sur 5) 19
Réglages (3 sur 5) 20
Réglages (4 sur 5) 21
Réglages (5 sur 5) 22
Menu Programme 23
Menu Notifications 24
Menu Dérogations 24
Menu À propos 25
Menu Aide 25
Séquence de fonctionnement 26
Fonctionnement du chauffage central 26
Temps et date 29
Série .30
Fonctionnement de l’eau chaude sanitaire 31
Fonctionnement du registre d’entrée d’air de combustion 31
Fonctionnement de la chaudière 31
Dépannage .32
Erreurs et alertes (1 sur 3) 32
Erreurs et alertes (2 sur 3) 33
Erreurs et alertes (3 sur 3) 34
Données techniques 36
Garantie limitée et procédure de retour du produit 36
2
Informations importantes en matière de sécurité
Vous devez vous assurer que ce dispositif de commande est
installé de façon sécuritaire, conformément à tous les codes et
toutes les normes applicables. La société tekmar® réfute toute
responsabilité concernant quelque dommage attribuable à une
mauvaise installation ou à un entretien déficient.
Conseils pour éviter de causer des dommages matériels et des
blessures graves:
Lisez le manuel et toutes les étiquettes de produit
AVANT d’utiliser l’équipement. Ne l’utilisez pas si
vous ne savez pas comment le faire fonctionner
correctement et en toute sécurité.
Conservez ce manuel à portée de main de tous
lesutilisateurs.
Des copies supplémentaires des manuels sont
disponibles sur tekmarControls.com
Il s’agit d’un symbole d’alerte à la sécurité. Le symbole
d’alerte de sécurité est représenté seul ou utilisé avec
un mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT
ouATTENTION), une image et/ou un message de
sécurité pour identifier les dangers.
Lorsque vous voyez ce symbole seul ou avec un
mot-indicateur sur votre matériel ou dans ce manuel,
ilfaut être vigilant pour éviter tout risque de mort ou de
blessures corporelles graves.
Cette illustration vous avertit de la présence d’électricité,
de risque d’électrocution ou de décharges électriques.
Double isolation.
Ce symbole signale des dangers qui, s’ils
ne sont pas évités, peuvent entraîner la
mort ou des blessures graves.
Ce symbole signale des dangers qui, s’ils
ne sont pas évités, peuvent causer des
blessures légères ou modérées.
Ce symbole identifie des pratiques,
des actions ou l’absence d’actions qui
pourraient entraîner des dommages
matériels ou des dommages à
l’équipement.
Une mauvaise installation ou utilisation de ce contrôleur pourrait
causer des dommages à l’équipement et même des blessures
graves, voire mortelles, aux personnes.
Ce contrôleur n’est pas conçu pour être utilisé comme limiteur
principal. D’autres contrôleurs conçus et certifiés comme
limiteurs de sécurité doivent être placés dans le circuit de
contrôle.
Ne tentez pas de réparer le dispositif de commande. Le contrôleur
ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. Si
vous le faites, la garantie sera annulée.
3
Déclaration relative aux radiofréquences
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classeA, selon la section15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement fonctionne dans
un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut irradier une énergie de radiofréquence qui, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet appareil
dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu de remédier à ces
interférences à ses propres frais.
Cet appareil est conforme à la partie15 du règlement de la FCC et aux normes CNR exemptes de permis d’IndustrieCanada. L’opération est
soumise aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles et (2)cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.
L’antenne utilisée pour cette radio doit être correctement installée et entretenue et doit fournir une distance de séparation d’au moins 7,9po
(20cm) de toute personne.
Toute transformation ou modification non expressément approuvée par l’autorité responsable de la conformité pourrait annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser le matériel.
Cet appareil est conforme aux normes CNR applicables aux appareils radio exempts de permis d’Industrie Canada. L’utilisation est assujettie aux
deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
4
Installation
Emplacement d’installation
Au moment du choix de l’emplacement pour le contrôle, prendre en
compte les aspects suivants:
Maintenir au sec. Évitez les fuites potentielles sur le régulateur.
RH≤ 90% à 104°F (40°C)
Environnement sans condensation.
Évitez de communiquer avec de l’eau ou d’autres liquides ;
une défaillance peut avoir un impact sur le fonctionnement du
régulateur.
N’exposez pas l’appareil à des températures de fonctionnement
dépassant à 32 à 104°F (0 à 40°C).
Assurez une ventilation adéquate.
Tenez l’appareil à l’écart de tout équipement, appareil ou autre
source d’interférence électrique.
Prévoyez un accès facile pour le câblage, le visionnement et
l’ajustement de l’écran d’affichage.
Installez l’appareil à environ 5pieds (1,5m) du plancher fini.
Si possible, placez le contrôleur près des pompes et/ou des
soupapes de zone.
Prévoyez un support solide pour monter l’enceinte. Parexemple:
contreplaqué, montants, etc.
Utilisez les débouchures pour conduits prévues en haut, enbas,
àl’arrière et sur les côtés de l’enceinte.
Utilisez un tournevis cruciforme pour
retirer les deux vis du couvercle.
Tirez le couvercle vers vous. La partie
supérieure du couvercle pivote sur une
charnière. Retirez le couvercle en libérant
les crochets dupivot.
Fixez l’enceinte à un mur en utilisant des
vis à bois n°6 dans les quatre trous de
fixation. Utilisez des vis d’ancrage si vous
percez lamaçonnerie.
Utilisez les 24entrées défonçables pour
installer les conduits de connexion et le
câblage vers lerégulateur.
Pour installer le couvercle, accrochez
le haut du couvercle à l’enceinte, puis
faites pivoter le bas pour le fermer.
Utilisez un tournevis cruciforme pour
fixer les deux vis du bas.
5
Schéma de câblage
Cette section fournit un schéma de câblage pour le régulateur
Avant de procéder au câblage, assurez-vous que l’appareil est
hors tension et prenez toutes les précautions nécessaires.
Le câble du capteur peut être étendu à une longueur totale de
500pieds (152m) à l’aide d’un fil à conducteur solide de calibre
18AWG.
Dénudez tout le câblage sur une longueur de 38
po ou 10mm
pour toutes les bornes.
Un disjoncteur ou un sectionneur d’alimentation qui alimente le
contrôleur doit être situé à proximité et clairement étiqueté.
Reportez-vous aux valeurs nominales de courant et de tension
au dos de ce guide avant de connecter les dispositifs à ce
contrôleur
Seul un personnel qualifié doit procéder à l’installation ou au
service de la commande.
Comme pour tout produit électrique, des précautions doivent être
prises pour se prémunir contre le risque d’incendie, d’électrocution
et de blessures.
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGER
DANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
TT TT LN G
6
DANGERDANGER
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGER
DANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
TT TT LN G
Instructions de câblage
Cette section explique comment câbler des dispositifs individuels au Contrôle intelligent de vapeur289. Veuillez vous référer au tableau des
caractéristiques techniques à la page36 pour les capteurs qui sont inclus dans l’emballage standard du Contrôle intelligent de la vapeur289.
Capteur de pression089 (bornes 1, 2, 3)
Un Capteur de pression089 en option (vendu séparément) peut être connecté au 289 pour fournir un
deuxième étage pour une chaudière à vapeur et pour surveiller la pression de la vapeur jusqu’à 15psi
(104kPa). Le Capteur de pression exige l’installation des éléments suivants sur le tuyau de la colonne
montante de vapeur:
Té avec un port ¼po-18NPT
Queue de cochon en laiton de ¼po (6,4mm).
Coude de réduction de ¼po (6,4mm) x 18 po (3,2mm)
Filer le 089 dans le manchon de réduction. La queue de cochon protège le diaphragme du capteur d’une
défaillance prématurée.
Connectez le fil rouge de la tension de référence à la borne1.
Connectez le fil vert du signal de pression à la borne2.
Connectez le fil commun d’alimentation noir à la borne3.
231
Ref In Gnd
Pressure Sens
Le Capteur de pression089 doit être installé en aval d’un siphon de manomètre à vapeur ¼ po (6,4mm)
(queue de cochon) pour éviter une défaillance prématurée.
Capteur extérieur070 (bornes 4, 5)
Le 070 peut être monté directement sur un mur avec le
câblage entrant par l’arrière ou le bas de l’enceinte. Ne montez pas
le capteur 070 avec la débouchure de conduit faisant face vers le
haut lorsqu’il pleut, car de la pluie pourrait pénétrer dans le boîtier
et endommager le capteur.
Pour éviter que la chaleur transmise par le mur affecte la lecture
du capteur, il peut être nécessaire d’installer une barrière isolante
derrière le boîtier.
Le capteur 070 doit être monté sur un mur qui représente au mieux
la charge thermique du bâtiment (un mur orienté au nord pour la
plupart des bâtiments et un mur orienté au sud pour les bâtiments
dotés de grandes façades en verre au sud). Le capteur 070 ne
doit pas être exposé à des sources de chaleur, notamment en
provenance d’une bouche de ventilation ou d’une fenêtre.
Le capeur 070 doit être installé à une hauteur au-dessus du sol qui
évitera des dommages accidentels ou une altération.
Retirez le
couvercle en
le faisant
glisser vers
le haut en
l’éloignant de
la base.
S1
S1
Si vous
utilisez un
conduit,
retirez le
bouchon
flexible du
bas de la
base.
S1
S1
Pour câbler
à partir de
l’arrière, retirez
la découpe
de la base du
capteur.
S1
S1
Fixez la
base au
mur, au
soffite ou
à la boîte
électrique.
7
Connectez un fil de calibre 18AWG ou similaire aux deux
bornes fournies dans le boîtier et faites passer les fils du capteur
au régulateur. N’acheminez pas les câbles de façon parallèle
aux câbles électriques ou de téléphone. Siles fils de capteur
se trouvent à un endroit où il existe de puissantes sources
d’interférence électromagnétique(EMI), ilest possible d’utiliser
un câble blindé ou une paire torsadée, ou encore de faire passer
les fils dans une conduite métallique mise à la terre. Advenant
l’utilisation d’un câble blindé, le fil de garde doit être branché à la
borne Com sur le contrôleur et non à la prise de terre.
Replacez le couvercle du boîtier de capteur.
Connectez les 2câbles du capteur extérieur aux bornes Outdoor
Sensor du 289 (bornes4 et 5).
S1
S1
Outdoor
Sensor
4 5
Capteur de condensat (bornes 6, 7)
Le capteur universel071 fourni mesure la température de retour des condensats. Ce capteur doit être installé au bas
du tuyau de retour du radiateur le plus éloigné ou sur la ligne de retour des condensats dans le local technique. Un
boîtier universel pour capteur080 (vendu séparément) peut être installé afin de terminer les conduits rigides ou flexibles à
l’emplacement du capteur.
Raccordez les câbles aux bornes6 et 7 du capteur de condensat.
Cond
Sensor
6 7
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGERDANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
TT TT LNG
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGERDANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
54
Outdoor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
TT TT LNG
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGER
DANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
TT TT
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGERDANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
TT TT LNG
Capteur de conduit de fumée de chaudière
Un Capteur de conduit de chaudière069 en option peut être installé sur le conduit de la chaudière pour mesurer la
température des gaz de combustion. Il n’est pas possible d’installer en même temps un capteur de conduit et un capteur
intérieur, car ils partagent la même entrée de capteur auxiliaire.
Raccordez les câbles aux bornes8 et 9 du capteur auxiliaire.
Aux
Sensor
8 9
Capteur intérieur
Un capteur intérieur076, 077 ou 084 en option peut être installé pour mesurer la température ambiante dans un couloir ou
une unité d’appartement. Il n’est pas possible d’installer en même temps un capteur de conduit et un capteur intérieur, car
ils partagent la même entrée de capteur auxiliaire.
Raccordez les câbles aux bornes8 et 9 du capteur auxiliaire.
Aux
Sensor
8 9
8
Test du câblage du capteur
Un compteur de test de bonne qualité capable de mesurer jusqu’à
5000k (1k = 1000) est exigé pour mesurer la résistance du
capteur. En plus de cela, la température réelle doit être mesurée avec
un thermomètre numérique de bonne qualité, ou si cet instrument
n'est pas disponible, il est possible de placer un deuxième capteur
avec celui qui doit être testé, puis on peut comparer les lectures.
Commencez par mesurer la température en utilisant le thermomètre,
puis mesurez la résistance du capteur au niveau du contrôleur. Les fils
provenant du capteur ne doivent pas être raccordés au contrôleur lors
de la l’exécution de l’essai. Àl’aide du tableau ci-dessous, estimez
la température mesurée par le capteur. Les lectures du capteur et du
thermomètre doivent être proches. Si le contrôleur lit une résistance
très élevée, il est possible qu’un fil soit brisé, qu’un raccord de
câblage soit en mauvais état ou qu’un capteur soit défectueux.
Si la résistance est très faible, il est possible que le câblage soit
court-circuité, il peut y avoir de l’humidité dans le capteur ou le
capteur peut être défectueux. Pour tester un capteur défectueux,
mesurez la résistance directement à l’emplacement du capteur.
N’appliquez jamais de tension à un capteur car il pourrait
êtreendommagé.
Appelez le service clientèle si vous avez besoin d’aide pour les détails techniques.
TEMPÉRATURE RÉSISTANCE TEMPÉRATURE RÉSISTANCE TEMPÉRATURE RÉSISTANCE TEMPÉRATURE RÉSISTANCE
°F °C Ω °F °C Ω °F °C Ω °F °C Ω
-50 -46 490813 20 -7 46218 90 32 7334 160 71 1689
-45 -43 405710 25 -4 39913 95 35 6532 165 74 1538
-40 -40 336606 30 -1 34558 100 38 5828 170 77 1403
-35 -37 280279 35 2 29996 105 41 5210 175 79 1281
-30 -34 234196 40 4 26099 110 43 4665 180 82 1172
-25 -32 196358 45 7 22763 115 46 4184 185 85 1073
-20 -29 165180 50 10 19900 120 49 3760 190 88 983
-15 -26 139403 55 13 17436 125 52 3383 195 91 903
-10 -23 118018 60 16 15311 130 54 3050 200 93 829
-5 -21 100221 65 18 13474 135 57 2754 205 96 763
0 -18 85362 70 21 11883 140 60 2490 210 99 703
5 -15 72918 75 24 10501 145 63 2255 215 102 648
10 -12 62465 80 27 9299 150 66 2045 220 104 598
15 -9 53658 85 29 8250 155 68 1857 225 107 553
9
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGERDANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
TT TT LN G
R
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGERDANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
TT TT LN G
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
1817
Comb
Air Relay
2019
Power
N
DANGER
DANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
L
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
N
G
L
LN G
Appel ECS (bornes10, 11)
Un appel pour l’eau sanitaire indirecte peut provenir d’un aquastat raccordé aux raccordements10 et 11. L’appel
ECS peut être sans tension ou jusqu’à 24V (c.a.).
Connectez les bornes10 et 11 de l’appel ECS à l’aquastat du réservoir d’ECS.
DHW
+ Call
10 11
Ethernet (borne12)
Le régulateur peut se connecter à Internet par le biais d’un réseau Ethernet
de 10 ou 100Mbps.
Connectez le port EthernetRJ-45 de la borne12 au routeur ou à
l’interrupteur de réseau local (LAN) du bâtiment à l’aide d’un câble de
J45
catégorie5.
tekmar n’est pas responsable de la défaillance des alertes due à des
problèmes de connectivité, d’alimentation électrique ou d’installation
incorrecte.
10/100
Ethernet
12
Validation de la chaudière (bornes13 à 16)
Une chaudière à vapeur exigeant jusqu’à 230V (c.a.) 5A, 1/3 hp peut être activée par les contacts TT.
Pour la chaudière1, connectez les bornes13 et 14 de validation de la chaudière aux contacts TT de la chaudière.
Pour la chaudière2, communiquez les bornes de validation de la chaudière15 et 16 aux contacts TT de la
chaudière.
13 14
Boiler 1
Enable
15 16
Boiler 2
Enable
TT TT
10
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
DANGER
DANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
TT TT
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
DANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
TT TT
FCC ID: 2AHQR-11500A
Contains FCC ID:
2AC7Z-ESP32WROOM32E
QOQMGM12P0
Contains IC ID:
21098-ESPWROOM32E
5123A-MGM12P0
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
Class 2 Circuits
Input Power:
115 V (ac) ±10%, 60 Hz, 4 W
Relays:
230 V (ac), 5 A, 1/3 hp
Calls:
24 V (ac) or Short
Operating Temperature:
32°F to 122°F (0°C to 50°C)
Use Copper Conductors Only
Wi-Fi: 802.11b/g/n, 2.4GHz
12
10/100
Ethernet
14
13
Boiler 1
Enable
1615
Boiler 2
Enable
1817
Comb
Air Relay
DANGER
DANGER
To Reduce the Risk of Electric
Shock - Do not connect to a
circuit operating at more than
150 volts to ground.
Pour réduire les risques
d'électrocution choc - ne pas
raccorder à un circuit
fonctionnant à plus de 150 V à
la terre.
54
Outdoor
76
Cond
Sensor
98
Aux
Sensor
1110
DHW
231
Ref In Gnd
Pressure Sens Call
+
Sensor
H2065A
Smart Steam Control 289
For product literature:
Pour la documentation
du produit:
tekmarControls.com
tektra 1150-02
Designed and assembled
in Canada
TT TT
Clapet d’entrée d’air de combustion (bornes 17, 18)
Un registre d’air de combustion exigeant jusqu’à 230V (c.a.) 5A, 1/3 hp peut être
interrompu par les bornes17 et 18.
Pour les actionneurs 24V (c.a.):
Connectez le rouge (R) de l’alimentation électrique à la borne17.
Connectez un fil de la borne18 au R du registre d’air de combustion.
Connectez le C sur le registre d’air de combustion au commun de la source d’alimentation C.
17 18
Comb
Air Relay
19 20
Power
L N
Pour les actionneurs 120V (c.a.):
Connectez la ligne d’alimentation (L) à la borne17.
Connectez un fil de la borne18 à la ligne du registre d’air de combustion.
Connectez le neutre (N) du registre d’air de combustion au neutre (N) de la source d’alimentation.
C
G
R
R C G
17 18
Comb
Air Relay
19 20
Power
L N
N
G
L
L N G
Alimentation d’entrée (bornes 19, 20)
Prévoyez un circuit de 15ampères pour l’alimentation d’entrée.
Connectez le fil de 115V (c.a.) (L) à la borne19.
Connectez le fil neutre (N) à la borne20.
19 20
Power
L N
N
G
L
11
L
L
L
Interface utilisateur
Mise sous tension
Lors de la première mise sous tension, le logo tekmar apparaît.
Si l’écran ne s’allume pas, veuillez communiquer avec votre
représentant commercial tekmar ou le support technique pour
obtenir de l’aide.
Écran de verrouillage
Lors de la première mise sous tension, le logo tekmar apparaît,
suivi de l’écran de verrouillage.
Par défaut, le régulateur n’est pas verrouillé et ne nécessite pas
de code d’accès.
Appuyez sur «Appuyer pour déverrouiller», et saisissez votre
code d’accès si nécessaire.
Un code d’accès personnalisé peut être réglé dans le menu
Sécurité. Il s’agit d’une caractéristique optionnelle.
En cas de perte du code d’accès personnalisé, le code
d’accès maîtresse est 0289.
12
Écran d’accueil
Icônes d’état
Appuyez sur
cette touche pour
accéder au menu
Balayez vers
la gauche pour
accéder aux
entrées et à
l’état
Glissez vers
la droite pour
verrouiller
Appuyez sur pour
Aller à l’état de la
chaudière et aux
statistiques
S’allume en bleu si la chaudière est en marche
Icônes d’état
ETHERNET
Le bleu indique la connexion à l’Ethernet.
WI-FI
Bleu indique la connexion au Wi-Fi.
WATTSONSITE
Le bleu indique la connexion au service
infonuagique OnSite de Watts®.
PROGRAMME
Le bleu indique que la
série programmable est activée.
SOLEIL
Lorsqu’il s’affiche, il indique que la série
programmable est en période d’occupation.
LUNE
Lorsqu’il est affiché, il indique que la série est
en période d’inoccupation.
ECS
Le bleu indique qu’il y a un appel d’eau chaude
sanitaire.
NOTIFICATIONS
Lorsqu’il est affiché, il indique la présence d’une
notification d’erreur ou d’avertissement.
13
Écran des entrées du système
Appels de chaleur
La cible de pièce affiche la température ambiante souhaitée
lorsqu’un capteur intérieur est disponible.
Le démarrage anticipé est en effets lorsque le point est vert.
Cette option est disponible lorsqu’un capteur intérieur est
disponible.
L’option Surpression est en vigueur lorsque le point est vert.
Cette option est disponible lorsqu’il n’y a pas de capteur
intérieur.
La fonction Régulation intelligente est activée lorsque le point
est vert.
Le point Eau chaude sanitaire est vert en cas de demande de
chauffage de l’eau sanitaire.
Capteurs
La température extérieure est utilisée pour calculer le temps de
chauffage à vapeur en utilisant la réinitialisation de l’air extérieur.
La température de retour des condensats (en option) est utilisée
pour déterminer le moment où la vapeur est établie au radiateur
le plus éloigné.
La température intérieure en option est utilisée pour fournir un
retour d’information sur la température intérieure pour le temps
d’activation de la chaleur.
Le capteur de pression en option est utilisé pour surveiller et
faire fonctionner la chaudière du deuxième étage.
Écran des sorties du système
Lorsqu’une sortie est activée (relais fermé), le point
est vert.
Lorsqu’une sortie est désactivée (relais ouvert), le point
est gris.
Lorsque l’Arrêt par temps chaud est en fonction, le point est
vert.
Les commandes manuelles sont affichées. Dans le cadre
d’un fonctionnement normal, la commande prioritaire affiche
«AUTO».
14
État d’étagement
L’état d’étagement n’est disponible que lorsque le régulateur
est configuré pour faire fonctionner deux chaudières.
La pression du système affiche les lectures du capteur de
pression.
La pression cible correspond au point de consigne auquel la
deuxième chaudière à vapeur est arrêtée.
La pression différentielle correspond à la chute de pression
par rapport à la cible à laquelle la deuxième chaudière se met
en marche.
La minuterie étagée est une minuterie qui doit s’écouler avant
que la deuxième chaudière ne se mette en marche une fois
que la condition de pression différentielle a été remplie.
Écran de la liste d’état des chaudières
Appuyez sur l’ellipse pour accéder à l’écran de l’état de la
chaudière.
Le cercle en bleu indique que la chaudière est en cours
d’allumage. Un cercle vide indique que la chaudière est éteinte.
Le temps de fonctionnement de la chaudière en heures est
affiché. Appuyez sur la touche pour remettre les heures à
zéro.
Les cycles marche-arrêt de la chaudière sont affichés. Appuyez
sur la touche pour mettre à zéro le comptés des cycles.
Écran du carrousel d’état de la chaudière
Appuyez sur pour accéder à l’écran de l’état de la
chaudière.
Balayez vers la gauche pour afficher les chaudières de
numéro supérieur.
Balayez vers la droite pour afficher les chaudières de
numéro inférieur.
Appuyez sur l’ellipse pour accéder à l’écran de l’état
de la chaudière.
Le cercle en bleu indique que la chaudière est en cours
d’allumage. Un cercle vide indique que la chaudière est
éteinte.
Le temps de fonctionnement de la chaudière en heures
est affiché. Appuyez sur la touche pour remettre les
heures à zéro.
Les cycles marche-arrêt de la chaudière sont affichés.
Appuyez sur la touche pour mettre à zéro le comptés
des cycles.
15
Remise à zéro de l’écran des heures ou des cycles de la chaudière
Appuyez sur la coche pour remettre à zéro le
comptage des heures ou des cycles.
Appuyez sur X pour annuler.
Écran Menu
Navigation
RETOUR
Revenir en arrière d’un niveau sans
enregistrer.
ACCUEIL
Aller à l’écran d’accueil sans enregistrer.
ENREGISTRER
ENREGISTRER
Enregistre la nouvelle valeur du réglage.
EFFACER
EFFACER
Efface les heures ou les cycles de la
chaudière et remet le compteur à zéro.
IGNORER
IGNORER
Sauter l’étape de l’assistant d’installation ou de
l’installation Wi-Fi.
COMMENCER COMMENCER
Lance l’assistant d’installation.
SUIVANT SUIVANT
Passer à l’étape suivante.
16
Menus
Écran d’accueil
Paramètres Plage Description
ÉCRAN D’ACCUEIL
CONDENSAT -31 à 266°F
(-35,0 à 130,0°C)
La température de retour des condensats.
EXRIEUR -67 à 149°F
(-55,0 à 65,0°C)
Temrature de l’entrée d’air extérieur.
CIBLE 100 à 220°F
(38,0 à 104,5°C)
Le retour de condensat doit atteindre la cible établie pour la vapeur afin de démarrer le cycle de
chauffage à vapeur.
PRESSION 0,0 à 15,0psi
(0 à 105kPa)
La pression du système à vapeur.
TEMPS RESTANT
(AVEC CHALEUR) 00:00:00 à 02:00:00
Le temps pendant lequel la chaudière est en marche pendant le cycle de chaleur.
TEMPS RESTANT
(SANS CHALEUR) 00:00:00 à 02:00:00
Le temps pendant lequel la chaudre est éteinte pendant le cycle de chaleur.
ENTRÉES DU SYSTÈME
CIBLE DE LA PIÈCE 35 à 100°F
(1,5 à 38,0°C)
La température ambiante souhaitée lorsqu’un capteur intérieur est installé.
SURPRESSION Arrêt ou Marche
Le point est vert lorsque la fonction Surpression est activée.
DÉMARRAGE
ANTICIPÉ Arrêt ou Marche
Le point est vert lorsque la fonction Démarrage anticipé est activée.
RÉGULATION
INTELLIGENTE Arrêt ou Marche
Le point est vert lorsque la fonction Régulation intelligente est activée.
EAU CHAUDE
SANITAIRE Arrêt ou Marche
Le point est vert lorsque l’appel ECS est actif.
EXRIEUR -67 à 149°F
(-55,0 à 65,0°C)
Temrature de l’entrée d’air extérieur.
CONDENSAT -31 à 266°F
(-35,0 à 130,0°C)
La température de retour des condensats.
INTÉRIEUR 35 à 100°F
(1,5 à 38,0°C)
La température du capteur intérieur.
CONDUIT DEFUE 32 à 392°F
(0,0 à 200,0°C)
La température du capteur de conduit de la chaudière.
PRESSION 0,0 à 15,0psi
(0 à 105kPa)
La pression du système à vapeur.
ÉTAT DU SYSTÈME
ENTRÉE DAIR DE
COMBUSTION Arrêt ou Marche
Le point est vert lorsque l’entrée d’air de combustion est ouverte.
ART PAR
TEMPSCHAUD Arrêt ou Marche
Le point est vert lorsque l’arrêt par temps chaud est en effets.
SURPASSEMENT
Auto, Commande
manuelle, Chaleur
max., Arrêt
Létat de la commande manuelle.
17
Paramètres Plage Description
ÉTAT DE PRÉPARATION
SYSTÈME 0,0 à 15,0psi
(0 à 105kPa)
La pression de vapeur du système.
CIBLE 0,1 à 15,0psi
(7 à 105kPa)
La pression qui arrête la deuxième chaudière.
DIFFÉRENTIEL 0,1 à 5,0psi
(7 à 35,0kPa)
La pression en dessous de la cible pour mettre en marche la deuxième chaudière.
DÉLAI D’ÉTAPE 0,0 à 40,0minutes
Le temps qui doit s’écouler jusquà 0,0 pour mettre en marche la deuxième chaudière.
STATUT DE LA CHAUDRE
CHAUDRE 1 OU
2 HEURES 0 à 999999heures
Le nombre d’heures de fonctionnement de la chaudière.
CHAUDRE 1 OU
2CYCLES 0 à 999999cycles
Le nombre de cycles de mise en marche et d’arrêt de la chaudière.
Réglages (1 de 5)
Paramètres Plage Description
UNITÉS
TEMPÉRATURE °F ou °C
Par défaut: °F
Unités d’affichage de la température.
PRESSION psi ou kPa
Valeur par défaut: psi
Unités d’affichage de la pression.
DATE ET HEURE
FORMAT 24 HEURES Désactivé ou Activé
Valeur par défaut: Désactivé
Sélectionne le format 24 heures.
RÉG
AUTOMATIQUEMENT
Désactivé ou Activé
Valeur par défaut: Activé
Synchronise automatiquement le temps avec Internet.
FUSEAU HORAIRE Fuseaux horaires nord-américains
Défaut: Est
Sélectionnez l’un des fuseaux horaires suivants: Terre-Neuve, Atlantique, Est,
Central, Montagne, Pacifique, Alaska, Hawaï.
DATE Mois, jour, année
Permet densembles la date actuelle. Disponible lors du réglage manuel du temps.
TEMPS Heures, minutes, AM/PM
Permet de régler le temps actuel. Disponible lors du réglage manuel du temps.
ÉCONOMIES
D’ÉNERGIE
Désactivé ou Activé
Valeur par défaut: Activé
Sélectionnez si le temps d’économie d’énergie est observé localement.
INTERNET
TYPE DE
CONNEXION
Désactivé, Ethernet, Wi-Fi
Par défaut: Désactivé
Sélectionnez la connexion Internet.
RÉSEAU WI-FI Recherche tous les réseaux
disponibles
Sélectionnez le SSID du réseau Wi-Fi souhaité. Saisissez ensuite le mot de passe
Wi-Fi.
TYPE DE SÉCURITÉ
WI-FI
Aucun, WPA2-Personal,
WPA2-Enterprise
Par défaut: WPA2-Personal
Sélectionnez le type de sécurité Wi-Fi. Le WPA2-Enterprise nécessite un serveur
d’authentification RADIUS utilisant PEAPv0/EAP-MSCHAPv2. Cette option est
disponible lorsque vous réglez le Wi-Fi manuellement.
UTILISATEUR
DUWI-FI Nom de 32caractères
Utilisateur: le nom de l’utilisateurWPA2-Enterprise. Disponible lors de la configuration
du Wi-Fi pour utiliser le type de sécurité Wi-Fi WPA2-Enterprise.
MOT DE PASSE WI-FI Mot de passe de 32caractères
Saisissez le mot de passe Wi-Fi. Disponible lors de la configuration d’un réseau Wi-Fi
18
Réglages (2 sur 5)
Paramètres Plage Description
WATTSONSITE Enregistrer ou désenregistrer
Enregistrez le régulateur auprès de Watts OnSite pour pouvoir utiliser les applications
Web ou mobiles.
CONFIGURATION IP DHCP ou Statique
Par défaut: DHCP
Sélectionnez si le contrôle doit recevoir une adresse IP automatique du serveur
DHCP du routeur ou utiliser une adresse IP statique.
ADRESSE IP 0,0,0,0 à 255.255.255.255
Valeur par défaut: 192.168.0.1
Permet de régler l’adresse IP statique. Disponible lorsque la configuration IP est
Statique.
MASQUE DE
SOUS-RÉSEAU
0,0,0,0 à 255.255.255.255
Valeur par défaut: 255.255.255.0
Permet de régler l’adresse IP statique. Disponible lorsque la configuration IP est
Statique.
ROUTEUR 0,0,0,0 à 255.255.255.255
Valeur par défaut: 192.168.1.1
Permet de régler l’adresse IP du routeur ou de la passerelle. Disponible lorsque la
configuration IP est Statique.
DNS1 0,0,0,0 à 255.255.255.255
Valeur par défaut: 0.0.0.0
glez le DNS primaire du régulateur. 0.0.0.0 utilise les serveurs DNS par défaut
de lusine.
DNS2 0,0,0,0 à 255.255.255.255
Valeur par défaut: 0.0.0.0
glez le DNS secondaire du contrôleur. 0.0.0.0 utilise les serveurs DNS par défaut.
APPELS DE CHALEUR > CHAUFFAGE CENTRAL
Paramètres Description
INFO INTERNET
En haut du menu Internet, appuyez sur l’icône info pour accéder à l’écran Info Internet. Utilisez ce menu pour dépanner la connectivité au
réseau local et à Internet.
TEMPS
Temps universel coordonné
SSID
Nom du réseau Wi-Fi
BSSID
Numéro d’identification du routeur
SÉCURITÉ
Aucune, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise
FORCE DU SIGNAL
Force du signal Wi-Fi
MAC
Adresse MAC de l’adaptateur Wi-Fi ou Ethernet
ADRESSE IP
Adresse IP du régulateur
MASQUE DE SOUS-RÉSEAU
Sous-réseau IP du contrôleur
PORTAIL
Adresse IP du routeur
DNS1
DNS du régulateur
DNS2
DNS du régulateur
INTERNET
État de la connectivité Internet
IDO
État du nuage Watts
ID
Numéro d’identification du régulateur
19
Réglages (3 sur 5)
Paramètres Plage Description
PIÈCE
OCCUPÉ
35 à 100°F
(2,0 à 38,0 °C)
Valeur par défaut: 70 °F (21,0 °C)
Permet de régler la temrature de l’air ambiant souhaitée pendant les périodes
d’occupation.
PIÈCE INOCCUPÉE
35 à 100°F
(2,0 à 38,0 °C)
Valeur par défaut: 65 °F (18,5 °C)
Permet de régler la temrature de l’air ambiant souhaitée pendant les périodes
d’inoccupation.
Cette option nest disponible que lorsque la fonction Schedule > Device Schedule
est activée.
POURCENTAGE DE
MARRAGE DE LA
CHAUDIÈRE
0 à 50%
Par défaut: 0%
Permet de régler le pourcentage de temps de fonctionnement de la chaudière au
démarrage pour la courbe de chaleur.
POURCENTAGE DE
CONCEPTION DE LA
CHAUDIÈRE
0 à 100%
Par défaut: 100%
Permet de régler le pourcentage de temps de fonctionnement de la chaudière le jour
le plus froid de lannée.
TEMPÉRATURE
DE DÉMARRAGE
EXRIEUR
35 à 100°F
(2,0 à 38,0 °C)
Valeur par défaut: 70 °F (21,0 °C)
Permet de régler la temrature extérieure de départ pour la courbe de chaleur.
TEMPÉRATURE
DE CONCEPTION
EXTÉRIEURE
-60 à 45°F
(-51,0 à 7,0°C)
Valeur par défaut: 10°F (-12,0°C)
Envisagez la température de l’air extérieur pour la courbe de chauffage pour le jour
le plus froid de lannée.
CYCLE AUTOMATIQUE Désactivé ou Activé
Valeur par défaut: Désactivé
Sélectionnez si le régulateur doit déterminer automatiquement la longueur du cycle.
Exige l’installation d’un capteur intérieur.
CYCLE MANUEL 20 à 100minutes
Valeur par défaut: 60minutes
Permet de régler manuellement la longueur du cycle. Disponible lorsque le cycle
automatique est désactivé.
ART PAR TEMPS
CHAUD
Désactivé ou Activé
Valeur par défaut: Désactivé
Sélectionnez si le régulateur doit arrêter le chauffage central en fonction de la
température de lair extérieur.
ART PAR TEMPS
CHAUD OCCUPÉ
35 à 100°F
(2,0 à 38,0 °C)
Valeur par défaut: 70°F (15,5°C)
Permet de régler la temrature de l’air extérieur à laquelle le chauffage central est
arrêté pendant la période d’occupation. Disponible lorsque l’arrêt par temps chaud
est activé.
ART PAR TEMPS
CHAUD INOCCUPÉ
35 à 100°F
(2,0 à 38,0 °C)
Valeur par défaut: 60°F (21,0°C)
Permet de régler la temrature de l’air extérieur à laquelle le chauffage central est
arrêté pendant la période d’inoccupation. Disponible lorsque l’arrêt par temps chaud
est activé et que la série est activée.
APPELS DE CHALEUR > EAU SANITAIRE
CHAUFFAGE ECS Désactivé ou Activé
Valeur par défaut: Activé
Sélectionnez si le régulateur répond aux appels de chauffage de l’eau sanitaire.
ECS INOCCUPÉE Désactivé ou Activé
Valeur par défaut: Désactivé
Sélectionnez si le réservoir d’eau chaude sanitaire est chauffé pendant la période
d’inoccupation. Disponible lorsque la série est activée.
MENU CHAUDRE (IDENTIQUE POUR LES CHAUDRES1 ET 2)
CHAUDIÈRE
DISPONIBLE
Désactivé ou Activé
Valeur par défaut: Chaudière1
activée, Chaudière2 désactivée
Sélectionnez si la chaudière est disponible dans le cadre de la séquence dallumage.
La chaudière doit être réglée sur Off si elle n’est pas utilie ou si elle est hors ligne
pour la maintenance.
DÉLAI D’ALLUMAGE 10 à 180secondes
Valeur par défaut: 30secondes
Permet de régler le temps de retardement de l’allumage. Il s’agit du temps qui s’écoule
entre le moment où le régulateur émet un signal de validation et celui où la chaudre
termine l’allumage.
PUISSANCE ÉLEVÉE
DE LA CHAUDRE
10 à 9990MBTU/h
Par défaut: 250MBTU/h
Permet de régler la puissance en BTU du brûleur de la chaudière à plein régime. Les
unités sont expries en milliers de BTU par heure.
COMBUSTIBLE DE LA
CHAUDIÈRE
Gaz naturel, gaz de pétrole liquéfié,
huile, électrique, bois
Valeur par défaut: Gaz NG
Permet de régler le type de combustible de la chaudière.
MENU SYSTÈME
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

tekmar Smart Steam Control 289 Maintenance Manual

Taper
Maintenance Manual