Gorenje MO17ME Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
Upute za uporabu
SI
PL
H
GB
MK
BIH SRB MNE
BIH HR
CZ
SK
RO
Mikrovalovna pečica
Mikrovalovna pećnica
Mikrotalasna rerna
Упатства за употреба
Микробрановата печка
Instruction manual Microwave oven
Használati utasítás Mikrohullámú sütõ
Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa
Manual de utilizare
Microunde
Návod na obsluhu Mikrovlnná rúra
Návod na použití Mikrovlnná trouba
D
Gebrauchsanweisung
Mikrowellengerät
F
Notice d’utilisation
Micro-ondes
BG
Инструкции за употреба Микровълновата фурна
UA
Iнструкція з експлуатації
Мікрохвильова піч
RUS
Инструкция по зксплуатации
микроволновая печь
79
Nous vous remercions vivement d’avoir acheté un appareil de
notre marque et vous félicitons de votre choix.
Pour vous faciliter l’utilisation de votre nouvel appareil, nous
avons rédigé une notice détaillée ; elle vous aidera à vous
familiariser avec lui. Nous vous recommandons de la lire
attentivement avant de mettre votre appareil en service.
Véri ez d’abord que votre appareil est arrivé en bon état.
En cas de dommages dus au transport, veuillez contacter
immédiatement votre détaillant. Vous trouverez son numéro de
téléphone sur la facture ou le bon de livraison qui vous a été
remis lors de l’achat.
Nous vous souhaitons de prendre beaucoup de plaisir à cuisiner
avec votre nouvel appareil.
Cet appareil est destiné à un usage domestique pour le
réchauffage, la cuisson et la décongélation des
aliments et des boissons au moyen d’ondes
électromagnétiques.
Il ne doit pas être utilisé en plein air.
Cette notice est destinée à l’utilisateur. Elle décrit l’appareil et
la manière de s’en servir. Ce manuel est rédigé pour diff érents
modèles et il est donc possible qu’il décrive des fonctions dont
votre appareil ne dispose pas.
Notice d’utilisation
Chère Cliente
Micro-ondes
F
Ne touchez jamais les surfaces de chauffage ou appareils de
cuisson. Ils deviennent chauds pendant le fonctionnement. Tenez
les enfants à distance de sécurité. Il existe un risque de brûlure!
L'énergie micro-ondes et haute tension!
Ne retirez pas le couvercle.
ATTENTION: Les enfants à partir de 8 ans et les personnes
disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d'expérience et de connaissances, peuvent utiliser cet
appareil sous surveillance, à condition d'avoir
reçu des instructions sur la manière de s'en servir en toute sécurité
et d'avoir compris les risques auxquels ils s'exposent. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l'appareil ni procéder sans surveillance à son
nettoyage et à son entretien.
l'appareil et ses éléments accessibles deviennent chauds durant
l'utilisation. Faites bien attention à ne pas toucher les résistances.
Maintenez les enfants de moins de 8 ans à l'écart de l'appareil, sauf
si vous les surveillez en permanence.
ATTENTION : lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné,
les enfants ne devraient s’en servir que sous la surveillance d’un
adulte en raison de la température élevée générée par le gril.
(Cette consigne s’applique seulement aux modèles disposant de
la fonction gril).
ATTENTION : si la porte ou le joint de la porte sont
endommagés, n’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’est pas réparé
par un technicien compétent.
80
Consignes de sécurité importantes
ATTENTION : il est dangereux pour toute autre personne qu’un
technicien de procéder à des réparations impliquant la dépose
d’un couvercle de protection contre l’exposition aux micro-
ondes.
ATTENTION : il ne faut pas chauffer les liquides et autres
aliments dans des récipients fermés hermétiquement, car ces
derniers risquent d’exploser.
N’enlevez pas les pieds de l’appareil et n’obstruez pas les
fentes d’aération.
Utilisez exclusivement une batterie de cuisine et des ustensiles
compatibles avec un four à micro-ondes.
Lorsque vous réchauffez des aliments dans des barquettes en
plastique ou en papier, gardez un œil sur le four pour pouvoir
agir à temps au cas ou le récipient s’en ammerait.
Si vous voyez de la fumée, mettez le four à l’arrêt, débranchez-
le et laissez la porte fermée a n d’étouffer les ammes
éventuelles.
Le réchauffage des boissons aux micro-ondes peut entraîner
une ébullition différée. Veillez à manipuler les récipients avec
précaution.
• A n d’éviter tout risque de brûlure, agitez les biberons, remuez
le contenu des petits pots pour bébés et testez la température
avant consommation.
Ne faites pas cuire d’œufs durs ou à la coque aux micro-ondes,
car ils peuvent éclater, même lorsque le temps de cuisson s’est
écoulé.
Lorsque vous nettoyez la porte, le joint de la porte et l’intérieur
du four, utilisez exclusivement des détergents légers non
abrasifs que vous déposerez sur une éponge ou un chiffon
doux.
Il faut nettoyer le four régulièrement et retirer sans attendre tout
résidu alimentaire.
Le manque d’entretien pourrait conduire à une détérioration des
surfaces, ce qui pourrait affecter la durée de vie de l’appareil et
entraîner certains risques.
Si le cordon secteur est endommagé, il faut le faire remplacer
– a n d’éviter tout danger – par un technicien du Service Après-
Vente ou par un professionnel quali é.
Ne nettoyez jamais la table de cuisson avec un appareil à
vapeur ou à haute pression : vous vous exposeriez à un risque
de choc électrique.
L’appareil n’est pas prévu pour être commandé par un minuteur
externe ou une télécommande séparée.
81
Vous trouverez ci-dessous un certain nombre de règles à
suivre, comme pour tous les appareils. Elles vous permettront
d’utiliser ce four en toute sécurité et d’obtenir des performances
maximales.
1. Always have the glass tray, roller arms, coupling and roller
1. Lorsque vous vous servez du four, veillez à ce que
le plateau tournant, la couronne à roulettes et l’entraîneur
soient bien en place.
2. Utilisez le four exclusivement pour la préparation des
aliments. N’y séchez pas de linge, du papier, ou autre
chose que des produits alimentaires. N’y stérilisez pas les
conserves.
3. Ne faites pas fonctionner le four à vide, cela pourrait
l’endommager.
4. N’utilisez pas la cavité du four comme espace de rangement
pour des papiers, des livres de cuisine, ou autres objets.
5. Ne faites pas cuire d’aliments recouverts d’une membrane
ou d’une peau sans l’avoir perforée au préalable avec une
fourchette : jaunes d’œufs, foies de volaille, pommes de
terre, etc.
6. N’insérez aucun objet dans les ori ces de la carrosserie.
7. Ne démontez jamais le four, et ne retirez pas les pieds, l’axe
d’entraînement, les vis, etc.
8. Ne posez pas les aliments à cuire directement sur le plateau
en verre. Placez-les dans des récipients adéquats avant de
les enfourner.
IMPORTANT – USTENSILES DE CUISINE À NE
PAS UTILISER DANS VOTRE FOUR À MICRO-
ONDES :
- N’utilisez pas de plats en métal ou comportant des
poignées en métal.
- N’utilisez aucun récipient avec garniture en métal.
- N’utilisez pas d’assiette en mélamine, car cette
matière absorbe l’énergie des micro-ondes. Cela
ralentirait la cuisson et l’assiette pourrait se fêler ou
se carboniser.
- Ne faites rien chauffer dans des bouteilles à
goulot étroit, comme par exemple les bouteilles de
boissons gazeuses ou de sauces à salade, car elles
pourraient éclater dans le four à micro-ondes.
- Si vous avez besoin d’utiliser un thermomètre
à viande ou à sucre, choisissez-en un qui soit
spécialement destiné aux micro-ondes. Ces
thermomètres sont disponibles dans le commerce.
9. Utilisez les ustensiles spéciaux pour micro-ondes selon les
recommandations du fabricant.
Consignes générales de
sécurité
82
10. Ne faites pas de fritures dans ce four.
11. Souvenez-vous que dans un four à micro-ondes, le contenu
du récipient chauffe plus vite que le récipient lui-même.
Par conséquent, même si le couvercle ne vous semble pas
très chaud au toucher, le liquide ou les aliments qui sont
à l’intérieur dégagent la même quantité de vapeur qu’en
cuisson conventionnelle ; soyez prudent lorsque vous enlevez
le couvercle.
12. Lorsque vous réchauffez un biberon ou des aliments pour
bébé, testez vous-même la température avant de nourrir
l’enfant. De plus, il est conseillé de ne pas consommer
immédiatement les aliments ou les boissons que l’on vient de
retirer du four à micro-ondes ; laissez-les reposer quelques
minutes et mélangez-les pour répartir la chaleur de façon
homogène.
13. Les aliments contenant à la fois de l’eau et de la graisse (par
exemple bouillon cube) doivent rester 30 à 60 secondes au
four après l’arrêt de l’appareil. Cela permet au mélange de se
stabiliser et évite les bouillonnements lorsqu’on y trempe une
cuillère ou qu’on y ajoute un bouillon cube.
14. Pour vos préparations liquides et solides, souvenez-vous que
certains aliments (par exemple pudding de Noël, con ture,
viande hachée) chauffent très vite. Lorsque vous faites cuire
ou réchauffer des aliments contenant beaucoup de sucre ou
de matière grasse, n’utilisez pas de contenant en plastique.
15. Les récipients peuvent être brûlants en raison de la chaleur
transmise par les aliments qui cuisent. Cela est agrant
si vous recouvrez le plat et les poignées avec un lm en
plastique. N’oubliez pas de mettre des gants de cuisine
quand vous manipulez vos récipients.
16. Pour éviter que vos préparations et récipients prennent feu
dans le four:
a) ne prolongez pas inutilement la cuisson. Surveillez le four
tant que des matières in ammables (papier, plastique) sont
à l’intérieur ;
b) avant d’enfourner des aliments sous sachets en plastique,
retirez les liens qui les ferment si ces derniers comportent
des ls métalliques.
c) Si le feu se déclare à l’intérieur du four, laissez la porte
fermée, débranchez l’appareil ou mettez-le hors tension
en fermant le disjoncteur ou en enlevant le fusible sur le
tableau électrique.
83
• TEMPS +
• AFFICHEUR
(La durée de cuisson, la puissance, les opérations en cours et
l'heure du jour s'af chent ici)
• TEMPS -
DÉPART | PAUSE
(Appuyez une fois pour lancer un programme de cuisson.
Appuyez une fois pour interrompre temporairement la cuisson.
Cette touche sert aussi à régler la Sécurité enfants)
SÉLECTEUR DE FONCTION SIMPLICITY
• BOUTON D'OUVERTURE DE LA PORTE
1. Verrouillage de sécurité de la porte
2. Hublot
3. Couronne à roulettes
4. Plateau tournant en verre
5. Bandeau de commandes
6. Répartiteur d'ondes (n'enlevez
pas la plaque en mica recouvrant le
répartiteur).
Trépied (uniquement pour la cuisson
au gril ou la cuisson combinée ; doit
toujours être placé sur le plateau
tournant)
84
BANDEAU DE COMMANDES ELECTRONIQUES
Le four est équipé d’une horloge à af chage numérique ;
vous pouvez choisir le format sur 24 heures quand le four
est en veille.
Supposons par exemple que vous vouliez régler l’horloge du four
sur 8h30 :
1. Le four étant en veille, tournez le sélecteur sur HORLOGE;
vous pouvez ef eurer la touche TEMPS+ pour choisir le
format sur 24/12 heures.
2. Ef eurez une fois la touche DÉPART | PAUSE pour valider
votre sélection.
3. Ef eurez la touche TEMPS+ ou TEMPS- pour régler les
heures sur 8.
4. Ef eurez une fois la touche DÉPART | PAUSE pour valider
le réglage des heures.
5. Ef eurez la touche TEMPS+ ou TEMPS- pour régler les
minutes sur 30.
6. Ef eurez une fois la touche DÉPART | PAUSE pour valider
votre réglage.
Note: durant la cuisson, vous pouvez véri er l’heure en tournant
le sélecteur sur HORLOGE.
Cette fonction vous permet de programmer une cuisson qui
démarrera plus tard.
Supposons par exemple qu’il est actuellement 9 heures et que
vous vouliez programmer une cuisson au gril de 5 minutes qui
devra démarrer à 10 heures 30:
1. Tournez le sélecteur sur DPART DIFFÉRÉ.
2. Ef eurez la touche TEMPS+ ou TEMPS– pour régler les
heures puis ef eurez DÉPART | PAUSE pour valider le
réglage des heures.
3. Ef eurez la touche TEMPS+ ou TEMPS– pour régler les
minutes puis ef eurez de nouveau DÉPART | PAUSE pour
valider le réglage des minutes.
4. Tournez le sélecteur sur GRIL.
5. Ef eurez la touche TEMPS+ ou TEMPS– pour régler la
durée de cuisson sur 5:00.
6. Ef eurez DÉPART | PAUSE pour valider votre
programmation.
Note
1. Lorsqu’il est 10:30, le programme de cuisson démarre
automatiquement.
2. Lorsque la fonction Départ différé est en cours, vous pouvez
tourner le sélecteur sur DPART DIFFÉRÉ.pour véri er
l’heure de démarrage programmée. Pour annuler le DPART
DIFFÉRÉ, ef eurez une fois DÉPART | PAUSE ou tournez le
sélecteur vers la droite.
1. HORLOGE
2. DÉPART DIFFÉRÉ
85
Fonctionnement
3. La fonction DÉCONGÉLATION ne peut pas être réglée
avec un DPART DIFFÉRÉ.
Cette fonction vous permet de faire démarrer immédiatement le
four pour un temps de cuisson.
En mode veille, ef eurez rapidement plusieurs fois la touche
DÉPART | PAUSE; le four démarre aussitôt et fonctionne à
pleine puissance.
En cours de fonctionnement, vous pouvez prolonger la durée
de cuisson en ef eurant DÉPART | PAUSE.
Utilisez cette fonction pour empêcher les jeunes enfants
de se servir du four sans surveillance. L’icône de la
SÉCURITÉ ENFANTS s’af che alors à l’écran et l’appareil
ne peut pas fonctionner tant que le verrouillage est actif.
Pour activer la SÉCURITÉ ENFANTS : l'appareil étant en veille,
ef eurez 3 secondes la touche DÉPART | PAUSE; un signal
sonore retentit et l'icône de verrouillage s'allume.
Pour désactiver la SÉCURITÉ ENFANTS, ef eurez 3 secondes
la touche DÉPART | PAUSE jusqu’à ce que l’icône de
verrouillage s'éteigne.
Placez sur le plateau tournant un verre rempli de 200 ml d'eau
et tournez le sélecteur de fonction sur AUTONETTOYAGE.
Appuyez sur la touche DÉPART | PAUSE pour lancer le
programme. Au bout de 8 minutes, enlevez le verre et essuyez
le four avec un torchon sec.
Pour réduire ou augmenter le temps de cuisson, sélectionnez
la fonction appropriée (micro-ondes, gril...) et avant de valider,
ajustez la durée de fonctionnement en appuyant sur la touche
TEMPS + ou TEMPS -.
Le sélecteur Simplicity sert à régler la fonction voulue
(cuisson, décongélation, gril, etc.). Les icônes gurant sur le
bouton représentent un aliment type pour lequel la fonction
est appropriée, mais cette fonction peut convenir aussi à des
préparations similaires. Le tableau de la page suivante indique
la signi cation des icônes, les fonctions correspondantes et
leurs temps de cuisson par défaut. Vous pouvez bien entendu
modi er ces derniers.
Le sélecteur sert aussi à ARRÊTER ou ANNULER la
fonction choisie : pour cela, tournez-le simplement sur la
position »0«.
3. DEMARRAGE RAPIDE
4. SECURITE ENFANTS
6. RÉGLAGE DU TEMPS
DE CUISSON
7. UTILISATION DU
SÉLECTEUR SIMPLICITY
5. AUTONETTOYAGE
0
86
Icône Fonction Signi cation Quantité
Temps de cuis-
son par défaut
Conseil
Micro-ondes100% Tasse d'eau/
de café/lait/
thé
1 tasse -
200ml
2 min 20 sec Augmentez la durée
pour une boisson
plus chaude ou
une plus grande
tasse.
Micro-ondes100% Pop-corn 1 sachet -
90g
3 min Augmentez la durée
pour un plus grand
sachet.
Micro-ondes 80% Légumes 300g –
carottes
(en
tranches)
4 min
Micro-ondes 50% Chocolat
fondu
100g 2 min Augmentez la durée
pour du chocolat
noir.
Micro-ondes 20% Décongélation Pain 0,5kg 20 min Diminuez la durée
pour un pain plus
petit.
Gril 100% Poisson Poisson
500g
25 min TRetournez le
poisson au bout
de 12,5min.
lorsque le signal
sonore retentit.
Micro-ondes 30%
+ gril 70%
Pizza Pizza 350g 11 min
Micro-ondes 40%
+ gril 60%
Viande Steak 500g 35 min FPour un steak
grillé sur les 2
faces, appuyez sur
DÉPART/PAUSE
cinq min. avant la
n de la cuisson,
retournez le steak
et rappuyez sur
DÉPART/PAUSE.
Horloge Horloge
Départ différé Départ différé
Micro-ondes100% Autonettoyage
87
1. Avant de procéder au nettoyage, mettez le four à l’arrêt et
débranchez-le.
2. Maintenez l’intérieur du four en bon état de propreté. Si des
éclaboussures adhèrent aux parois, enlevez-les avec une
éponge humide. Les détergents agressifs ou abrasifs ne
sont pas recommandés.
3. Nettoyez la carrosserie avec une éponge humide. Veillez à
ne pas laisser couler d’eau dans les fentes d’aération a n
de ne pas endommager les composants du four.
4. Veillez à ce que le bandeau de commandes reste toujours
sec. Essuyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez
pas de détergents, de produits abrasifs ni d’aérosol pour
nettoyer le bandeau de commande.
5. Si de la buée s’accumule sur la face interne de la porte ou à
sa périphérie, à l’extérieur, essuyez-la avec un chiffon doux.
Ce phénomène peut se produire lorsque le four à micro-
ondes fonctionne dans des conditions d’humidité élevée ;
cela n’indique nullement un dysfonctionnement de l’appareil.
6. Il est quelquefois nécessaire de retirer le plateau tournant
pour le nettoyer. Vous pouvez le laver à l’eau chaude
savonneuse ou dans votre lave-vaisselle.
7. La couronne à roulettes et le bas de la cavité doivent être
entretenus régulièrement pour éviter tout bruit excessif.
Nettoyez simplement le bas du four avec de l’eau et un
détergent léger ou avec un produit pour les vitres, puis
séchez soigneusement. Vous pouvez laver la couronne à
roulettes à l’eau tiède savonneuse ou dans votre lave-
vaisselle. Les vapeurs de cuisson qui se condensent au
cours d’utilisations répétées ne dégradent nullement les
surfaces en bas du four ni les roulettes de la couronne.
Si vous enlevez la couronne à roulettes au cours du nettoyage,
veillez à la remettre en place dans sa position initiale.
8. Pour éliminer les odeurs désagréables, placez dans le four
un bol rempli d’eau additionnée d’un jus de citron et de sa
peau. Faites fonctionner le four 5 minutes en mode micro-
ondes, puis passez l’éponge et essuyez soigneusement
avec un torchon sec.
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les
ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à
cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement.
ENVIRONNEMENT
88
Entretien et nettoyage
1. Veillez à retirer tous les matériaux d’emballage qui se trouvent
à l’intérieur du four.
2. Après avoir déballé l’appareil, véri ez s’il est en bon état, en
portant une attention particulière aux points suivants:
- Porte mal alignée
- Porte endommagée
- Entailles ou trous sur le hublot ou l’af cheur
- Bosses ou trous dans la cavité
Si vous remarquez l’un des défauts ci-dessus, N’UTILISEZ
PAS le four.
3. Ce four à micro-ondes pèse 13,3 kg et doit être installé
à l’horizontale sur une surface suf samment solide pour
supporter son poids.
4. Il doit rester à distance des sources de chaleur élevée et des
dégagements de vapeur.
5. NE METTEZ RIEN sur le dessus du four.
6. Laissez un espace libre d’au moins 20 cm de chaque côté
du four et de 30cm à l’arrière a n d’assurer une ventilation
correcte.
7. N’ENLEVEZ PAS l’axe d’entraînement du plateau tournant.
8. Surveillez les enfants lorsqu’ils utilisent l’appareil.
9. L’emplacement de la prise murale doit être adapté à la
longueur du cordon secteur.
10.La puissance du four est de 1,4 kilovoltampère. Nous
vous suggérons de consulter un électricien avant d’installer
l’appareil.
ATTENTION : pour sa sécurité, le four est muni d’un fusible
de 250 Volts, 10 Ampères.
INSTALLATION
89
Installation micro-ondes
Votre four à micro-ondes peut générer des interférences avec
votre récepteur radio, votre téléviseur, ou d’autres appareils
similaires. Pour les éliminer ou les réduire, prenez les mesures
suivantes.
a) Nettoyez la porte et son joint d’étanchéité
b) Placez la radio, la TV, etc. aussi loin que possible du four.
c) Installez une antenne convenable pour votre récepteur
radio ou TV a n d’améliorer la réception du signal.
INTERFERENCES RADIO
Raccordement électrique…………………...…230V~50Hz,1400W
Puissance des micro-ondes.…………………..………………900W
Puissance du gril.................................................................1000W
Fréquence................. . ……………………………………2450MHz
Dimensions de l’appareil...…480mm(L) x 280mm(H) x 390mm(P)
Volume du four.........…………………………………………23 litres
Poids net......................…………………………..…environ 13,3 kg
Niveau de bruit……………………………………..…Lc < 58 dB (A)
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Cet appareil est pourvu du marquage conforme à la directive
2002/96/EC relative aux déchets des équipements électriques
et électroniques (DEEE).
Cette directive est applicable dans les pays de la CE et
nit le cadre pour la reprise et le recyclage des appareils
électroménagers en n de vie utile.
NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE PROCÉDER À
DES MODIFICATIONS QUI N’ONT PAS D’INCIDENCE SUR
LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL.
20cm
30cm
20cm
min85cm
0cm
90
DIMENSIONS DE
MONTAGE
1. Si le four ne fonctionne pas du tout, l’af cheur ne s’allume
pas ou s’éteint.
a) Véri ez si l’appareil est branché correctement. Si ce n’est
pas le cas, retirez la che de la prise secteur, attendez 10
secondes et rebranchez le four convenablement.
b) Véri ez si le fusible n’a pas sauté ou si le disjoncteur n’a
pas disjoncté. S’ils fonctionnent normalement, testez la
prise murale en y raccordant un autre appareil.
2. Si le four ne fonctionne pas en mode micro-ondes:
a) Véri ez si la durée de cuisson a été réglée.
b) Véri ez si la porte est bien fermée et si le verrouillage est
enclenché. Dans le cas contraire, le ux des micro-ondes
ne peut pas parvenir dans le four.
Si le four ne fonctionne toujours pas une fois que les
véri cations ci-dessus ont été effectuées, contactez
le service après-vente.
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires
ou si vous rencontrez un problème, contactez le Service
Consommateurs Gorenje de votre pays (vous trouverez le
numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie
internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs
Gorenje dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre
revendeur Gorenje local ou contactez le « Service Department
of Gorenje Domestic Appliances.
Réservé à une utilisation domestique!
VOUS SOUHAITE BEAUCOUP DE PLAISIR
LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Vous trouverez des informations complémentaires et des
conseils utiles sur la cuisson aux micro-ondes et au gril sur notre
site Internet:
http://www.gorenje.fr
91
Avant de contacter le service après-vente
Garantie et service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Gorenje MO17ME Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur