9
Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes
les plus rigoureuses de qualité, de conception et de
fonctionnalité. Nous espérons que vous profiterez au
maximum des nombreux avantages de votre nouvelle
cafetière Braun.
Mise en garde
Lire attentivement toutes les directives avant
d’utiliser cet appareil.
• Garder cet appareil hors de la portée des enfants.
• Avant de le brancher, vérifier si la tension inscrite
sous l’appareil correspond à celle de la prise de
courant.
• Cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation
polarisée (une des deux broches est plus large que
l’autre). Par mesure de sécurité, il n’y a qu’une seule
façon d’insérer cette fiche dans une prise de courant
polarisée. Si le branchement n’est pas complet,
inverser la fiche. Si le branchement est toujours
incomplet, communiquer avec un électricien qualifié.
Ne pas tenter de modifier la fiche en aucune façon.
• Éviter de toucher les surfaces chaudes, en particulier
la plaque chauffante. Ne jamais laisser le cordon
entrer en contact avec la plaque chauffante.
• Ne pas poser la verseuse en verre sur d’autres
surfaces chauffées (telles que les brûleurs de la
cuisinière, les chauffe-plats, etc.). Ne pas mettre la
verseuse en verre au four à micro-ondes.
• Avant de commencer la préparation du café, toujours
laisser refroidir la cafetière pendant environ cinq (5)
minutes en la mettant hors tension, pour éviter que de
la vapeur se produise lorsque le réservoir est rempli
d’eau froide.
• Les appareils électriques Braun sont conformes aux
normes de sécurité en vigueur. Toute réparation de
ces appareils électriques (dont le remplacement du
cordon) doit être effectuée uniquement par les
centres de service après-vente agréés Braun. Une
remise en état incorrecte effectuée par un personnel
non qualifié risque d’entraîner des accidents ou de
blesser l’utilisateur.
• Cet appareil est conçu pour des quantités
domestiques normales.
• Toujours utiliser de l’eau froide pour préparer le café.
Capacité maximale
10 tasses (0,125 L / 4,4 oz liq. par tasse)
Description
!
Cordon / range-cordon
‚
Compensateur d’espace
#
Indicateur de niveau d’eau
$
Réservoir d’eau
%
Cartouche de filtration d’eau (compris avec le modèle
KF 550)
&
Cadran de remplacement du filtre à eau
Á
Bouton-poussoir d’ouverture du panier-filtre
(
Panier-filtre pivotant à fonction « pause-verser »
)
Filtre doré (compris avec le modèle KF 550 ;
peut être acheté séparément)
*
Plaque chauffante
{
Interrupteur marche-arrêt
Marche =
Arrêt =
|
Verseuse en verre
I Préparation à l’emploi
Avantages du filtre à eau
(compris avec le modèle KF 550 ; peut être acheté
séparément)
Le filtre à eau rehausse l’arôme du café en réduisant
considérablement le chlore et en empêchant l’entartrage
(dépôts calcaires). Le fait de remplacer régulièrement la
cartouche (tous les deux mois) produit du café plus
savoureux et peut également prolonger la durée de vie de
la cafetière en empêchant l’entartrage. Les cartouches
de filtration d’eau Braun sont offertes chez le détaillant
local ou le centre de service après-vente Braun.
Installation de la cartouche de filtration d’eau
1. Déballer la cartouche de filtration d’eau
%
.
2. Retirer le compensateur d’espace
‚
du réservoir
d’eau.
3. Insérer la cartouche de filtration d’eau. (S’assurer de
conserver le compensateur d’espace, car il faut
l’installer dans le réservoir d’eau chaque fois que l’on
retire la cartouche de filtration d’eau.)
4. Le filtre à eau doit être remplacé tous les deux mois.
Afin de ne pas l’oublier, il suffit de régler le cadran
&
au mois auquel le filtre à eau doit être remplacé.
Remarque :
Avant d’utiliser la cafetière
pour la première fois, lorsque
celle-ci n’a pas servi pendant longtemps, ou après
l’installation d’une nouvelle cartouche de filtration d’eau,
effectuer un cycle d’infusion en utilisant la quantité
maximale d’eau fraîche sans aucune mouture de café
dans le panier-filtre.
II Préparation du café
Remplir le réservoir d’eau fraîche, appuyer sur le bouton-
poussoir d’ouverture du panier-filtre
Á
, insérer un filtre
papier no 4 ou le filtre doré Braun, mettre la mouture et
refermer le panier-filtre. Poser la verseuse sur la plaque
chauffante et mettre la cafetière sous tension. Pour une
plus grande commodité, lorsqu’on remplit le panier-filtre
de café moulu ou qu’on jette la mouture de café, il est
possible de retirer facilement ce panier de sa charnière.
La fonction « pause-verser » permet de verser une tasse
pendant le cycle d’infusion et empêche les gouttes de
café de tomber sur la plaque chauffante lorsqu’on retire
la verseuse. Il faut remettre la verseuse sur la plaque
chauffante immédiatement après avoir versé le café afin
d’éviter que le panier-filtre ne déborde.
Le modèle KF 550
est doté d’un filtre doré, dont on peut
se servir au lieu des filtres papier. Noter ce qui suit :
La mouture de café doit être moyenne ; une mouture
très fine peut causer le débordement du panier-filtre.
Mettre le café moulu au centre du filtre à tamis plaqué
or et préparer le café conformément à la description
ci-dessus. Pour le nettoyage, rincer le filtre à tamis
plaqué or à l’eau courante. Après un certain temps
d’utilisation, nettoyer le filtre à l’aide d’une brosse douce
ou d’une éponge – ne pas employer de nettoyants ni de
tampons à récurer abrasifs. Le filtre doré est lavable au
lave-vaisselle.
Période d’infusion par tasse : environ une (1) minute.
La quantité de café infusé dans la verseuse sera
inférieure au niveau de remplissage initial alors que l’eau
3104381_KF500_S4- Seite 9 Freitag, 5. Januar 2007 10:06 10