Eton Cell Phone Accessories Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
17
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi
au Vendredi, 8:00 à.- 16:30., Fuseau horaire du Pacique
Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-
637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le
monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www.etoncorp.
com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue riode.
• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur
l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
• Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de déter-
gents ni de solvants chimiques qui pourraient endommager le ni.
• Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas d’orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
ENVIRONNEMENT
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC tous les produits
électriques et électroniques doivent être récupérés séparément par un
système local de collecte.Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas
mettre au rebut vos vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.
Veuillez mettre au rebut tout type de piles selon vos lois/
glements locaux, d’état, ou de gouvernement. Si vous
n’êtes pas sûr de vous, veuillez appeler l’autorité locale
appropriée pour savoir comment les mettre au rebut en
sécurité et aider à protéger l’environnement.
18
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
FONCTIONS DES TOUCHES
Lampe de
Poche LED/
Balise Clignotante
Alerte Météo
gler l'heure/d'alarme
Haut / Bas
Alarme
Tuner et de
Contrôle du Volume
D'alimentation/Batterie
Rechargeable/Batterie/
Chargeur de Téléphone
Portable
Tuner Bande
AM/FM/Météo
Mini USB (CC)
Entrée AUX
Entrée Pour
Écouteurs
USB Chargeur de
Téléphone Portable
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
19
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
FONCTIONS DES TOUCHES
ALLUMER ET ETEINDRE LAXIS
LAXIS est alimenté par 3 piles AAA (BATT) et par une
batterie rechargeable (DYN) qui est branchée dans son
compartiment intérieur.
Pour allumer la radio, appuyez sur le bouton BATT ou sur
le bouton DYN (côté droit de la face avant), puis appuyez
sur POWER (bouton de mise sous tension marqué d’un trait
vertical dans un cercle).
BOUTON DE MISE SOUS TENSION
Le bouton POWER (mise sous tension) est situé sur le côté
droit de la face avant de la radio et comporte un trait vertical
dans un cercle. Appuyez sur ce bouton pour allumer la radio.
REGLER LE VOLUME
Tournez le bouton du volume, qui comporte l’indication VOL,
pour régler le volume. Tournez le bouton vers le haut pour monter
le volume ou vers le bas pour le baisser. Baissez toujours le
volume avant d’utiliser des écouteurs.
UTILISER DES PILES
Installez 3 piles AAA dans la radio, appuyez sur le bouton BATT
(cô droit de la face avant de la radio), puis appuyez sur le bouton
POWER pour allumer la radio.
20
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
UTILISER ET RECHARGER LA
BATTERIE RECHARGEABLE
La batterie rechargeable Ni-MH (nickel – hydrure métallique)
est site dans un compartiment scique de la radio. Pour
l’utiliser, vous devez la brancher dans la prise située à son côté, puis
appuyer sur le bouton DYN ( droit de la face avant de la radio)
et enfin appuyer sur le bouton POWER. Il peut être cessaire de
recharger la batterie. Pour cela, il vous suffit de tourner la manivelle
pendant 90 secondes. Vous pouvez également la recharger à l’aide
du port mini USB présent sous la prise DC-IN (5V) au dos de la radio.
Une fois la batterie rechargée, appuyez sur DYN, puis sur POWER.
Au bout de quelques années, la batterie nit par perdre sa capacité
à tenir la charge. Contactez Etón Corporation pour commander une
batterie de rechange.
Quand vous rechargez la batterie Ni-MH avec la manivelle,
le voyant de recharge de la batterie (situé sur le côté droit
de la face avant de la radio) s’allume en rouge. Quand vous
rechargez la batterie à l’aide d’un câble USB, le voyant de
recharge s’allume en rouge pendant la recharge, puis en
vert une fois que la batterie est complètement rechargée.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
21
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
Avec une batterie rechargeable Ni-MH complètement rechargée, la
radio a une autonomie de 4 à 5 heures à faible volume. Tourner la
manivelle pendant 1 minute donne à la radio une autonomie de 5
minutes à faible volume.
Avertissement : Si la batterie rechargeable est débranchée,
ne tournez pas la manivelle, car cela risque de provoquer une
surcharge des composants internes de la radio, ce qui peut les
endommager.
UTILISER LE CABLE USB DC-IN (5V)
Un câble de recharge USB est fourni. Branchez la grande che USB
du câble sur un port USB de votre ordinateur (lordinateur doit être
allumé) ou dun adaptateur secteur (non fourni) pourvu dune prise
USB (5V/500mA, disponible dans la plupart des magasins dappareils
électroniques). Branchez lache mini USB dans la prise DC-IN (située
sous le capuchon en caoutchouc au dos de la radio). Pour écouter la
radio sans recharger la batterie rechargeable, appuyez sur BATT, puis
sur POWER (bouton marqué dun trait vertical dans un cercle). Pour
écouter la radio et recharger la batterie rechargeable, appuyez sur
DYN, puis sur POWER. Il faut environ 8 heures pour que la batterie
soit complètement rechargée. Vous pouvez écouter la radio pendant
que sa batterie est en recharge.
RETROECLAIRAGE DE L’ECRAN LCD
Chaque fois que vous appuyez sur un bouton, le rétroéclairage
de l’écran LCD s’allume pendant 10 secondes.
22
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
SELECTIONNER UNE BANDE DE
FREQUENCES ET REGLER LA FREQUENCE
LAXIS permet d’écouter les radios AM (520-1710 kHz), FM
(87.5-108 MHz) et les 7 stations Météo NOAA:
Sélectionnez AM, FM ou WB1WB7 à l’aide du bouton de sélec-
tion de la bande de fréquences situé sur le gauche de la radio.
Pour écouter la radio FM ou les stations météo, vous devez
déployer complètement l’antenne télescopique. Cela n’est par
contre pas nécessaire pour écouter les stations AM et vous
pouvez alors la rentrer. Réglez la fréquence en tournant le
bouton TUNE.
Les fréquences météo correspondent aux stations WB1 à WB7.
Choisissez une station avec le bouton situé sur le côté gauche
de la radio. Essayez-les toutes et écoutez celle dont la réception
est la plus claire, c’est votre station o locale. Dans la plupart
des villes, il nest possible de recevoir qu’une seule station. Les
fréquences des stations téo sont les suivantes:
FRÉQUENCES MÉTÉO
WB1 : Station 1 162.400 MHz
WB2 : Station 2 162.425 MHz
WB3 : Station 3 162.450 MHz
WB4 : Station 4 162.475 MHz
WB5 : Station 5 162.500 MHz
WB6 : Station 6 162.525 MHz
WB7 : Station 7 162.550 MHz
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
23
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
ALERTE METEO NOAA
Après avoir réglé la fréquence de votre station météo locale,
vous pouvez congurer la radio pour activer la fonction d’alerte
météo en appuyant sur le bouton ALERT (situé sous l’écran LCD
à sa droite), « ALERT » se met alors à clignoter sur la droite de
l’écran. Cette fonction éteint le son, mais continue de surveiller
la fréquence de la NOAA. Si une alerte est diffusée, le son est
automatiquement réactivé, ce qui vous permet d’entendre
l’alerte météo. Pour désactiver la fonction d’alerte, appuyez
à nouveau sur ALERT. Lécran n’afche plus « ALERT ».
REMARQUE: Quand la fonction ALERT est activée, il n’est
pas possible de recevoir, ni d’écouter une autre station radio
(à l’exclusion de la FM).
RECHARGER UN TELEPHONE PORTABLE
Si votre téléphone portable est équipé dun câble de recharge USB,
utilisez-le. Dans le cas contraire, vous pouvez en acheter un sur
www.iGo.com ou en contactant le 1-888-205-0093. Pour acheter
un embout adaptateur et un câble pour votre téphone portable,
rendez-vous sur le site www.iGo.com ou contactez le 1-888-205-
0093 en indiquant le numéro de câble de recharge USB PS00271-
0003. Veillez à pouvoir fournir la marque et le modèle de votre
téléphone portable lorsque vous achetez un embout adaptateur
pour votre téléphone portable.
24
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
RECHARGER UN TELEPHONE
PORTABLE (continu)
Branchez le câble USB de recharge du téléphone sur le grand
port USB de l’appareil (situé sous le capuchon en caoutchouc
présent au dos de la radio). Appuyez sur la touche CELL pour
effectuer un transfert de charge de la batterie sur le portable.
LAxis ne recharge votre téléphone portable que si son voyant de
la batterie indique que sa charge est d’au moins 50%, soit deux
traits. Si la charge de la batterie est inrieure et que voussirez
recharger votre téléphone portable, tournez la manivelle pendant
7 minutes à 130 tr/min pour donner au téléphone environ 5
minutes dautonomie de communication.
LAxis ingre un circuit de protection basse tension permettant
d’éviter que la batterie ne subisse une décharge profonde lors
de la recharge d’un phone portable. Si le symbole batterie
afc à l’écran comporte trois traits, la batterie peut supporter la
recharge d’un téléphone portable. S’il se met à clignoter, cela in-
dique que la radio a cessé de recharger votre léphone portable
et que vous devez recharger la batterie de la radio sans attendre.
Vous ne pouvez recommencer à recharger le phone portable
que lorsque le symbole batterie s’est arrêté de clignoter
Pour recharger votre léphone portable :
1. Appuyez sur DYN. Vériez que le symbole batterie
comporte trois traits. Si ce n’est pas le cas ou s’il est en
train de clignoter, vous devez recharger la batterie avec
la manivelle ou avec un adaptateur CA jusqu’à ce que le
symbole batterie s’arrête de clignoter.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
25
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
2. Branchez un câble USB de recharge de léphone portable
dans le port de RECHARGE DE TÉLÉPHONE (sit sous le
capuchon en caoutchouc au dos de la radio).
3. Plug the other end of the cord into the cell phone.
4. Press the button labeled CELL and CELLwill appear in the
lower right corner of the LCD display. The cell phone should
start charging and show charging on its display.
Après environ 20 minutes de recharge, le téléphone a une
autonomie en communication d’environ 20 à 25 minutes.
Si vous navez pas le temps de recharger la batterie rechargeable
de la radio, vous pouvez quand même recharger votre téléphone
portable en appuyant sur DYN, puis en tournant la manivelle
pendant 7 minutes. Branchez votre téléphone portable, appuyez
sur CELL et rechargez-le pendant environ 5 minutes. Cela lui
donne une autonomie en communication denviron 6 minutes.
REGLER L’HORLOGE ET L’ALARME
L’horloge peut afcher l’heure sur 12 ou 24 heures. Par défaut,
elle afche l’heure sur 12 heures avec l’indication PM l’après-midi.
Pour passer à l’afchage de l’heure sur 24 heures, effectuez la
procédure de réglage de l’horloge indiq ci-dessous. Lalarme
allume la radio et diffuse la dernière fréquence utilisée.
26
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
REGLER L’HORLOGE
ET L’ALARME (continu)
Réglage de l’horloge:
1. Radio éteinte, appuyez sur le bouton SET (le 4e bouton
à partir de la gauche, sous lécran) pendant une seconde.
2. Quand les chiffres des heures clignotent, appuyez sur le
bouton UP (haut) ou DOWN (bas) (les 3e et 2e boutons
à partir de la gauche, sous l’écran) pour les régler.
3. Appuyez à nouveau sur SET.
4. Quand les chiffres des minutes clignotent, appuyez sur le
bouton UP (haut) ou DOWN (bas) pour les régler.
5. Appuyez à nouveau sur SET.
6. Si voussirez modier le mode dafchage de l’heure, sur
12 h ou 24 h, appuyez sur le bouton UP (haut) ou DOWN
(bas) pour basculer de lun à lautre.
7. Appuyez sur SET pour finaliser le réglage de l’horloge.
Réglage de l’alarme:
1. Radio éteinte, appuyez sur le bouton ALARM (bouton le
plus à gauche sous lécran) pour qu’« ALARM » saffiche
en haut de l’écran.
2. Appuyez sur SET pour que les chiffres des heures se
mettent à clignoter.
3. Quand les chiffres des heures clignotent, appuyez sur le
bouton UP (haut) ou DOWN (bas) pour régler l’heure de
déclenchement de l’alarme.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
27
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
4. Appuyez sur SET pour que les chiffres des minutes se
mettent à clignoter.
5. Quand les chiffres des minutes clignotent, appuyez sur le
bouton UP (haut) ou DOWN (bas) pour régler l’heure de
déclenchement de l’alarme.
6. Appuyez sur SET pour finaliser le réglage de l’alarme.
7. Appuyez à nouveau sur ALARM pour désactiver l’alarme.
ACTIVER ET DESACTIVER L’ALARME
Radio allumée ou éteinte, appuyez sur le bouton ALARM. Quand
l’alarme est activée, « ALARM » est afché en haut de l’écran.
Quand lalarme est désactivée, « ALARM » n’est plus afché.
UTILISER LA LAMPE TORCHE ET
LA BALISE LUMINEUSE D’URGENCE
Le commutateur ON/OFF/ (allumer/éteindre/clignoter)
situé dans la partie supérieure gauche de la radio permet
d’allumer et d’éteindre la lampe torche et la balise clignotante.
La position ON permet dallumer la lampe torche. La position
“ permet d’allumer la balise clignotante rouge. La position
OFF permet d’éteindre la lampe torche et la balise.
PRISE ECOUTEURS
La prise AUDIO-OUT est située sous le capuchon en
caoutchouc inférieur au dos de la radio. Branchez-y des
écouteurs stéréo. Le signal sonore transmis aux écouteurs
est monophonique. Baissez toujours le volume avant
de brancher des écouteurs ou un casque.
28
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
PRISE AUDIO-IN
La prise AUDIO-IN est située sous le capuchon en caoutchouc
inférieur au dos de la radio. Elle vous permet découter sur
la radio le signal sonore transmis par un autre appareil, par
exemple un lecteur MP3, à l’aide dun câble stéréo muni d’une
fiche de 3,5 mm.
REINITIALISER L’AXIS
Si l’Axis ne fonctionne plus ou ne sallume plus, réinitialisez-le. Retirez
les piles AAA et branchez sa batterie rechargeable. Attendez 30
minutes, puis remettez les piles et rebranchez la batterie. Pour ali-
menter la radio avec les piles AAA, appuyez dabord sur BATT, puis
sur POWER. Pour alimenter la radio avec sa batterie rechargeable,
appuyez d’abord sur DYN, tournez la manivelle pendant une minute
au minimum, puis appuyez sur POWER.
ENREGISTREMENT POUR LA GARANTIE
La garantie est de un an. Les tails de la garantie compte sont
disponibles sur notre site internet : www.etoncorp.com. Afin de
pouvoir bénécier de la garantie compte et des mises à jour
produit, enregistrez votre appareil s que possible aps l’avoir
acheté ou reçu. Vous pouvez procéder de l’une des manières
suivantes pour lenregistrer:
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
29
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
1. En vous rendant sur notre site internet : www.etoncorp.com
2. En envoyant la carte de garantie par courrier.
3. En envoyant les informations nécessaires ou votre carte
d’enregistrement par courrier à l’adresse ci-dessous, en indi-
quant vos nom et pnom, votre adresse postale complète,
votre numéro de téléphone, votre adresse électronique, le
modèle acheté, la date dachat, le nom du revendeur.
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303
GARANTIE LIMITEE
Conservez les informations concernant la garantie indiquées
sur votre carte de garantie avec votre preuve d’achat. Les
détails de la Garantie Limitée sont disponibles sur notre site
internet : www.etoncorp.com
30
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU AXIS
REPARATION DE VOTRE PRODUIT
Pour faire réparer votre produit, nous vous recommandons de
contacter dabord le service après-vente d’En au 1-800-872-2228
(US), 1-800-637-1648 (Canada), (650) 903-3866 (Monde entier),
ou par courriel customersvc@etoncorp.com, ou de contacter le
distributeur de votre pays si vous êtes en Europe, an de déterminer
le problème et de le résoudre. S’il est nécessaire de faire réparer
votre radio, le personnel technique vous indiquera la procédure à
suivre selon que votre radio est toujours sous garantie ou nécessite
une réparation hors garantie.
SOUS GARANTIE Si votre produit est toujours sous garantie
et que le service après-vente d’Etón juge qu’une réparation
dans le cadre de la garantie est nécessaire, une autorisation
de retour du produit vous sera délivrée et des instructions
vous seront données. NE RETOURNEZ PAS votre radio sans
avoir obtenu une autorisation de retour du produit.
HORS GARANTIE Si votre produit n’est plus sous garantie
et nécessite une réparation, le service après-vente d’Etón vous
indiquera le centre de réparation le plus proche et le plus à
même de procéder à la réparation.
Pour les réparations en dehors de l’Amérique du Nord,
reportez-vous aux coordonnées des distributeurs fournies
au moment de l’achat ou de la réception du produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Eton Cell Phone Accessories Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à