Yamaha BDA1020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Caution-ii En
Este equipamento cumpre os requisitos essenciais da
Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
(Directiva RTT).
O exoplismos autos plhroi tis basikes apaits ths koinotikhs
odhgias EU R&TTE 1999/5/E.
Dette udstyr opfylder de Væsentlige krav i EU’s direktiv
1999/5/EC om Radio- og teleterminaludstyr.
Dette utstyret er i overensstemmelse med hovedkravene i
R&TTE-direktivet (1999/5/EC) fra EU.
Tämä laite vastaa EU:n radio- ja telepäätelaitedirektiivin (EU
R&TTE Directive 1999/5/EC) vaatimuksia.
We, the manufacturer (Yamaha Corporation) hereby declare
that this equipment (Blu-ray Disc Player), model BD-A1020
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
This product is limited to indoor use only.
Frequencies used by this product may be prohibited to use in
some counties. As a user of this product, you have
responsibilities to use this product only in the intended
countries and confirm that this product is set to use
frequencies and channels that are allowed to use in your
country. Violators may be punishable by law of the country.
For information about laws of each country, please refer to
“ERC/REC 70-03”.
Nous, le fabricant (Yamaha Corporation) déclarons que cet
équipement (Lecteur Blu-ray Disc), modèle BD-A1020, est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive européenne 1999/5/CE.
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation en
intérieur.
Les fréquences utilisées par l’appareil pourraient être
interdites dans certains pays. En tant qu’utilisateur du
produit, c’est à vous qu’il incombe d’employer l’appareil là
où la loi vous y autorise, et de vérifier que ce produit
fonctionne sur des fréquences et canaux dont l’utilisation est
permise dans votre pays. Toute violation pourrait entraîner
des poursuites conformément à la loi du pays. Pour en
savoir plus sur les lois de chaque pays, lisez “ERC/REC 70-
03”.
Wir, der Hersteller (Yamaha Corporation), erklären hiermit,
dass dieses Gerät (Blu-ray Disc-Player), Modell BD-A1020
die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
erfüllt.
Dieses Gerät ist ausschließlich auf den Gebrauch in
geschlossenen Räumen ausgelegt.
Gewisse in diesem Gerät verwendete Frequenzen mögen in
manchen Ländern nicht zulässig sein. Als Benutzer dieses
Geräts obliegt es Ihrer Verantwortung sicherzustellen, dass
dieses Gerät nur in Ländern eingesetzt wird, für die es
bestimmt ist, und dass es auf Frequenzen und Kanäle
eingestellt ist, die in Ihrem Land zulässig sind.
Gesetzesverletzungen sind je nach Land entsprechend
strafbar. Näheres zu den Gesetzen einzelner Länder finden
Sie unter „ERC/REC 70-03“.
Vi, tillverkaren (Yamaha Corporation) deklarerar härmed att
denna utrustning (Blu-ray Disc-spelare), modell BD-A1020
uppfyller huvuddelarna i kraven och andra relevanta delar
av direktiv 1999/5/EC.
Den här produkten får bara användas inomhus.
Frekvenser som används av den här produkten kan vara
förbjudna att använda i vissa länder. Som användare av den
här produkten är det ditt ansvar att bara använda produkten i
avsedda länder och kontrollera att produkten är inställd på
att använda frekvenser och kanaler som är tillåtna i det
landet. Överträdelser kan beivras enligt landets lagar. För
information om lagarna i resp. land, se “ERC/REC 70-03”.
Con la presente il produttore (Yamaha Corporation) dichiara
che questa apparecchiatura (lettore Blu-ray Disc), modello
BD-A1020 è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva
Europea R&TTE 1999/5/CE.
Il prodotto è destinato all’utilizzo esclusivo in interni.
Le frequenze utilizzate dal prodotto in alcuni paesi
potrebbero essere vietate. Come utenti del prodotto, avete la
responsabilità di utilizzarlo esclusivamente nei paesi
previsti, accertandovi che sia impostato per l’uso delle
frequenze e dei canali consentiti dal vostro paese. I
trasgressori potrebbero essere punibili secondo le leggi
vigenti del paese di utilizzo. Per informazioni sulle leggi di
ciascun paese, fare riferimento a “ERC/REC 70-03”.
Nosotros, el fabricante (Yamaha Corporation) por la
presente declaramos que este equipo (reproductor Blu-ray
Disc), modelo BD-A1020 cumple los requisitos principales
y otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Este producto está limitado para su uso exclusivo en
interiores.
La utilización de las frecuencias que emplea este producto
puede estar prohibida en algunos países. Como usuario de
este producto, usted es responsable de utilizarlo únicamente
en los países para los que está destinado y confirmar que el
producto está configurado para utilizar frecuencias y canales
cuyo uso está permitido en su país. Los infractores puede ser
condenados por la legislación nacional. Consulte “ERC/
REC 70-03” para obtener información sobre las leyes de
cada país.
De fabrikant (Yamaha Corporation) verklaart hierbij dat
deze apparatuur (Blu-ray Disc-speler), model BD-A1020,
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Dit product kan alleen binnenshuis gebruikt worden.
Door dit product gebruikte frequenties kunnen mogelijk
verboden zijn in sommige landen. Als gebruiker van dit
product bent u ervoor verantwoordelijk dat dit product
alleen gebruikt wordt in landen waarvoor het bedoeld is en
bevestigt u dat dit product wordt ingesteld om alleen die
frequenties en kanalen te gebruiken die toegestaan zijn in
uw land. Overtreders kunnen gestraft worden door de wetten
van het land. Voor informatie over de wetgeving in elk land,
zie “ERC/REC 70-03”.
AT BE CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV LT LU
MT NL PL PT SK SI ES SE
GB IS LI NO CH BG RO
Attention-i Fr
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et
propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de
chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du
froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances
minimales suivantes.
Haut : 10 cm
Arrière : 10 cm
Côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil, qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur tant que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figure
une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur p pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du
cordon d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de
blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les
réparations de l’appareil devront être confiés
exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet
appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher
les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres
ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Attention : Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm d’une
personne portant un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il
reste branché à la prise de courant, même si l’appareil
en soi est éteint par la touche p. Il se trouve alors « en
veille ». Dans cet état, l’appareil consomme une très
faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
Caractéristiques du LASER :
Produit LASER de Classe 1
Longueur d’onde : 790 nm (pour les CD)/658 nm (pour les
DVD)/405 nm (pour les Blu-ray)
Puissance du laser : max. 1 mW
1 Fr
1
2
3
4
5
Français
Possibilités offertes par ce lecteur................... 2
Accessoires fournis........................................... 2
À propos des disques et des fichiers............... 3
Types de disques/fichiers utilisables avec ce lecteur...... 3
Chargement d’un disque................................................. 4
Précautions d’emploi pour les disques ........................... 4
Précautions concernant le visionnage d’images vidéo
3D............................................................................... 5
Technologie Cinavia....................................................... 5
Commandes et fonctions .................................. 6
Panneau avant................................................................. 6
Télécommande................................................................ 8
Présentation des raccordements ................... 12
Panneau arrière ............................................................. 12
Raccordements HDMI ...................................... 14
Raccordement à la borne HDMI................................... 14
Raccordement pour la lecture de disques Blu-ray
3D............................................................................. 14
Raccordements vidéo...................................... 15
Raccordement aux connecteurs composante/vidéo ...... 15
Raccordements audio...................................... 16
Raccordement au connecteur/à la borne audio
numérique................................................................. 16
Raccordement aux connecteurs audio .......................... 17
Raccordements réseau et USB....................... 18
Raccordement à la borne NETWORK ......................... 18
Raccordement au connecteur USB............................... 18
Autres raccordements ..................................... 19
Raccordement aux connecteurs REMOTE
CONTROL............................................................... 19
Raccordement du cordon d’alimentation...................... 19
Wizard Initial/Installation facile....................... 20
Préconfiguration à l’aide de Wizard Initial/Installation
facile......................................................................... 20
Menu HOME/MEDIA ......................................... 20
Lecture de photo/musique/vidéo .................................. 20
Utilisation d’un contenu du réseau............................... 22
Utilisation des services réseau....................... 23
Lecture de vidéos sur Netflix™ ...................... 23
Lancement de Netflix ................................................... 23
Lecture de vidéos sur YouTube™ .................. 24
Lecture de photos sur Picasa™ Albums
Web................................................................ 25
Mode de lecture avancé................................... 26
Menu à l’écran.............................................................. 26
Menu d’état................................................................... 27
Utilisation de la fonction Signet................................... 28
Programmation de l’ordre de lecture............................ 28
Utilisation de la fonction de recherche ........................ 28
Utilisation des fonctions BONUSVIEW™ et
BD-Live™................................................................ 29
Utilisation de la fonction d’incrustation
(lecture audio/vidéo secondaire) .............................. 29
Utilisation de la fonction BD-Live™........................... 29
Menu SETUP ..................................................... 30
Exemple d’utilisation du menu SETUP........................ 32
Réglages Généraux ....................................................... 33
Paramètres vidéo........................................................... 35
Paramètres audio........................................................... 37
Système d’information.................................................. 37
À propos des formats de sortie audio............................ 38
À propos des formats de sortie vidéo............................ 39
Mise à niveau logicielle.................................... 40
Mise à niveau du logiciel .............................................. 40
Guide de dépannage ........................................ 41
Alimentation.................................................................. 41
Opérations de base ........................................................ 41
Lecture de disque .......................................................... 41
Image............................................................................. 42
Son ................................................................................ 42
Réseau........................................................................... 42
Messages d’erreur à l’écran .......................................... 43
Glossaire ........................................................... 44
Caractéristiques techniques ........................... 45
Généralités .................................................................... 45
Performances audio....................................................... 45
Entrée/Sortie.................................................................. 45
Droits d’auteur .............................................................. 46
Index .................................................................. 47
(à la fin de ce mode d’emploi)
À propose de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser ce lecteur à
l’aide de la télécommande (chaque fois que cela est
possible). Certaines opérations peuvent également
être réalisées à l’aide des boutons prévus sur le
panneau avant du lecteur.
Les remarques attirent votre attention sur des points
importants concernant la sécurité et le mode de
fonctionnement du lecteur. Les astuces vous donnent
des conseils à propos d’une fonction ou d’une
opération particulière.
Ce manuel a été imprimé avant la mise en
production du lecteur. La conception et les
caractéristiques techniques sont susceptibles d’être
modifiées dans le cadre des améliorations apportées
au produit. Si vous constatez des différences entre le
manuel et le produit, c’est ce dernier qui prévaut.
Icônes utilisées dans ce manuel
Les icônes représentent les touches/fonctions disponibles
pour un format spécifique. Pour en savoir plus sur les
types et formats de disques compatibles, reportez-vous à
la page 3.
: BD-Video
: DVD-Video, DVD-VR, DVD+VR, DVD-Audio
: CD audio, Super Audio CD
: Fichiers vidéo
: Fichiers audio
: Fichiers photo
Table des matières
1. Introduction
2. Raccordements
3. Playback
4. Paramètres
5. Informations complémentaires
Information about software ....................................i
BD
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
2 Fr
INTRODUCTION
* Pour en savoir plus sur les types et formats de disques compatibles, reportez-vous à la page 3.
** Il est nécessaire de définir un paramètre de configuration réseau pour tirer parti de cette fonction.
Assurez-vous que le produit a été livré avec tous les accessoires suivants.
Possibilités offertes par ce lecteur
Réglage facile de la langue, de la résolution et du format d’image \ p. 20
Ce lecteur permet de définir la langue qui convient et les paramètres relatifs au téléviseur.
Lecture des disques Blu-ray Disc™/Blu-ray 3D™/DVD/CD/ SA-CD/
DVD-Audio en vente dans le commerce
*
\ p. 26
Outre les disques Blu-ray, ce lecteur permet également de lire de nombreux autres formats de
disques.
Lecture BONUSVIEW™, BD-Live™, etc.
*
\ p. 29
Ce lecteur permet de profiter des bonus disponibles à partir des dernières versions de disques
Blu-ray.
Lecture des fichiers Vidéo, Musique et Photo enregistrés sur
disque/clé USB
*
\ p. 20
Ce lecteur est prévu pour lire le contenu des disques/périphériques mémoire USB enregistrés.
Lecture des fichiers Vidéo, Musique et Photo enregistrés sur un
serveur de réseau domestique
*
**
\ p. 22
Il est possible de lire le contenu d’un ordinateur sur un téléviseur ou un ampli-tuner AV en
raccordant ce lecteur à un serveur de réseau.
Contrôle à distance des appareils (téléviseur, ampli-tuner AV, etc.)
à l’aide de la télécommande.
\ p. 33
Il suffit de connecter vos appareils à l’aide d’un câble HDMI pour pouvoir les commander à
l’aide de la fonction Contrôle HDMI de la télécommande.
Visionnage en streaming des contenus sur services de réseau
**
\ p. 23
Ce lecteur permet de visionner directement des vidéos disponibles sur internet.
Accessoires fournis
Piles (×2)
(AAA, R03, UM-4)
Télécommande Câble audio/vidéo Cordon d’alimentation
3 Fr
Français
Introduction
1
Types de disques/fichiers
utilisables avec ce lecteur
Ce lecteur accepte les disques de 12 cm et de 8 cm.
Aucun adaptateur 8 cm-12 cm n’est nécessaire.
Utilisez des disques conformes aux standards
compatibles indiqués par les logos officiels présents
sur l’étiquette du disque. La lecture de disques non
conformes à ces standards n’est pas garantie. En
outre, le fait de pouvoir lire ces disques ne garantit ni
la qualité d’image ni la qualité du son.
* Ce lecteur est compatible avec une clé USB formatée
aux formats FAT 16/32 et NTFS.
La lecture d’un fichier figurant dans le tableau ci-
dessus n’est pas garantie selon les méthodes de
création de fichier ou les codecs utilisés.
Il n’est pas possible de lire un fichier dont les droits
d’auteur sont protégés.
Lorsque le DLNA est utilisé, un fichier doit répondre
aux exigences du serveur DLNA.
Information sur la gestion des régions
pour les Blu-ray Disc/DVD vidéo.
Les lecteurs et disques Blu-ray Disc/DVD vidéo
comportent des codes régionaux qui déterminent la
région dans laquelle un disque pourra être lu.
Vérifiez la mention du code de région sur le panneau
arrière de ce lecteur.
Pour un Blu-ray Disc, le disque peut être lu sur ce
lecteur s’il porte la même mention de code de région
ou la mention de code de région « ABC ».
Pour un disque DVD, le disque peut être lu sur ce
lecteur s’il porte la même mention de code de région
ou la mention du code de région « ALL ».
Les opérations et fonctions des Blu-ray Disc/DVD
vidéo peuvent différer des explications données dans
ce mode d’emploi et certaines opérations peuvent
être interdites en raison de réglages effectués par le
fabricant du disque.
Si un écran de menu ou des instructions de
fonctionnement s’affichent pendant la lecture d’un
disque, suivez les indications affichées.
Certains disques peuvent ne pas être lus.
N’oubliez pas de finaliser tous les supports
d’enregistrement que vous avez l’intention de lire
sur ce lecteur.
La « finalisation » désigne un traitement effectué
durant l’enregistrement d’un disque, de sorte que ce
disque puisse être lu à la fois sur ce lecteur et sur
d’autres lecteurs/enregistreurs. Seuls les disques
finalisés peuvent être lus sur ce lecteur. (Ce lecteur
ne possède pas de fonction pour finaliser les
disques.)
La lecture de l’ensemble des fichiers contenus sur le
disque, le périphérique mémoire USB et le réseau
n’est pas garantie.
Il n’est pas possible de lire un fichier dont les droits
d’auteur sont protégés, via un périphérique mémoire
USB ou le réseau.
Configuration requise pour la lecture
des fichiers audio.
Fréquence d’échantillonnage : entre 32 à 48 kHz
(MP3/WMA), LPCM 44,1 kHz/16 bits/Stéréo
(WAV), 192 kHz/24 bits (FLAC)
Débit binaire : 8 à 320 kbits/s (MP3), 32 à
192 kbits/s (WMA)
Configuration requise pour la lecture
des fichiers WMV
WMV9, résolution maximale de 1 920 × 1 080.
À propos des disques et des fichiers
Type de disque Format d’enregistrement
BD-ROM/BD-R/
BD-RE
BD-Video/Fichiers de données
DVD-ROM DVD-Video/DVD-Audio
DVD-R/DVD-R
DL/DVD-RW
DVD-Video/DVD-VR/AVCHD/Fichiers de
données
DVD+R/DVD+R
DL/DVD+RW
DVD-Video/DVD+VR/AVCHD/Fichiers de
données
CD-ROM CDDA/HDCD
CD-R/CD-RW CDDA/Fichiers de données
SA-CD SA-CD
USB* Fichiers de données
DLNA Fichiers de données
Formats de
fichiers audio
compatibles
Formats de
fichiers vidéo
compatibles
Formats de
fichiers image
compatibles
MP3 (.mp3)
WMA (.wma)
AAC (.aac/.m4a)
WAV (.wav)
FLAC (.flac)
DivX (.divx)
MKV avec format
DivX (.mkv)
MKV avec H.264
(.mkv)
MPEG PS (.mpeg/
.mpg)
MPEG TS (.ts)
MPEG-4 (.mp4)
VOB (.vob)
AVI (.avi)
ASF (.asf)
WMV (.wmv)
JPEG (.jpeg/.jpg)
GIF (.gif)
PNG (.png)
Remarques
MUSIC VIDEO PHOTO
Exemples de codes de région
BD-Video DVD-Video
Code de région « A » ou
«AB
Code de région « 1 » ou « ALL »
Remarques
1
ALL
4 Fr
À propos des disques et des fichiers
A propos des Super Audio CD (SA-CD)
Format audio basé sur les standards CD actuels mais
qui inclut un grand nombre d’informations
permettant de restituer un son de meilleure qualité. Il
existe trois types de disques : les disques simple
couche, double couche ou hybrides. Le disque
hybride peut être lu sur les lecteurs CD existants
ainsi que sur les lecteurs Super Audio CD car il
contient à la fois des informations CD audio standard
et des informations Super Audio CD.
Le lecteur prend en charge la transmission des
données DSD via le HDMI en utilisant un récepteur
AV compatible.
Cet appareil n’affiche pas les données texte incluses
dans les disques sur l’écran du panneau avant.
Chargement d’un disque
Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
Dans le cas d’un disque enregistré des deux côtés,
tournez la face à lire vers le bas.
La lecture peut commencer automatiquement en
fonction du disque et du réglage choisi pour ce
lecteur.
Avec certains disques, il est possible que le menu soit
affiché en premier.
La durée de chargement du disque peut varier selon
le disque.
Précautions d’emploi pour les
disques
Attention aux rayures et à la
poussière
Les disques Blu-ray Disc, DVD et CD sont sensibles à
la poussière, aux traces de doigts et particulièrement
aux rayures. Un disque rayé risque de ne pas pouvoir
être lu sur ce lecteur. Manipulez les disques avec soin
et rangez-les en lieu sûr.
Rangement correct des disques
Précautions de manipulation
Nettoyage de la lentille du capteur
optique
N’utilisez jamais de disque de nettoyage en vente
dans le commerce. L’utilisation de ces disques peut
endommager la lentille.
Confiez le nettoyage de la lentille au SAV agréé par
Yamaha le plus proche.
Astuce
Remarque
Remarques
1
2
3
Type de disque Super Audio CD
Disque monocouche
Couche HD
Disque double
couche
Disque hybride
Couche HD
Couche CD
Couche HD
Disque Super Audio CD hybride
Couche CD lisible par tout
lecteur de CD
DSD stéréo haute qualité
DSD multicanal haute qualité
Couche Haute Densité contenant :
Posez le disque au centre de son boîtier et
rangez le boîtier et le disque en position
verticale.
Évitez de ranger les disques dans des
endroits exposés aux rayons directs du
soleil, à proximité d’appareils de
chauffage ou dans des endroits très
humides.
Ne faites pas tomber les disques et ne les
soumettez pas à de fortes vibrations ni à
des chocs violents.
Évitez de ranger les disques dans des
endroits très poussiéreux ou très humides.
Si la surface du disque est encrassée,
essuyez-la délicatement avec un chiffon
doux et humide (à l’eau uniquement).
Lorsque vous essuyez un disque,
déplacez toujours le chiffon du centre
vers le bord.
N’utilisez pas de nettoyants en atomiseur
contenant du benzène, du diluant, des
liquides de protection contre l’électricité
statique ou tout autre solvant.
Ne touchez pas la surface du disque.
Ne collez pas de papier ou des étiquettes adhésives
sur les disques.
Si la surface de lecture d’un disque est encrassée ou
rayée, le lecteur peut en déduire que le disque est
incompatible et éjecter le plateau de disque ou bien
le disque risque de ne pas être lu correctement.
Essuyez la saleté sur la surface de lecture avec un
chiffon doux.
5 Fr
À propos des disques et des fichiers
Français
Introduction
1
Précautions concernant le
visionnage d’images vidéo 3D
Il se pourrait que certaines personnes éprouvent une
gêne ou un malaise (fatigue visuelle, épuisement ou
nausée) lors du visionnage de supports vidéo 3D.
Nous recommandons à tous les utilisateurs de faire
une pause à intervalles réguliers lors du visionnage
de supports vidéo 3D.
En cas de gêne ou malaise quelconque, arrêtez le
visionnage du support vidéo 3D et attendez que la
gêne ou le malaise soit passé. En cas de malaise
sérieux, consultez un médecin.
Lisez attentivement les modes d’emploi (Blu-ray
Disc et téléviseur) et/ou les consignes de sécurité
affichées sur le téléviseur.
La vue est toujours en cours de développement chez
les enfants en bas âge (plus particulièrement en
dessous de six ans). Veuillez consulter un médecin
(pédiatre ou oculiste) avant de laisser des enfants en
bas âge regarder des supports vidéo 3D.
Les jeunes enfants doivent toujours être sous la
surveillance d’un adulte pour s’assurer que les
consignes ci-dessus sont appliquées.
Technologie Cinavia
La technologie Cinavia fait partie du système de
protection du contenu dans votre lecteur Blu-ray
Disc.
Votre lecteur Blu-ray Disc peut afficher les
messages suivants, s’arrêter ou couper
provisoirement le son des sorties audio si vous lisez
une copie non autorisée d’un contenu protégé par la
technologie Cinavia.
Ces messages sont affichés en anglais uniquement.
Information Cinavia
Ce produit utilise la technologie Cinavia afin de limiter
l’utilisation de copies non autorisées de certains films et
de certaines vidéos produits à des fins commerciales et de
leurs bandes son originales. Lorsqu’une utilisation
interdite d’une copie non autorisée est détectée, un
message sera affiché et la lecture ou la copie sera
interrompue.
Des informations complémentaires concernant la
technologie Cinavia peuvent être obtenues auprès du
centre Cinavia d’information des consommateurs en ligne
à l’adresse suivante http://www.cinavia.com
. Pour obtenir
par courrier des informations complémentaires concernant
Cinavia, envoyez un courrier mentionnant votre adresse
postale à : Cinavia Consumer Information Center, P.O.
Box 86851, San Diego, CA, 92138, États-Unis.
Remarque
Arrêt de la lecture. Le contenu que vous
visionnez est protégé par Cinavia™ et sa
lecture sur cet appareil n’est pas autorisée.
Pour de plus amples informations, consultez le site
http://www.cinavia.com.
Code message 1.
Arrêt provisoire du son. N’ajustez pas le
volume. Le contenu que vous visionnez est
protégé par Cinavia™ et sa lecture sur cet
appareil n’est pas autorisée.
Pour de plus amples informations, consultez le site
http://www.cinavia.com.
Code message 3.
6 Fr
Panneau avant
1 p (Mise sous tension/Mise en veille)
Permet d’allumer ce lecteur ou de le mettre en veille.
Maintenez le bouton p du panneau avant enfoncé
pendant 5 secondes au moins pour réinitialiser le
lecteur (réinitialisation du système).
2 Connecteur USB (p. 18)
3 Indicateur SA-CD
S’allume lorsqu’un SA-CD est inséré et que la couche
SA-CD (p. 4) est sélectionnée.
4 Afficheur du panneau avant
Affiche différentes informations relatives au
fonctionnement de l’appareil.
5 Plateau de disque
6 (Éjection)
Ouvre/referme le plateau de disque.
7 (Recherche arrière/Saut arrière) :
Exercer une simple pression pour un saut arrière ou
maintenir enfoncé pour une recherche vers l’arrière.
8 (Recherche arrière/Saut arrière) :
Exercer une simple pression pour un saut avant ou
maintenir enfoncé pour une recherche vers l’avant.
9 (Lecture)
Lance la lecture.
0 (Pause)
Effectue une pause.
A (Arrêt)
Interrompt la lecture.
B PURE DIRECT
Appuyez pour faire passer le mode Pure Direct (p. 9)
en Mode 1/Mode 2 ou le désactiver. Ce bouton
s’allume lorsque le mode Pure Direct est réglé sur
Mode 1/Mode 2.
Un film de protection appliqué en usine recouvre le panneau avant de ce lecteur. Retirez le film de protection du
lecteur avant de l’utiliser.
Commandes et fonctions
USB
SA-CD
PURE DIRECT
2 5 61 4 B3 7 8 9 0 A
Remarque
7 Fr
Commandes et fonctions
Français
Introduction
1
Insertion des piles dans la
télécommande
Changer les deux piles lorsque la portée de la
télécommande diminue.
Utilisez des piles AAA, R03, UM-4.
Assurez-vous que les polarités sont correctes.
Reportez-vous à l’illustration figurant à l’intérieur
du compartiment des piles.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser la télécommande pendant une période
prolongée.
N’utilisez pas des piles usagées associées à des piles
neuves.
N’associez pas différents types de piles (telles que
des piles alcaline et des piles au manganèse). Lisez
attentivement les instructions figurant sur
l’emballage, ces différents types de piles pouvant
avoir la même forme et la même couleur.
Si les piles ont fuit, mettez-les immédiatement au
rebut. Évitez de toucher les matières qui ont fuit ou
de les laisser entrer en contact avec les vêtements,
etc. Nettoyez soigneusement le compartiment des
piles avant d’y insérer de nouvelles piles.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères :
mettez-les au rebut conformément aux
réglementations nationales en vigueur.
Conservez les piles hors de portée des enfants. Si
une pile est avalée par accident, contactez
immédiatement votre médecin.
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue
période.
Ne rechargez pas ou ne désassemblez pas les piles
fournies.
Portée approximative de la
télécommande
Remarques
1
3
2
2
USB
SA-CD
PURE DIRECT
30°30°
Capteur de télécommande
6 mètres
8 Fr
Commandes et fonctions
Télécommande
apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran
si la fonction correspondant à la touche n’est pas
disponible.
1 Émetteur de signaux infrarouges : Envoie des
signaux infrarouges. Dirigez l’émetteur de la
télécommande vers le capteur de l’appareil de
destination (p. 7).
2 MARKER : Permet de définir un
Signet (p. 28) au niveau d’un point précis d’un film.
Après avoir défini un Signet, pour sélectionner le point
auquel vous voulez accéder directement, appuyez sur
DIGEST. Vous avez la possibilité de définir jusqu’à
12 signets.
3 : Ouvre/referme le plateau de disque.
4 PROGRAMME : Permet de définir
l’ordre de lecture (p. 28). Vous pouvez établir une liste
comportant jusqu’à 15 plages (dans le cas d’un disque
audio) ou 15 titres/chapitres (dans le cas d’un DVD
vidéo).
5 Touches numériques : Permettent de saisir des
nombres ou de passer directement, en cours de lecture,
à la plage ou au chapitre correspondant au numéro
saisi. Ces touches risquent de ne pas être disponibles
selon le type de disque et les conditions de lecture.
6 CLEAR : Efface le numéro saisi ou l’entrée définie.
7 PIP : Active/désactive la fonction d’incrustation
(image dans l’image) (p. 29). Marque PIP ( )
apparaît sur l’écran lorsque cette fonction est
disponible. Vous pouvez également sélectionner cette
fonction à partir du menu à l’écran (p. 26).
Marque PIP s’affiche à condition d’avoir activé la
fonction Marque PIP (p. 34).
8 SETUP : Affiche l’écran de menu SETUP (p. 30).
9 2ND AUDIO : Active les données audio
secondaires pour les incrustations (image dans l’image)
(p. 29) ou les commentaires audio. Deuxième Marque
Audio ( ) apparaît sur l’écran lorsque cette fonction
est disponible (p. 37). Vous pouvez également
sélectionner cette fonction à partir du menu à l’écran
(p. 26).
Deuxième Marque Audio s’affiche à condition
d’avoir activé la fonction Deuxième Marque Audio
(p. 34).
0 HOME : Permet d’afficher l’écran de menu HOME
(p. 20).
A NETFLIX : Lance Netflix (p. 23).
B STATUS : Affiche diverses informations au sujet du
mode de lecture (p. 27).
Remarque
PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM
SHUFFLE
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SEARCHCLEAR
REPEAT
SETUPPIP
HOME
2ND
AUDIO
ENTER
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
POP-UP MENU
A B
STATUS
NETFLIX
PURE DIRECT
SA-CD/CD
PAG E
BDP122
R GY B
N
M
L
J
O
P
K
E
G
0
7
6
5
4
3
8
9
B
C
D
A
2
1
I
H
F
Remarque
Remarque
DVD
VIDEO
DVD CD
BD
BD
9 Fr
Commandes et fonctions
Français
Introduction
1
C PURE DIRECT : Permet de changer le mode Pure
Direct. Pure Direct Appuyez plusieurs fois de suite sur
cette touche pour faire votre choix parmi les différents
modes proposés. Le mode Pure Direct améliore la
qualité audio. Le bouton PURE DIRECT s’allume
lorsque le mode Pure Direct est réglé sur Mode 1/
Mode 2.
Mode 1 : L’écran du panneau avant est désactivé et
les signaux vidéo ne sont pas restitués. Ce mode est
adapté à une écoute audio.
Mode 2 : L’écran du panneau avant est désactivé et
les signaux vidéo émis à partir d’une autre borne
HDMI ne sont pas restitués. Ce mode est adapté à la
visualisation de films en haute qualité sonore.
Désactivé : Lecture normale
D SA-CD/CD : Permet de choisir la couche de lecture
d’un SA-CD hybride entre SA-CD et CD (p. 4).
L’indicateur SA-CD/CD (p. 6) du panneau avant
s’allume lorsqu’un SA-CD est inséré et que la
couche SA-CD est sélectionnée (p. 37).
Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’aucun
disque n’est inséré.
Lorsque la couche SA-CD est sélectionnée, les signaux
audio ne sont pas émis, que ce soit à partir des
connecteurs de sortie numériques OPTICAL ou
COAXIAL (p. 13).
E DIGEST : Donne un aperçu des photos par
planche de 12 photos miniatures. Dans ce mode de
visualisation, accédez à la page suivante/précédente à
l’aide des touches / .
: Affiche la barre de sélection Signet
(p. 28).
F p : Permet d’allumer ce lecteur ou de le mettre en
veille.
G ZOOM : Effectue un zoom
avant/arrière. Chaque nouvelle pression sur la touche
grossit ou réduit progressivement la vue à l’écran
(jusqu’à 3 incréments dans chaque sens).
H Touches de couleur : Servez-vous de ces
touches conformément aux instructions à l’écran.
I SUBTITLE : Permet de
changer la langue des sous-titres (p. 45) lorsque cela
est possible. Vous pouvez également sélectionner cette
fonction à partir du menu à l’écran (p. 26).
J ANGLE : Permet de changer l’angle de
vue de la caméra si la vidéo est enregistrée sous
plusieurs angles de prise de vue. Marque Angle ( )
apparaît sur l’écran lorsque cette fonction est
disponible. Vous pouvez également sélectionner cette
fonction à partir du menu à l’écran (p. 26).
Marque Angle s’affiche à condition d’avoir activé la
fonction Marque Angle (p. 34).
K AUDIO : Permet de changer la langue de
diffusion ou le format audio. Vous pouvez également
sélectionner cette fonction à partir du menu à l’écran
(p. 26).
L SEARCH :
Permet de passer directement à un point indiqué
pendant la lecture. Pour en savoir plus sur cette
fonction, reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction de recherche » (p. 28). Vous pouvez
également sélectionner cette fonction à partir du menu
d’état (p. 27).
M SHUFFLE
: Sélectionne le mode de lecture aléatoire
(p. 26).
N REPEAT
: Permet de changer de mode de répétition.
Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour
faire votre choix parmi les différents modes proposés.
: Répète le titre en cours de lecture.
: Répète le chapitre en cours de lecture.
: Répète le dossier en cours de lecture.
: Répète l’intégralité des plages/fichiers du
disque.
: Rép
ète la plage ou le fichier en cours de lecture.
O A/B : Permet de
lire un morceau ou une scène que vous souhaitez
répéter.
1 Appuyez sur A/B à l’endroit où vous souhaitez
commencer la lecture. « A- » apparaît à l’écran.
2 Appuyez à nouveau sur A/B à l’endroit où vous
souhaitez terminer la lecture. « A-B » apparaît à
l’écran. La lecture en boucle commence.
3 Pour annuler la lecture en boucle, appuyez sur A/B.
« A-B » disparaît de l’écran pour indiquer que la
lecture en boucle est terminée.
Les conditions d’exécution de cette fonction sont
liées aux spécifications du disque.
P PAGE (+/–) : De nombreux disques DVD-
Audio incluent les fonctions Diaporama et Feuilleter
les pages. Appuyez sur +/– pour aller à la page
précédente/suivante. Cette fonction n’est disponible
que pour les disques DVD-Audio.
Les conditions d’exécution de cette fonction sont
liées aux contenu du disque.
Astuce
Remarques
Remarque
PHOTO
DVD VIDEO
DVD VIDEO PHOTO
BD
BD DVD VIDEO
BD DVD
Remarque
Remarque
BD DVD
BD DVD CD VIDEO MUSIC
DVD
CD
VIDEO
MUSIC
PHOTO
BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO
BD DVD CD VIDEO MUSIC
DVD
Suite à la page suivante. \
10 Fr
Commandes et fonctions
Q TOP MENU : Affiche l’écran du menu
principal si le disque contient un menu. Sélectionnez
l’option voulue à l’aide des touches 5/a/2/3 et
ENTER.
Étant donné que certaines opérations varient en
fonction du disque, conformez-vous aux instructions
affichées dans chaque écran de menu.
R Touches de curseur (5/a/2/3) : Déplacent la
sélection (entrée en surbrillance) sur l’écran de menu.
ENTER : Sélectionne le menu ou la fonction en
surbrillance.
S RETURN : Permet de revenir au menu ou à l’écran
précédent, etc.
T Touches de contrôle
: Interrompt la lecture. Pour arrêter complètement
la lecture, appuyez deux fois sur cette touche.
: Effectue une pause.
: Lance la lecture.
/
:
Effectue une recherche arrière/avant. Chaque nouvelle
pression sur la touche fait varier progressivement la
vitesse de recherche (jusqu’à 5 incréments dans
chaque sens). Appuyez sur pour reprendre la
lecture dans des conditions normales.
: Change la vitesse du diaporama (plus lent/
plus rapide : 3 incréments).
/
:
Appuyez sur cette touche pour la recherche/la
relecture instantanée. La fonction de recherche
instantanée effectue un saut du contenu de
30 secondes. La relecture instantanée permet de
revenir 10 secondes en arrière.
/ : Effectue un saut arrière/avant.
Selon le disque, le lecteur reprend la lecture au point
du dernier arrêt. Pour reprendre la lecture depuis le
début, appuyez deux fois sur , puis sur .
U POP-UP/MENU : Affiche un menu
contextuel. Pour en savoir plus sur l’accès au menu
contextuel et sur son fonctionnement, consultez les
instructions du disque.
Selon le DVD, vous pouvez afficher l’écran du menu
principal en appuyant sur POP-UP/MENU.
V ON SCREEN : Affiche le menu à l’écran (p. 26).
PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM
SHUFFLE
SUBTITLE
ANGLE
AUDIO
SEARCHCLEAR
REPEAT
SETUPPIP
HOME
2ND
AUDIO
ENTER
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
POP-UP MENU
A B
STATUS
NETFLIX
R GY B
PURE DIRECT
SA-CD/CD
PAG E
BDP122
V
U
Q
S
R
t
Remarque
Remarque
BD DVD
BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO
BD DVD CD VIDEO MUSIC
PHOTO
BD DVD CD VIDEO MUSIC
BD DVD
11 Fr
Commandes et fonctions
Français
Introduction
1
Fonction ID
Vous pouvez changer l’ID de la télécommande pour
empêcher le contrôle de l’autre lecteur Yamaha, tel que le
lecteur DVD. Si vous avez changé l’ID de la
télécommande n’oubliez pas de sélectionner le même ID
pour l’appareil principal. Le réglage par défaut est ID1.
1 Réglage de la télécommande
Pour changer l’ID d’ID1 à ID2, maintenez le bouton
rouge et la touche numérique 2 enfoncés en même
temps pendant 7 secondes. Pour changer l’ID d’ID2
à ID1, maintenez le bouton rouge et la touche
numérique 1 enfoncés en même temps pendant
7 secondes.
2 Réglage de l’appareil principal
Maintenez les boutons et
sur le panneau avant enfoncés en même temps
pendant 2 secondes pour afficher l’ID actuel
lorsque :
Aucun disque n’est inséré dans le lecteur.
Le plateau de disque est fermé.
La lecture est arrêtée.
« NO DISC » s’affiche sur le panneau avant.
Continuez à maintenir les touches enfoncées
pendant encore 2 secondes pour changer l’ID de
ID1 à ID2 et vice versa.
Lorsque la télécommande ne contient aucune pile
pendant quelques minutes, ou si des piles déchargées
restent dans la télécommande, l’ID de la
télécommande passe automatiquement sur ID1. Si
vous souhaitez utiliser la télécommande en
configuration ID2, insérez des piles neuves et
définissez de nouveau l’ID de la télécommande.
Lorsque le lecteur est réinitialisé, l’ID de sa
télécommande sera ID1.
Remarques
12 Fr
RACCORDEMENTS
Déterminez le mode de raccordement qui convient pour votre appareil vidéo/audio. Nous vous conseillons d’utiliser la
borne HDMI, car celle-ci garantit un signal audio et vidéo numérique de haute qualité via une seule connexion. Si vous
utilisez d’autres bornes/connecteurs, effectuez les raccordements vidéo avant. les raccordements audio.
Panneau arrière
Présentation des raccordements
Oui
Non
Utilisation d’un ampli-
tuner AV ?
Borne HDMI sur
l’ampli-tuner AV ?
*
Borne HDMI sur le
téléviseur ?
Borne HDMI sur le
téléviseur ?
Borne HDMI sur le
téléviseur ?
Effectuez la connexion vidéo et audio au téléviseur à l’aide du
câble HDMI.
Effectuez la connexion vidéo au téléviseur.
Effectuez la connexion vidéo au téléviseur à
l’aide du câble HDMI.
Effectuez la connexion vidéo à l’ampli-tuner AV.
Effectuez la connexion vidéo et
audio avec l’ampli-tuner AV à
l’aide d’un câble HDMI.
Voir le mode d’emploi de
l’ampli-tuner AV.
POINT DE
DÉPART
* Si aucun son n’est émis par la borne HDMI e votre ampli-tuner AV,
reportez-vous au mode d’emploi de l’ampli-tuner AV.
COAXIAL
COMPONENT
Y
P
R
PB
OPTICAL
VIDEO
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
RS-232C
VIDEO OUT
NETWORK
USB
HDMI
REMOTE CONTROL
OUT IN
R
L
AC IN
7
0
3145 6 82
9
13 Fr
Français
Raccordements
2
1 VIDEO (p. 15)
2 COMPONENT (p. 15)
3 HDMI (p. 14)
4 OPTICAL (p. 16)
5 USB (p. 18)
6 AUDIO OUT (L/R) (p. 17)
7 REMOTE CONTROL (OUT/IN/RS-232C) (p. 19)
8 AC IN (p. 19)
9 NETWORK (p. 18)
0 COAXIAL (p. 16)
Raccordement vidéo
Effectuez la
connexion audio à
l’ampli-tuner AV.
Raccordement vidéo au téléviseur
Effectuez la connexion
audio au téléviseur.
HDMI (p. 14)
A
Raccordement vidéo et audio à
l’ampli-tuner AV
Raccordement audio à l’ampli-
tuner AV
Raccordement vidéo et audio au téléviseur
Raccordement audio au téléviseur
HDMI (p. 14)
A’
COMPONENT (p. 15)
B
VIDEO (p. 15)
C
au téléviseur
à l’ampli-tuner AV
ou
COMPONENT (p. 15)
B’
VIDEO (p. 15)
C’
ou
COAXIAL (p. 16)
D
OPTICAL (p. 16)
E
ou
L/R (p. 17)
F
ou
COAXIAL (p. 16)
D’
OPTICAL (p. 16)
E’
ou
L/R (p. 17)
F’
ou
HDMI (p. 14)
A’
14 Fr
Raccordement à la borne HDMI
La borne HDMI offre une image et un son numériques de qualité supérieure.
Reliez fermement chaque extrémité du câble HDMI (disponible dans le commerce) aux bornes HDMI appropriées.
Reportez-vous à la page 38 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio/vidéo disponibles.
Utilisez exclusivement des câbles HIGH SPEED HDMI portant le logo HDMI (tel qu’ illustré sur la quatrième de
couverture).
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous
les raccordements nécessaires.
Raccordements HDMI
Si vous utilisez la fonction Contrôle HDMI,
reportez-vous à la section « Contrôle HDMI »
(p. 33).
Pour en savoir plus sur le mode de sortie de la
borne HDMI, reportez-vous à la section
« HDMI » (p. 37).
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur,
reportez-vous à la section « Guide de
dépannage » (p. 42).
Raccordement pour la lecture
de disques Blu-ray 3D
La lecture de disques Blu-ray 3D sur ce lecteur
requiert les raccordements et éléments suivants :
Il vous faut un téléviseur et (le cas échéant) un
ampli-tuner AV compatibles avec la lecture de
supports vidéo 3D.
Tous les éléments doivent être raccordés avec
des câbles HDMI.
Le disque Blu-ray Disc doit offrir un contenu
3D.
Vous devez régler Sortie 3D dans Paramètres
vidéo (p. 35) sur Auto.
Astuces
COAXIAL
COMPONENT
Y
P
R
PB
OPTICAL
VIDEO
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
NETWORK
USB
HDMI
HDMI IN
Ce lecteur
Vers le port HDMI
Câble HDMI
(en vente dans le commerce)
Ampli-tuner AV
Téléviseur
A A’
Vers la borne d’entrée
HDMI
15 Fr
Français
Raccordements
2
Raccordement aux connecteurs composante/vidéo
Les connecteurs composante/vidéo vous offriront une image de qualité supérieure et une reproduction fidèle des
couleurs.
Reliez fermement chaque extrémité d’un câble vidéo composante (en vente dans le commerce) ou d’un câble RCA
vidéo aux connecteurs COMPONENT ou au connecteur VIDEO.
Lorsque la résolution HDMI définie dans les paramètres Sélectionnez la sortie vidéo (p. 36) est réglée sur 720p ou
sur une valeur supérieure, le son du signal de sortie vidéo analogique est coupé.
Reportez-vous à la page 39 pour en savoir plus sur les formats de sortie vidéo disponibles.
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous
les raccordements nécessaires.
Si vous lisez limage par le biais d’un magnétoscope, celle-ci peut être déformée en raison de la fonction de
protection contre la copie.
Pour lire des disques Blu-ray 3D sur ce lecteur, raccordez un ampli-tuner AV, un téléviseur et ce lecteur à l’aide de
câbles HDMI. Voir page 14.
Raccordements vidéo
COAXIAL
COMPONENT
Y
P
R
PB
OPTICAL
VIDEO
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
NETWORK
USB
HDMI
COMPONENT IN
Y
PB
PR
Ce lecteur
Câble vidéo composante
(en vente dans le
commerce)
Ampli-tuner AV
Téléviseur
(Vert)
(Rouge)
(Bleu)
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
Vers le s
connecteurs
COMPONENT
Vers le s
connecteurs
d’entrée
composante
B B’
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
(Vert)
(Bleu)
(Rouge)
COAXIAL
COMPONENT
Y
P
R
P
B
OPTICAL
VIDEO
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
NETWORK
USB
HDMI
VIDEO
AV INPUT
Ce lecteur
Câble audio/vidéo
(fourni)
Ampli-tuner AV Téléviseur
(Jaune)
(Jaune)
(Jaune)
Vers le
connecteur
VIDEO
Vers le
connecteur
d’entrée
vidéo
(Jaune)
C C’
Remarques
16 Fr
Raccordement au connecteur/à la borne audio numérique
Vous pouvez raccorder votre équipement audio ou le léviseur au connecteur COAXIAL ou à la borne OPTICAL.
Reliez fermement chaque extrémité d’un câble audio numérique coaxial ou d’un câble optique (tous deux en vente
dans le commerce) aux connecteurs audio numériques coaxiaux ou aux bornes audio numériques optiques
appropriés.
Reportez-vous à la page 38 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio disponibles.
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous
les raccordements nécessaires.
Pour en savoir plus sur le mode de sortie du connecteur COAXIAL ou de la borne OPTICAL, reportez-vous à la
section « Coaxial / Optique » (p. 37).
Raccordements audio
Astuce
COAXIAL
COMPONENT
Y
P
R
P
B
OPTICAL
VIDEO
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
NETWORK
USB
HDMI
AV INPUT
COAXIAL
COAXIAL
COMPONENT
Y
P
R
PB
OPTICAL
VIDEO
DIGITAL OUT
AUDI
O
VIDEO OUT
NETWORK
USB
HDMI
R
DIGITAL AUDIO IN
OPTICAL
Ce lecteur
Vers le port
OPTICAL
TéléviseurAmpli-tuner AV
Câble optique
(en vente dans le commerce)
Câble audio numérique coaxial
(en vente dans le commerce)
Ce lecteur
Ampli-tuner AV
D
Vers le
connecteur
COAXIAL
Vers le
connecteur
d’entrée
coaxial
Vers la borne
d’entrée
optique
Téléviseur
D’
E E’
17 Fr
Raccordements audio
Français
Raccordements
2
Raccordement aux connecteurs audio
Vous pouvez raccorder votre équipement audio ou le téléviseur aux connecteurs de sortie audio droite et gauche
(AUDIO OUT L/R) de ce lecteur.
Reliez fermement l’extrémité du câble audio/vidéo (fourni) aux connecteurs AUDIO OUT L/R.
Reportez-vous à la page 38 pour en savoir plus sur les formats de sortie audio disponibles.
Attention !
Ne branchez pas ce lecteur sur une prise secteur tant que vous n’avez pas effectué tous
les raccordements nécessaires.
COAXIAL
OPTICAL
G
ITAL OUT
AUDIO OUT
RS-
2
NETWORK
USB
REMOTE CONTROL
OUT IN
R
L
AUDIO
AUDIO IN
LR
Vers le connecteur
AUDIO OUT L/R
Câble audio/vidéo
(fourni)
(Rouge)
(Blanc)
(Blanc) (Rouge)
TéléviseurAmpli-tuner AV
Ce lecteur
Vers le s
connecteurs
d’entrée audio
L/R
F F’
(Blanc)
(Rouge)
(Blanc)
(Rouge)
18 Fr
Raccordement à la borne NETWORK
Il est possible de lire le contenu d’un ordinateur en reliant ce lecteur à un réseau.
La connexion à Internet vous donne accès à une grande variété de bonus interactifs lors de la lecture de disques
compatibles BD-Live. Pour en savoir plus au sujet des fonctions 29, reportez-vous à la page BD-Live.
Reliez fermement un câble réseau (disponible dans le commerce) à la borne NETWORK appropriée.
Utilisez exclusivement un câble réseau blindé à paire torsadée STP (Shielded Twisted Pair).
Une connexion Internet haut débit (telle qu’illustrée ci-dessous) est nécessaire.
Reliez l’autre extrémité du câble réseau au concentrateur/routeur haut débit.
Une connexion Internet haut débit nécessite un abonnement auprès d’un fournisseur d’accès à Internet. Adressez-
vous au fournisseur d’accès à Internet le plus proche pour en savoir plus.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre équipement, car la méthode de connexion et l’appareil raccordé peuvent
différer selon votre environnement Internet.
Utilisez un câble réseau/routeur compatible 10BASE-T/100BASE-TX.
Raccordement au connecteur USB
Vous pouvez insérer une clé USB pour disposer d’un Espace de stockage externe dans le connecteur USB situé sur
le panneau arrière (ou avant) du lecteur, dans le but de sauvegarder des données BD-Live ou d’effectuer la mise à
niveau du logiciel de ce lecteur.
Reliez fermement une clé USB (disponible dans le commerce) au connecteur USB approprié.
Après le raccordement
Si vous souhaitez définir manuellement le paramètre de configuration Réseau, reportez-vous à la section
« Réseau » (p. 34).
Pour lire le contenu d’un ordinateur sur votre réseau, reportez-vous à la section « Utilisation d’un contenu du
réseau » (p. 22).
Raccordements réseau et USB
Remarques
ATTENTION :
Ne retirez pas la clé USB et ne débranchez pas
le cordon d’alimentation tant que l’opération
BD-Live (p. 29) ou la mise à niveau logicielle
n’est pas terminée.
N’utilisez pas de rallonge USB pour raccorder
une clé USB au connecteur USB du lecteur.
L’utilisation d’une rallonge USB peut entraîner
un dysfonctionnement du lecteur.
Yamaha ne saurait garantir que ce lecteur
fonctionne avec toutes les marques de clés
USB.
Remarque
COAXIAL
COMPONENT
Y
P
R
PB
OPTICAL
VIDEO
DIGITAL OUT
AUDIO O
U
VIDEO OUT
NETWORK
USB
HDMI
R
LAN
Ce lecteur
Vers le port
NETWORK
Internet
Modem
Câble réseau
(en vente dans le commerce)
Concentrateur ou
routeur haut débit
PC
Vers le
connecteur
USB
Clé USB
(en vente dans le commerce)
Vers le
port LAN
Pour sauvegarder les
données BD-Live sur la
clé USB sur le panneau
avant, réglez Espace de
stockage externe sur
USB en façade (p. 33).
Astuce
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358

Yamaha BDA1020 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs Blu-Ray
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à