SINGER 6184-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

page 9
1. Veillez à ce que laire de travail soit propre et bien éclairée.
Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
2. Nutilisez pas doutils électriques dans une atmosphère ex-
plosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. Les outils électriques créent des
étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
3. Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Ils
pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
Installez des barrières ou des écrans protecteurs si nécessaire.
4. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une
prise de courant correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements pertinents.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit,
par exemple en enlevant la broche de mise à la terre.
Nutilisez pas dadaptateur de fiche. Si vous nêtes pas
certain que la prise de courant est correctement mise à la
terre, adressez-vous à un électricien qualifié. En cas de
défaillance ou de défectuosité électrique de loutil, une mise à la
terre offre un trajet de faible résistance à lélectricité qui autrement
risquerait de traverser lutilisateur.
5. Les outils à double isolation sont équipés dune fiche
polarisée (une des lames est plus large que lautre), qui ne
peut se brancher que dune seule façon dans une prise
polarisée. Si la fiche nentre pas parfaitement dans la prise,
inversez sa position ; si elle nentre toujours pas bien,
demandez à un électricien qualifié dinstaller une prise de
courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de loutil.
La double isolation élimine le besoin dun cordon dalimentation à
trois fils avec mise à la terre ainsi que dune prise de courant mise à
la terre.
6. Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs,
etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est
en contact avec la terre.
7. Nexposez pas les outils électriques à la pluie ou à leau. La
présence deau dans un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
8. Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas loutil par
son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le
cordon. Nexposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à
des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez
immédiate-ment un cordon endommagé. Un cordon
endommagé augmente le risque de choc électrique.
9. Lorsque vous utilisez un outil électrique à lextérieur,
employez un prolongateur pour lextérieur marqué « W-A »
ou « W ». Ces cordons sont faits pour être utilisés à lextérieur et
réduisent le risque de choc électrique.
en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des
cheveux longs risquent dêtre happés par des pièces en mouvement.
12. Méfiez-vous dun démarrage accidentel. Avant de brancher
loutil, assurez-vous que son interrupteur est sur ART. Le
fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher
un outil dont linterrupteur est en position MARCHE peut mener tout
droit à un accident.
13. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer
loutil. Une clé laissée dans une pièce tournante de loutil peut
provoquer des blessures.
14. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui
et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous
permet de mieux réagir à une situation inattendue.
15. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des
lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un
masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un
casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
10. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites
preuve de jugement. Nutilisez pas un outil électrique si
vous êtes fatigué ou sous linfluence de drogues, dalcool
ou de médicaments. Un instant dinattention suffit pour entraîner
des blessures graves.
11. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements
flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. Napprochez
jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces
16. Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen
de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la
pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité
insuffisante et peut amener un dérapage de loutil.
17. Ne forcez pas loutil. Utilisez loutil approprié à la tâche. Loutil
correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez
aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
18. Nutilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil
que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est
dangereux et doit être réparé.
19. Débranchez la fiche de loutil avant deffectuer un réglage,
de changer daccessoire ou de ranger loutil. De telles mesures
préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel
de loutil.
20. Rangez les outils hors de la portée des enfants et dautres
personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans
les mains dutilisateurs novices.
21. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe
doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien
entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. Nutilisez pas un
outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée « Hors dusage »
jusquà ce quil soit réparé.
22. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des
pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement de loutil. Si vous
constatez quun outil est endommagé, faites-le réparer
avant de vous en servir. De nombreux accidents sont causés par
des outils en mauvais état.
23. Nutilisez que des accessoires que le fabricant recommande
pour votre modèle doutil. Certains accessoires peuvent convenir
à un outil, mais être dangereux avec un autre.
24. La réparation des outils électriques doit être confiée à un
réparateur qualifié. Lentretien ou la réparation dun outil électrique
par un amateur peut avoir des conséquences graves.
25. Pour la réparation dun outil, nemployez que des pièces de
rechange dorigine. Suivez les directives données à la sec-
tion « Réparation » de ce manuel. Lemploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions dentretien peut créer
un risque de choc électrique ou de blessures.
VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc
électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
RÉPARATION
AVERTISSEMENT!
AIRE DE TRAVAIL
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
SÉCURITÉ DES PERSONNES
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
page 10
1. Pour minimiser les risques de blessures, évitez d'inhaler la poussière dégagée par le disque abrasif. L'exposition à la poussière
peut causer des malaises respiratoires. Utilisez un masque respiratoire approuvé par NIOSH ou OSHA, des lunettes de protection ou un masque
facial, des gants et vêtements protecteurs. Assurez une ventilation adéquate pour évacuer la poussière ou en contenir le niveau sous le seuil
admissible d'exposition (SAE) selon la classification OSHA.
2. Tenez loutil par ses parties isolées lorsquil y a risque de contact de loutil avec des fils sous tension ou même, le cordon de
loutil. Le contact dune partie métallique de loutil avec un fil sous tention comporte un risque de choc électrique.
3. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
4. AVERTISSEMENT! La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques
reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou dautres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de
telles substances :
Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.
Larsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.
Les risque associés à lexposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser lexposition à ces
substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et dutiliser de lequipement de sécurité tel un masque antipoussière
spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.
MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES
Instructions relatives aux disques
5. Faites la coupe avec le tranchant et non le flanc du disque abrasif. Évitez le gauchissement et le coincement du disque.
6. Tenez les mains et le corps à lécart du disque en mouvement. Ne portez pas de vêtements amples lorsque vous vous servez de cet outil.
7. Rangez les disques à tronçonner avec soin. Évitez de les laisser tomber et gardez-les à labri de la grande chaleur, du froid ou de lhumidité.
8. Assurez-vous que les brides de disques et les autres pièces de montage sont en bonne condition et correctement montés. Une pièce manquante
ou une pièce en mauvais état peuvent endommager le disque à tronçonner. Utilisez toujours les brides de montages qui accompagnent loutil.
9. Couper à laide dun disque en mauvais état est très dangereux. Après avoir installé un nouveau disque, laissez loutil débranché et faites tourner
le disque pour déceler tout gauchissement, craquellement ou autre imperfection. Si le disque est en mauvais état, remplacez-le par un disque
neuf. Nemployez pas un disque qui a subi un choc car il pourrait être fragile et se briser durant la coupe.
10. Avant de commencer une coupe, écartez-vous de loutil et laissez tourner le disque pour vérifier sil est en bonne condition. La durée de la
marche dessai doit être :
Au moins 3 minutes lors du remplacement dun disque à tronçonner.
Au moins 1 minute avant de commencer un travail routinier.
11. Avant dinstaller un disque sur loutil, inspectez-le pour y déceler les craquellements. Examinez les disques à composition de plastique ou de
caoutchouc pour en déceler les fissures. Avant dinstaller un disque sur loutil, inspectez-le pour y déceler les craquellements. Examinez les
disques à composition de plastique ou de caoutchouc pour en déceler les fissures. Remplacez immédiatement tout disque fissuré.
12. Comparez la vitesse de rotation maximale pour laquelle le disque est calibré avec la rotation maximale indiquée sur la fiche de loutil et nutilisez
pas un disque de calibre inférieur.
13. Ne forcez pas le disque sur le pivot de loutil et nen altérez pas le trou darbre. Nemployez pas un disque dont le trou darbre est trop grand. Si
un disque ne sadapte pas parfaitement à loutil, changez-le pour un qui sadapte.
14. Faites des entailles successives dune profondeur de moins de 13 mm (1/2") pour atteindre la profondeur de coupe désirée. Si vous faites une
entaille de plus de 13 mm (1/2") à la fois, vous pourrez endommager le disque abrasif.
15. Nessayez pas dinstaller une lame de scie sur cet outil car il nest pas conçu pour couper du bois.
16. Ne serrez pas lécrou de disque trop à fond.
17. Commencez la coupe seulement après que le moteur a atteint son plein régime.
18. Relâchez immédiatement la commande si le disque à tronçonner sarrête ou si le moteur semble surchargé.
19. Gardez les produits inflammables et les objets fragiles à lécart de loutil. Ne laissez pas les étincelles venir en contact avec les mains, la figure
et les pieds.
20. Installez loutil solidement sur une surface plane et de niveau.
21. Branchez loutil sur une prise dont le voltage est conforme à celui qui est indiqué sur sa fiche signalétique.
22. Ne touchez pas aux tronçons tant quils ne sont pas refroidis.
23. Nessayez jamais de couper un matériau dune jauge supérieure à la capacité décrite à la section « Spécifications ».
24. Ne vous postez pas dans le sillage du disque, postez-vous sur le côté.
25. Laissez toujours les gardes en place.
26. Commencez la coupe délicatement. Ne heurtez pas le matériau avec le disque en commençant une coupe.
page 11
No. de
Cat.
6184-01
No. de
Cat.
6184-01
Double Isolation
Pictographie
Tours-minute à vide (RPM)
Ampères
Dim. du
Disque
355 mm
(14")
Capacité de la Tronçonneuse
T/Min.
à Vide
4 350
Dim. trou
darbre
20 mm
(1")
Capacité
de Coupe
113 mm
(4-7/16")
Amp.
18
Volts
CA
120
Spécifications
Dim. du
Disque
355 mm
(14")
T/Min. max.
à vide
5 000
Capacité du Disque à Tronçonner
Épaisseur
du disque
3,2 mm
(1/8")
Dim. trou
darbre
20 mm
(1")
Courant alternatif
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
l'Association canadienne de
normalisation (ACNOR)
Underwriters Laboratories Inc.
1. Détente
2. Garde-disque
3. Semelle
4. Disque à tronçonner abrasif
5. Poignée latérale
5
3
4
2
1
page 12
Outils mis à la terre :
Outils pourvus dune fiche de cordon à trois dents
Les outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus dun cordon
à trois fils dont la fiche a trois dents. La fiche du cordon doit être branchée
sur une prise correctement mise à la terre (voir Figure A). De cette
façon, si une défectuosité dans le circuit électrique de loutil survient, le
relais à la terre fournira un conducteur à faible résistance pour décharger
le courant et protéger lutilisateur contre les risques de choc électrique.
La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à
laextrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension
électrique.
Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances
en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être
semblables à celles de la Figure A. Pour brancher une fiche à verrou
tournant semblable à celles qui sont, insérez à fond la fiche dans la
prise correspondante et tournez-la en sens horaire jusquà ce quelle
bloque. Pour débrancher la fiche, tournez-la en sens inverse-horaire
et retirez-la de la prise.
Si lemploi dun cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils
doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double
isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux
ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre loutil et la prise de courant
est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. Lutilisation dun
cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage
résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer loutil.
Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum
du cordon.
Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par
exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité quun
cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus dune rallonge pour
couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali-
bre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher
plusieurs outils, additionnez le chiffre dintensité (ampères) inscrit sur la
fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis
pour le cordon.
Directives pour lemploi des cordons de rallonge
Si vous utilisez une rallonge à lextérieur, assurez-vous quelle est
marquée des sigles « W-A » W » au Canada) indiquant quelle est
adéquate pour usage extérieur.
Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et
en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou
faites-le remettre en état par une personne compétente avant de
vous en servir.
Tenez votre cordon de rallonge à lécart des objets ranchants, des
sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.
MISE À LA TERRE
CORDONS DE RALLONGE
* Basé sur sur une chute de voltage limite de 5
volts à 150% de lintensité moyenne de courant.
Calibres minimaux recommandés pour
les cordons de rallonge*
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
ET CONSERVEZ-LES POUR LES
CONSULTER AU BESOIN.
Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé,
il peut en résulter des risques de choc électrique. Si
vous nêtes pas certain que la prise dont vous vous
servez est correctement mise à la terre, faites-la
vérifier par un électricien. Naltérez pas la fiche du
cordon de loutil. Nenlevez pas de la fiche, la dent qui
sert à la mise à la terre. Nemployez pas loutil si le
cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel
est le cas, faites-les réparer dans un centre-service
MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la
fiche du cordon ne sadapte pas à la prise, faites
remplacer la prise par un électricien.
Outils à double isolation :
Outils pourvus dune fiche de
cordon à deux dents
Les outils marqués « Double
Isolation » nont pas besoin dêtre
raccordés à la terre. Ils sont pourvus
dune double isolation conforme eux
exigences de lOSHA et satisfont aux
normes de lUnderwriters Laboratories,
Inc., de lAssociation canadienne de
normalisation (ACNOR) et du
« National Electrical Code » (code na-
tional de lélectricité). Les outils à double
isolation peuvent être branchés sur
nimporte laquelle des prises à 120 volt
illustrées ci-contre Figure B et C.
AVERTISSEMENT!
Fig. B
Fig. C
Longueur du cordon de rallonge (m)
Fiche
signalétique
Ampères
0 - 5,0
5,1 - 8,0
8,1 - 12,0
12,1 - 15,0
15,1 - 20,0
7,6
16
16
14
12
10
22,8
16
14
12
10
10
45,7
12
10
--
--
--
60,9
12
--
--
--
--
15,2
16
16
14
12
10
30,4
14
12
10
10
--
La MILWAUKEE Extra Robuste Tronçonneuse manuelle à disque abrasif
14po (355mm) est pourvue dune fiche à verrouillage de 20 ampères (NEMA
L5-20) (voir Fig. A).
Lame de prise de terre
Plaque de prise mise à la terre
Fig. A
page 13
MONTAGE DE L'OUTIL
Installation du garde-lame (Fig. 1)
Installation et retrait des disques à tronçonner (Fig. 2)
Avant dutiliser loutil, assurez-vous que le disque est en bon état, tel
quindiqué (voir « Measures de sécurité spéciales »).
AVERTISSEMENT!
Pour minimiser les risques de blessures, n'utilisez que
les disques adéquats convenant àcet outil. N'EMPLOYEZ
PAS D'AUTRES TYPES DE LAMES DE SCIE, UNIQUEMENT LES
DISQUES ABRASIFS OU AU DIAMANT DE TYPE « 1 ».
Bride arrière
Disque
Bride avant
Lécrou
Pivot
Fig. 2
Pivot
Garde-disque
Boulon hex
Fig. 1
1. Placez loutil sur une surface ferme avec le bout du pivot pointant
vers le haut.
2. Dévissez le boulon hex du garde-lame à laide de la clé Allen qui
accompagne loutil.
3. Glissez le garde-lame sur le pivot et vissez le boulon hex avec la clé
Allen.
Pour remplacer le disque:
1. Pour installer un disque, placez loutil sur une surface ferme avec la
surface du garde-lame pointant vers le haut.
2. Glissez la bride arrière, le disque, la bride avant et lécrou sur le
pivot.
3. Serrez lécrou solidement à laide des clés (2) qui accompagnent
loutil.
N.B. Lécrou est à filetage gaucher, pour le serrer, tournez-le en
sens inverse-horaire.
4. Pour retirer le disque, maintenez la bride arriére avec une clé, puis
dévissez et enlevez lécrou, la bride avant et le disque du pivot.
Installation et retrait de la semelle (Fig. 3)
1. Pour installer la semelle, dévissez les écrous à oreilles de la semelle.
2. Placez la tete du premier boulon dans le trou du garde. Placez la
semelle selon langle indiqué pour poser le second boulon.
3. Réglez la semelle à la hauteur désirée et serrez les écrous à oreilles
à fond.
4. Pour retirer la semelle, dévissez les écrous à oreilles et glissez la
semelle de façon à pouvoir retirer les boulons des trous dans le
garde.
Installation de la poignée latérale
1. Pour installer la poignée, placez loutil sur le coté du garde.
2. Alignez les boulons sur les trous filetés de la boite dengrenages et
serrez-les à fond.
Pour réduire les risques de blessures, débranchez
toujours loutil avant dy faire des réglages, dy attacher ou
den enlever les accessoires. Lusage daccessoires
autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés
pour cet outil peut comporter des risques.
AVERTISSEMENT!
Écrou à oreilles
Fig. 3
page 14
MANIEMENT
Réglage de la profondeur de coupe (Fig. 4)
La semelle peut etre déplacée pour changer la profondeur de la coupe.
Les disques à tronçonner susent à lusage et la profondeur de coupe
peut sen trouver modifiée.
1. Débranchez l'outil.
2. Pour régler la profondeur de coupe, desserrez (sens inverse-horaire)
et retirez lécrou à oreilles.
3. Placez la semelle à la position désirée pour une coupe plus profonde
ou moins profonde (Fig. 4).
N.B. Faites des entailles successives dune profondeur de moins de
13 mm (1/2") pour atteindre la profondeur de coupe désirée. Si vous
faites une entaille de plus de 13 mm (1/2") à la fois, vous pourrez
endommager le disque abrasif.
4. Remettez lécrou à oreilles en place et serrez-le solidement en sens
horaire.
N.B. La tronçonneuse manuelle à disque abrasif MILWAUKEE est conçue
pour couper des matériaux métalliques ou non métalliques. Elle NEST
PAS recommandée pour couper le bois. NESSAYEZ PAS dinstaller une
lame de scie sur cet outil. NE LUTILISEZ PAS à la pluie ou dans des
conditions dhumidité.
Démarrage et arrêt de loutil
Loutil fonctionne à une vitesse de rotation à vide de 4 350 t/min.
1. Branchez loutil.
2. Pour mettre loutil en marche, appuyez sur la détente.
2. Pour arrêter loutil, relêchez la détente.
Prévention du mouvement de recul
Le mouvement de recul est une réaction soudaine qui survient lorsque le
disque reste coincé. Si loutil nest pas maîtrisé solidement, le mouvement
de recul peut le projeter hors de lentaille et vers lutilisateur. Prenez les
précautions suivantes pour éviter le mouvement de recul.
1. Conservez un bon maintien et une bonne prise. Mettez votre
corps et vos bras en position de résister au mouvement vers larrière
ou vers le haut. Gardez le contrôle de loutil en tout temps.
2. Réglez la profondeur de coupe comme il faut. Moins le disque
est exposé, moins le risque de coincement et de recul est grand. Avant
deffectuer une coupe, assurez-vous que la semelle est fixée solidement.
3. Laissez toujours le disque sarrêter complètement avant
de sortir la tronçonneuse de lentaille. Ne retirez jamais loutil
dune entaille tandis que le disque tourne encore. Si vous devez
remettre loutil en marche ou corriger sa trajectoire à mi-coupe, laissez
le disque sarrêter de lui-même, tirez loutil quelques pouces vers
larriêre et centrez-la dans lentaille avant de la remettre en marche.
4. Soyez attentif. Une distraction peut occasionner le coincement ou
le gauchissement du disque. Les coupes à répétitions peuvent lasser
lutilisateur et favoriser les imprudences.
5. Ne forcez pas loutil. Forcer loutil réduit la maîtrise et lefficacité
de la coupe.
Sil survient un mouvement de recul, conservez lemprise sur loutil et
relâchez immédiatement la détente.
Choix des disques abrasifs
Matériaux non métalliques
Si vous coupez des matériaux non métalliques, utilisez un disque à
tronçonner en carbure de silicium dau moins 3,2 mm (1/8") dépaisseur
et dont le calibre de rotation sécuritaire excède 5 000 tours-min. LISEZ
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUI ACCOMPAGNENT LA
TRONÇONNEUSE. Portez toujours un masque antipoussière.
Matériaux métalliques
Lorsque vous coupez du métal, utilisez un disque abrasif en corindon
denviron 3,2 mm (1/8") dépaisseur et dont le calibre de rotation sécuritaire
excède 5 000 tours-min. LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ QUI
ACCOMPAGNENT LA TRONÇONNEUSE. Protégez des étincelles les gens
qui vous entourent.
Matériaux en maçonnerie
Lorsque vous coupez des matériaux en maçonnerie, utilisez un disque
au diamant ou un disque à tronçonner en carbure de silicium pour coupe
à sec. dau moins 3,2mm (1/8") dépaisseur et dont le calibre de rotation
sécuritaire excède 5 000 tours-min. LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
QUI ACCOMPAGNENT LA TRONÇONNEUSE. Portez toujours un masque
antipoussière.
Pour faire une coupe
1. Débranchez loutil. Choisissez la profondeur de coupe et réglez la
hauteur de la semelle tel que décrit sous le titre « Réglage de la
profondeur de coupe ».
2. Branchez loutil et appuyez sur la détente. Laissez le moteur atteindre
son plein régime, puis abaissez la tête de loutil dans le matériau.
N.B. Commencez toujours la coupe doucement, sans frapper
durement le disque sur le matériau.
3. Durant la coupe, gardez la semelle à plat contre le matériau et tenez
fermement loutil. Ne forcez pas la tronçonneuse dans le matériau, il
pourrait en résulter un mouvement de recul.
Faites des entailles successives dune profondeur de moins de 13
mm (1/2") pour atteindre la profondeur de coupe désirée. Si vous
faites une entaille de plus de 13 mm (1/2") à la fois, vous pourrez
endommager le disque abrasif. Chassez fréquemment la poussière
des évents et du garde-lame.
4. Lorsquune coupe est terminée, laissez toujours le moteur sarrêter
complètement avant de retirer le disque de la coupe. Ne retirez
jamais le disque abrasif de la coupe pendant quil tourne encore.
5. Si vous faites une coupe partielle ou si vous redémarrez à mi-coupe
et changez de trajectoire, laissez le disque sarrêter complètement.
Pour reprendre la coupe, centrez le disque dans lentaille, reculez
de quelques pouces des bords de lentaille, appuyez sur la détente
et entrez doucement dans lentaille.
N.B. Si loutil sarrête de tourner, maintenez une prise ferme et relâchez
immédiatement la détente. Faites les corrections nécessaires avant
de continuer la coupe.
AVERTISSEMENT!
Nemployez que des disques à tronçonner abrasifs ou
des disques au diamant dont le calibre de rotation
sécuritaire est supérieur à la rotation maximale indiquée
sur la fiche signalétique de loutil.
Pour minimiser les risques de blessures, portez des
lunettes à coques latérales. Débranchez loutil avant de
changer les accessoires ou deffectuer des réglages.
AVERTISSEMENT!
Abaissez la semelle pour les coupes moins profondes.
Relevez la semelle pour les coupes plus profondes.
Écrou à oreilles
Semelle
Fig. 4
Écrou à oreilles
page 15
Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata-
logue MILWAUKEE Electric Tool. Pour obtenir un catalogue, il suffit de
contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service énumérés
sur la page de couverture de ce manuel.
Disque à tronçonner abrasif 355 mm (14")
No de Cat. 49-93-6105 No de Cat. 49-93-6106
No de Cat. 49-93-6107 No de Cat. 49-93-6108
Disque à tronçonner abrasif 305 mm (12")
No de Cat. 49-93-6101 No de Cat. 49-93-6102
No de Cat. 49-93-6103 No de Cat. 49-93-6104
Disque au diamant 305 mm (12")
No de Cat. 49-93-8030
Garde-disque
No de Cat. 43-54-0775
Semelle
No de Cat. 43-40-0315
Bride avant
No de Cat. 43-34-0780
Bride arriére
No de Cat. 43-34-0785
ACCESSOIRES
MAINTENANCE
Pour minimiser les risques de blessures,
débranchez toujours loutil avant dy effectuer des
travaux de maintenance. Ne faites pas vous-même
le démontage de loutil ni le rebobinage du système
électrique. Consultez un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.
Entretien de loutil
Gardez loutil en bon état en adoptant un programme dentretien ponctuel.
Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la
garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les
défauts. Vérifiez le serrage des vis, lalignement et le jeu des pièces
mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition
pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une
vibration insolite survient, arrêtez immédiatement loutil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau. Nutilisez pas un outil défectueux.
Fixez-y une étiquette marquée « HORS DUSAGE » jusquà ce quil soit
réparé (voir « Réparations »).
Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier loutil avant que le
temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant
aller de 6 mois à un an, selon lusage, retournez votre outil à un centre de
service MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants :
Lubrification
Inspection et remplacement des balais
Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)
Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)
Vérification du fonctionnement électromécanique
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de loutil propres, à sec et exemptes dhuile ou de graisse. Le
nettoyage de loutil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels lessence, la térébenthine, les diluants à laque
ou à peinture, les solvants chlorés, lammoniaque et les détergents
dusage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et lisolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou
combustibles auprès des outils.
Réparations
Si votre outil doit être réparé, retournez-le en entier au centre-service le
plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel.
AVERTISSEMENT!
Pour minimiser les risques de blessures, choc
électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais
l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
AVERTISSEMENT!
Pour minimiser les risques de blessures, débranchez
toujours loutil avant dy installer ou den enlever les
accessoires. Lemploi daccessoires autres que ceux
qui sont expressément recommandés pour cet outil
peut présenter des risques.
AVERTISSEMENT!
Lécrou 20mm
No de Cat. 44-40-0605
Lécrou 25,4mm (1")
No de Cat. 44-40-0705
Cle hex.
No de Cat. 49-96-0225
Clé à fourche
No de Cat. 49-96-4121
GARANTIE
Chaque produit MILWAUKEE porte la garantie dêtre exempt de défauts
de matériaux ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera
tout produit porteur de défauts de matériaux ou de fabrication.
Limites: La présente garantie ne sapplique pas dans les cas suivants
: (1) Des réparations ont été effectuées ou tentées par dautres
personnes que des techniciens mandatés par MILWAUKEE ou ses cen-
tres de service accrédités. (2) Les réparations sont rendues nécessaires
par lusure normale de loutil. (3) Loutil a été employé abusivement. (4)
Loutil a servi à un usage anormal. (5) Loutil a reçu un entretien inadéquat.
(6) Loutil a été utilisé après une défaillance partielle. (7) Loutil a été
modifié ou employé avec un accessoire incompatible.
Les batteries sont garanties pour un (1) an à compter de la date dachat.
Sil survient un trouble, retournez loutil au complet port payé à une succursale
de service MILWAUKEE ou un centre de service MILWAUKEE accrédité.
Si lexamen de loutil démontre que le trouble est à un défaut de fabrication
ou de matériaux, les réparations seront effectuées gratuitement et loutil
vous sera retourné aux frais de MILWAUKEE. Nulle autre forme de garantie,
écrite ou verbale, nest autorisée.
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS DÉCRITS CI-DESSUS SONT
EXCLUSIFS. MILWAUKEE NE SAURAIT, EN AUCUN CAS, ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES INCIDENTS, SPÉCIAUX OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS LA PERTE DE REVENUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D?APTITUDE À UN USAGE OU À UN BUT PARTICULIER.
La présente garantie vous confère des droits juridiques
spécifiques. Vous pouvez avoir dautres droits variant dun état
à lautre. Dans ces états qui ne permettent pas lexclusion de
garanties implicites ou de limites de dommages incidents ou
consécutifs, il se peut que les exclusions ou limites de la présente
garantie ne soient pas applicables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SINGER 6184-01 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues