Roland AC-40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
ACOUSTIC GUITAR AMPLIFIER
Owners Manual
Gebruikershandleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Un ampli stéréo pour guitare acoustique qui reproduit dèlement la richesse des résonances de votre
instrument
Amplicateur de puissance stéréo de 35 W (17,5 W + 17,5 W) à haut rendement.
Deux haut-parleurs spécialement conçus de 6,5pouces (16 cm) délivrant un son idéal pour les instruments acoustiques.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «UTILISATION DE LAPPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ» et
«NOTES IMPORTANTES» (p. 2; p. 3). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre,
pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, lisez le mode d’emploi dans son intégralité. Gardez-le en lieu sûr
an de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND
CORPORATION.
Mode demploi
AMPLIFICATEUR POUR GUITARE ACOUSTIQUE
La conception en deux canaux permet d’utiliser simultanément une guitare avec un micro ou une source à
niveau ligne (p. 4)
Flexibilité permettant de couvrir une large gamme d’utilisations, notamment un duo de guitares ou un chanteur/instrumentiste (p. 8).
Le chorus et la réverbération sont fournis à la fois pour le canal GUITAR et le canal MIC/LINE. Vous pouvez ajuster la profondeur d’eet pour
chaque canal individuellement.
Équipé des prises d’entrée/sortie dont vous avez besoin pour quasiment toutes les situations (p. 5)
Entrée AUX IN vous permettant de brancher un lecteur CD ou un lecteur audio numérique.
Vous pouvez brancher les sorties LINEOUT sur un système de sonorisation externe et utiliser l’AC-40 en tant qu’appareil de contrôle pendant
que vous jouez.
La prise casque est utile pour jouer la nuit ou vérier le son.
Vous pouvez brancher les commutateurs au pied vendus séparément (BOSS FS-5U, FS-6) à la prise FOOT SW et les utiliser pour
activer/désactiver les eets avec le pied.
Fonction anti-Larsen (p. 7)
Il vous sut d’activer cette fonction pour supprimer automatiquement l’eet Larsen.
2
UTILISATION DE LAPPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est mis à la terre
Branchez la prise principale de ce modèle
à une prise secteur principale en utilisant
une connexion à la terre de protection.
Pour éteindre complètement l’appareil, retirez la
che de la prise secteur
Même lorsque le bouton de mise
sous tension est éteint, l’appareil n’est
pas entièrement coupé de sa source
principale d’alimentation. Pour éteindre
complètement le courant, éteignez
le bouton de mise sous tension sur
l’appareil, puis retirez la che de la prise secteur. La
prise secteur sur laquelle vous choisissez de brancher
la che du cordon d’alimentation doit de ce fait être à
portée de main et facilement accessible.
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez
aucune modication par vous-même
N’ouvrez pas (et ne modiez pas)
l’appareil ni son adaptateur secteur.
Ne réparez pas des pièces et ne les remplacez pas
par vous-même
N’essayez pas de réparer l’appareil ou de
remplacer des pièces (sauf si ce manuel fournit
des instructions spéciques à cet égard). Pour
toute intervention de maintenance, contactez
votre revendeur, le centre de maintenance
Roland le plus proche ou un distributeur
Roland agréé (voir la page «Informations»).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes:
exposé à des températures extrêmes
(à la lumière directe du soleil dans
un véhicule fermé, près d’un conduit
chaué ou sur un dispositif générateur
de chaleur, par exemple);
embué (dans une salle de bains, des toilettes
ou sur un sol mouillé, par exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à l’humidité;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vériez que l’appareil reste toujours
stable et horizontal. Ne disposez jamais
l’appareil sur un support bancal ou sur
une surface inclinée.
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la
tension correcte
Veillez à utiliser uniquement l’adaptateur
secteur fourni avec l’appareil. Assurez-
vous également que la tension de ligne à
l’installation correspond à la tension en entrée
spéciée sur l’adaptateur secteur. D’autres
adaptateurs secteur pouvant utiliser une
polarité diérente ou être réservés à une tension diérente,
leur utilisation risque de provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou une décharge électrique.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni et ne l’utilisez pas
avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation de manière
excessive et ne placez pas d’objets lourds dessus
Ne tordez pas et ne pliez pas
excessivement le cordon d’alimentation
et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Vous risqueriez d’endommager le cordon
et de provoquer de graves dommages
et des courts-circuits. Les cordons
endommagés présentent un risque d’incendie et
d’électrocution.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé
Cet appareil, utilisé seul ou avec un
amplicateur et un casque ou des
haut-parleurs, peut produire des niveaux
sonores susceptibles d’entraîner une
perte auditive dénitive. Ne le faites pas
fonctionner trop longtemps à un volume
sonore élevé ou inconfortable. Si vous constatez une
perte auditive ou des bourdonnements d’oreille,
arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant
du liquide (vases à eurs, par exemple)
sur ce produit. Ne laissez aucun objet
(objets inammables, pièces de monnaie,
broches, ls, etc.), ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.)
s’introduire dans l’appareil. Vous risquez
de provoquer des courts-circuits ou un
dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie
ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise
et demandez l’intervention d’un technicien
en vous adressant à votre revendeur, au
centre de service Roland le plus proche ou
à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste dans la page «Informations») quand:
l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la
che est endommagé(e);
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
vous notez un changement signicatif des performances.
Si des enfants sont présents, ils doivent être
surveillés par des adultes
Si l’appareil est utilisé en présence
de jeunes enfants, un adulte doit
toujours assurer une surveillance et un
accompagnement.
AVERTISSEMENT
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Protégez l’appareil contre les chocs
violents.
(Ne le faites pas tomber!)
Ne branchez pas l’appareil sur une prise à laquelle
sont raccordés de nombreux appareils
Ne branchez pas le cordon
d’alimentation de l’appareil sur une prise
à laquelle sont raccordés de nombreux
appareils. Soyez particulièrement vigilant
lorsque vous utilisez des rallonges: la
puissance totale utilisée par l’ensemble
des appareils branchés sur cette rallonge ne doit
jamais dépasser la puissance nominale (watts/
ampères) de la rallonge elle-même. Des charges
excessives peuvent provoquer un échauement de
l’isolation du cordon, parfois même jusqu’à le faire
fondre.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil dans un pays
étranger, contactez votre revendeur, le
centre de service Roland le plus proche
ou un distributeur Roland agréé (voir la
page «Informations»).
ATTENTION
Placez l’appareil dans un endroit bien aéré
L’appareil et l’adaptateur secteur doivent
être installés de manière à ne pas
bloquer la ventilation.
Lorsque vous débranchez un adaptateur secteur,
saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager le conducteur,
saisissez toujours l’adaptateur secteur
par la che lorsque vous le débranchez
de l’appareil ou d’une prise secteur.
Nettoyez régulièrement la che de l’adaptateur
secteur
Débranchez régulièrement l’adaptateur
secteur et nettoyez-le à l’aide d’un
chion sec an de débarrasser les
broches de la poussière et des autres
dépôts accumulés. Débranchez
également la che électrique de la prise secteur
lorsque l’appareil doit rester inutilisé pendant une
période prolongée. L’accumulation de poussière entre
la che et la prise secteur peut entraîner une isolation
insusante et provoquer un incendie.
Manipulez les câbles avec précaution
Évitez que les cordons d’alimentation
et les câbles ne s’emmêlent. Veillez
également à ce qu’ils restent hors de
portée des enfants.
Ne montez pas sur l’appareil et ne déposez pas
d’objets lourds dessus
Ne montez jamais sur l’appareil et ne
déposez pas d’objets lourds dessus.
Ne branchez/débranchez jamais l’adaptateur
secteur lorsque vous avez les mains mouillées
Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur
ou ses prises avec les mains mouillées
lorsque vous procédez au branchement
ou au débranchement d’une prise
murale ou de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
Utilisé pour les instructions destinées à
prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée
dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
À propos des symboles
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
REMARQUES IMPORTANTES
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION
Débranchez l’ensemble de l’équipement avant de
déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez
l’adaptateur secteur et tous les cordons
provenant des appareils externes.
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant
de le nettoyer
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le
hors tension et débranchez l’adaptateur
secteur de la prise murale (p. 5).
ATTENTION
S’il y a un risque d’orage, débranchez l’adaptateur
secteur de la prise
Si vous pensez qu’il y a un risque d’orage,
débranchez l’adaptateur secteur de la
prise.
ATTENTION
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
Lorsque vous manipulez les pièces
amovibles suivantes, veillez à ne pas
vous pincer les doigts, orteils ou autre.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte
doit toujours être présent pour assurer la
surveillance et l’accompagnement.
Pied pliant (p. 7)
Alimentation
Ne branchez pas cet appareil sur la même prise
qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur
ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge,
four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le mode
d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit
peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil
ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons
pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise
électrique distincte, branchez un ltre de bruit induit
entre cet appareil et la prise électrique.
L’adaptateur secteur va commencer à produire de la
chaleur au bout de plusieurs heures d’utilisation en
continu. Ne vous inquiétez pas, cela est tout à fait
normal.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance
de l’appareil, veillez à toujours mettre hors tension
l’ensemble de votre équipement avant d’eectuer un
quelconque branchement.
Emplacement
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplicateurs de puissance (ou de tout autre
équipement contenant d’importants transformateurs
de puissance), un bourdonnement peut se faire
entendre. Pour atténuer ce problème, changez
l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source
d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio et
télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type de
récepteurs.
Un bruit peut se faire entendre si des appareils de
communication sans l, tels que des téléphones
cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la réception
ou de l’émission d’un appel ou pendant une
conversation téléphonique. Si vous rencontrez ce
genre de problèmes, vous devez soit déplacer les
appareils sans l concernés de façon à les éloigner
susamment de l’appareil, soit les éteindre.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du
soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils qui
émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur
d’un véhicule fermé ou ne le soumettez de quelque
manière que ce soit à des températures élevées.
Par ailleurs, évitez de laisser des luminaires utilisés
normalement à proximité immédiate de l’appareil
(comme une lampe de piano), ou des projecteurs
puissants illuminer la même zone de l’appareil
pendant une période prolongée. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
En cas de déplacement d’un endroit vers un autre
où la température et/ou l’humidité sont très
diérentes, des gouttelettes d’eau (condensation)
peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. Utiliser
l’appareil dans ces conditions peut causer des
dysfonctionnements ou des dommages. Avant
de vous servir de l’appareil, il convient d’attendre
quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit
complètement évaporée.
Évitez de déposer du caoutchouc, du vinyle ou des
matériaux similaires sur l’appareil pendant une
période prolongée. Ces matières peuvent décolorer
ou endommager la nition.
Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou
d’autres objets similaires sur cet instrument. Vous
risqueriez d’endommager la nition de l’instrument
en les décollant.
Selon la matière et la température de la surface sur
laquelle vous placez l’appareil, il est possible que ses
pieds en caoutchouc décolorent ou détériorent la
surface.
Pour éviter cela, vous pouvez intercaler un morceau
de feutre ou de chion sous les pieds en caoutchouc.
Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas
de glisser ou de bouger accidentellement.
Ne placez pas de récipients ou tout autre objet
contenant du liquide sur le dessus de l’appareil.
Si du liquide venait à se déverser sur la surface de
l’appareil, essuyez-le rapidement à l’aide d’un chion
doux et sec.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un
chion doux et sec ou un chion légèrement imbibé
d’eau. Pour retirer les salissures tenaces, utilisez un
chion imprégné d’un détergent doux et non abrasif.
Essuyez ensuite l’appareil très soigneusement à l’aide
d’un chion doux et sec.
N’utilisez jamais de benzène, de diluant, d’alcool ou
de solvants an d’éviter tout risque de décoloration
et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
Manipulez avec susamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation rude peut entraîner des
dysfonctionnements.
Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le
connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez
ainsi les courts-circuits ou la détérioration des
éléments internes du câble.
Pour ne pas déranger vos voisins, eorcez-vous
de maintenir le volume de l’appareil à un niveau
raisonnable.
Lorsque vous devez transporter l’appareil, rangez-le
si possible dans son emballage d’origine (avec
les protections). À défaut, utilisez un emballage
équivalent.
Certains câbles contiennent des résistances.
N’utilisez pas de câbles qui comportent des
résistances pour brancher cet appareil. Avec ce type
de câble, le niveau sonore peut être extrêmement
faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur
les caractéristiques techniques du câble, contactez
son fabricant.
Lorsque vous déployez ou repliez le pied pliant,
faites attention à ne pas vous pincer les doigts
entre la partie amovible et l’appareil. Les adultes
doivent toujours assurer une surveillance et un
accompagnement dans les endroits où de jeunes
enfants sont présents.
Licence/Marques commerciales
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un
portefeuille de brevets portant sur l’architecture de
microprocesseur, qui a été développé par Technology
Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence
de cette technologie auprès du groupe TPL.
Roland et BOSS sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Roland Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les noms des sociétés et des produits gurant
dans ce document sont des marques déposées
ou des marques commerciales détenues par leurs
propriétaires respectifs.
4
Description des panneaux
Panneau de commande (connexion de votre guitare/microphone)
3
Bouton [MASTER]
Règle le volume général.
* Ce bouton n’aecte pas les sorties
LINEOUT.
2
Entrée INPUT
Branchez votre micro ou votre appareil de
niveau ligne sur cette prise.
Vous pouvez utiliser n’importe lequel des trois
types de prises suivants: XLR, TRS et jack.
* Si votre guitare possède un phonocapteur
et un préamplicateur intégré, vous pouvez
également la brancher sur le canal
MIC/LINE CHANNEL.
* Cet instrument est équipé de prises de
type symétrique (XLR/TRS). Vous trouverez
les diagrammes de connexion pour ces
prises ci-dessous. Avant d’eectuer les
connexions, vériez les diagrammes de
connexion des autres équipements que
vous comptez brancher.
1: GND
2: HOT
3: COLD
GND (SLEEVE)
HOT
(TIP)
COLD (RING)
* L’alimentation fantôme n’est pas fournie.
Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume du canal MIC/LINE.
Si vous utilisez un micro, réglez ce bouton sur
la position MIC.
Bouton [BASS]
Règle le niveau sonore des basses fréquences.
Bouton [MIDDLE]
Règle le niveau sonore des fréquences
intermédiaires.
Bouton [TREBLE]
Règle le niveau sonore des hautes fréquences.
Commutateur [CHORUS]
Permet de sélectionner le type de chorus qui
est appliqué (p. 6).
Bouton [REVERB]
Règle la quantité de réverbération (p. 6).
1
Entrée INPUT
Branchez votre guitare sur cette entrée.
Bouton [VOLUME]
Règle le volume du canal GUITAR.
Bouton [BASS]
Règle le niveau sonore des basses fréquences.
Bouton [MIDDLE]
Règle le niveau sonore des fréquences
intermédiaires.
Bouton [TREBLE]
Règle le niveau sonore des hautes fréquences.
Commutateur [CHORUS]
Permet de sélectionner le type de chorus qui
est appliqué (p. 6).
Bouton [REVERB]
Règle la quantité de réverbération (p. 6).
1 3
2 4 5 6
XLR
Jack
TRS
4
Commutateur [ANTI-FEEDBACK]
Actionnez ce commutateur pour éviter toute
réaction acoustique («eet Larsen») (p. 7).
* Lorsque vous placez le commutateur
sur«ON », le point d’eet Larsen est
détecté automatiquement.
* Lors de la prochaine mise sous tension, le
réglage concernant le point d’eet Larsen
détecté automatiquement est réinitialisé.
5
Témoin dalimentation POWER
Ce témoin est allumé lorsque l’appareil est sous tension.
6
Commutateur [POWER]
Met l’appareil sous tension ou hors tension.
Canal GUITAR CHANNEL
Canal MIC/LINE CHANNEL
Description des panneaux
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
REMARQUE
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de l’équipement, veillez à toujours baisser le volume et mettez tous les appareils hors tension
avant d’eectuer les connexions.
• Si les câbles de connexion utilisés sont munis de résistances, le niveau de volume des appareils branchés sur les entrées (GUITAR CHANNEL,
MIC/LINE CHANNEL, AUXIN) risque d’être faible. Dans ce cas, utilisez des câbles sans résistance.
8
Panneau de connexions (branchement de votre équipement)
7 8 9 10 11
11
Prise FOOT SW
Si vous branchez des commutateurs au pied sur
cette prise, vous pourrez activer et désactiver
des eets de rotation avec le pied.
* Vous aurez besoin de commutateurs au pied
à eet momentané (BOSS FS-5U ou FS-6 ;
vendues séparément).
• L’activation et la désactivation du chorus et
de la réverbération s’appliquent à la fois au
canal GUITAR CHANNEL et au canal MIC/LINE
CHANNEL.
• Si le commutateur [CHORUS] est en position
« OFF» ou si le bouton [REVERB] est sur 0,
vous ne pouvez pas activer ou désactiver
le chorus ou la réverbération à l’aide du
commutateur au pied.
• Si vous utilisez un câble de prise mono pour
raccorder un seul commutateur au pied, vous
ne pourrez activer et désactiver que le chorus.
7
Entrée DC IN
Permet de connecter l’adaptateur secteur fourni.
* Vous devez utiliser exclusivement l’adaptateur secteur
fourni avec l’AC-40.
Prise PHONES
Permet de brancher le
casque équipé d’une
mini-che stéréo.
9
Sorties LINE OUT
Vous pouvez utiliser ces sorties pour
votre console de mixage ou votre
enregistreur.
Utilisez la prise L/MONO si vous
émettez en mono.
* Le bouton [MASTER] n’a aucun eet sur les sorties
LINEOUT.
10
Entrée AUX IN/bouton [LEVEL]
Utilisez le mini-câble stéréo pour brancher
votre lecteur CD ou lecteur audio numérique
ici.
Utilisez le bouton [LEVEL] pour régler le
volume.
* Le chorus/la réverbération ne s’appliquent
pas à l’entrée AUXIN.
Réglez le commutateur de polarité des
commutateurs au pied comme indiqué dans
l’illustration.
Rouge
(RING)
BOSS FS-5U BOSS FS-6
ou
Commutateurs MODE/POLARITY
B A
BOSS FS-6
BOSS FS-5U
Commutateur POLARITY
Câble :
Jack 6,35 mm
stéréo
2
Jack 6,35 mm
stéréo
Câble :
Jack 6,35 mm
stéréo
2
Jack 6,35 mm
x 2
REVERB
activé/désactivé
CHORUS
activé/désactivé
REVERB
activé/désactivé
CHORUS
activé/désactivé
Blanc
(TIP)
6
Fonctionnement
6
Mise sous tension et hors tension
Une fois que tous les équipements sont correctement connectés
(p. 4, p. 5), veillez à suivre la procédure ci-dessous pour les mettre
sous tension. Si vous mettez un équipement sous tension dans
l’ordre incorrect, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement
ou une défaillance de l’équipement.
1. Assurez-vous que tous les équipements sont éteints.
2. Réglez chacun des boutons [VOLUME] de l’AC-40 ainsi que
le bouton [MASTER] sur la position0.
3. Mettez sous tension les équipements externes raccordés à
l’entrée AUX IN.
4. Mettez l’AC-40 sous tension.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref
intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension de
l’appareil pour que ce dernier fonctionne normalement.
5. Mettez sous tension tout équipement branché sur les
sorties LINEOUT.
6. Lorsque vous souhaitez mettre l’installation hors tension,
baissez au minimum le volume de l’AC-40 et de tous les
appareils connectés, puis mettez-les hors tension dans
l’ordre inverse à celui que vous avez suivi pour la mise
sous tension.
* Avant de mettre l’appareil sous ou hors tension, veillez toujours
à baisser le volume. Même si vous avez baissé le volume, il peut
arriver que vous entendiez un son lors de la mise sous tension
ou hors tension. Ce phénomène est toutefois normal et ne
signale pas un dysfonctionnement.
Utilisation d’eets
Le chorus et la réverbération sont fournis à la fois pour le canal
GUITAR et le canal MIC/LINE.
Vous pouvez ajuster la profondeur d’eet pour chaque canal
individuellement.
Application d’un eet de chorus
1. Réglez le commutateur [CHORUS] de chaque canal sur la
position «WIDE» ou «SPACE».
WIDE
Il s’agit d’un chorus stéréo qui traite les trois bandes de
fréquences séparément.
En appliquant le chorus approprié aux bandes de fréquences
basses, moyennes et hautes, cet eet crée un chorus profond
et ample qui convient bien au son d’une guitare acoustique.
Les basses fréquences restent fermement positionnées au
centre, et le son devient de plus en plus ample au fur et à
mesure que vous allez du centre vers les hautes fréquences.
SPACE
Il s’agit d’un chorus qui mélange les sons dans l’air, une
méthode possible uniquement avec un système stéréo. Sur
l’AC-40, le son de l’eet est émis par le haut-parleur de droite
(lorsque vous faites face à l’appareil) et le son direct est émis
par le haut-parleur de gauche. Leet de chorus est produit
lorsque les sons des haut-parleurs de gauche et de droite sont
mélangés dans l’air.
Comparé à un eet de chorus électrique, cet eet ore une
plus large diusion sur la gauche et sur la droite, ainsi qu’une
meilleure amplitude naturelle.
OFF Aucun eet de chorus nest appliqué.
* Si le commutateur [CHORUS] est en position « OFF», vous
ne pouvez pas activer ou désactiver le chorus à l’aide du
commutateur au pied.
Application d’un eet de réverbération
Il s’agit d’une réverbération stéréo qui a été mise au point
spéciquement pour les instruments acoustiques et qui produit un
son ample et naturel.
1. Utilisez le bouton [REVERB] pour régler la profondeur.
* Si le bouton [REVERB] est en position 0, vous ne pouvez pas
activer ou désactiver la réverbération à l’aide du commutateur
au pied.
Fonctionnement
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
7
Utilisation de la fonction anti-Larsen
Qu’est-ce que l’eet Larsen acoustique?
Il s’agit d’une oscillation désagréable (bruit strident ou
bourdonnement) qui se produit lorsque le son émis par un
haut-parleur est réintroduit dans un micro ou un phonocapteur,
amplié et émis à nouveau à partir du haut-parleur.
Ce phénomène se produit généralement lorsque vous dirigez le
micro vers un haut-parleur ou que vous augmentez fortement le
volume.
Le son continue à
circuler, provoquant
un eet Larsen
Qu’est-ce que la fonction anti-Larsen?
Cette fonction supprime l’eet Larsen acoustique qui peut se
produire entre une guitare ou un micro et l’amplicateur, et ce, en
atténuant le son dans la plage de fréquences à laquelle l’eet Larsen
se produit.
L’utilisation de la fonction anti-Larsen supprime automatiquement
l’eet Larsen.
1. Placez le commutateur [ANTI-FEEDBACK] sur la
position«ON ».
Lorsque vous placez le commutateur sur«ON », le point d’eet
Larsen (fréquence) est détecté automatiquement.
La fonction anti-Larsen est appliquée au micro ou à la guitare
branchés sur les entrées GUITAR CHANNEL et MIC/LINE CHANNEL.
MÉMO
Pour empêcher tout eet Larsen au cours d’une séance, il est
conseillé d’activer la fonction anti-Larsen avant de jouer.
REMARQUE
* Lors de la prochaine mise sous tension, le réglage concernant le
point d’eet Larsen détecté automatiquement est réinitialisé.
* Si la fonction anti-Larsen ne sut pas à supprimer l’eet Larsen,
eectuez les opérations suivantes:
• Changez la direction de la guitare ou du micro
• Éloignez la guitare ou le micro des haut-parleurs
• Diminuez le volume
Utilisation du pied pliant
Lorsque vous utilisez l’AC-40 plus bas, par exemple sur le sol,
dépliez le pied pour mieux entendre le son des haut-parleurs.
Pied pliant
REMARQUE
* Respectez les points suivants lorsque vous utilisez le pied pliant.
• Vous devez placer l’AC-40 sur une surface horizontale.
• Ne posez pas d’objets sur lAC-40, et ne vous asseyez pas ou
ne vous appuyez pas sur l’AC-40.
• Ne prenez pas l’AC-40 par le pied pliant pour le soulever ou le
transporter.
* Repliez le pied lorsque vous ne l’utilisez pas.
* Lorsque vous déployez ou repliez le pied pliant, faites attention
à ne pas vous pincer les doigts entre la partie amovible et
l’appareil. Les adultes doivent toujours assurer une surveillance
et un accompagnement dans les endroits où de jeunes enfants
sont présents.
8
Chanteur/guitariste
Vous pouvez chanter tout en jouant de la guitare.
• Branchez votre guitare sur le canal GUITAR CHANNEL.
• Branchez votre micro sur le canal MIC/LINE CHANNEL.
Guitare
Micro
Réglage du micro de votre
instrument
Vous pouvez utiliser un microphone pour entrer du son depuis
un instrument qui n’est pas équipé d’un phonocapteur.
• Branchez votre micro sur le canal MIC/LINE CHANNEL.
• Dirigez le micro vers l’instrument.
Micro
* LAC-40 nest pas équipé pour fournir une alimentation
fantôme. Vous ne pouvez donc pas utiliser des microphones à
condensateur qui ont besoin d’une alimentation fantôme.
Duo de guitares
Deux guitaristes peuvent jouer comme suit.
• Branchez une guitare sur le canal GUITAR CHANNEL.
• Branchez l’autre guitare (avec préamplicateur intégré) sur le
canal MIC/LINE CHANNEL.
Une guitare
L’autre guitare
Mixage des sons provenant de deux
types de capteurs
Si votre guitare possède deux types de capteurs, vous pouvez
utiliser l’AC-40 pour mixer leurs sons.
• Connectez le phonocapteur xé à l’ouverture de votre guitare à
l’entrée GUITAR CHANNEL.
• Connectez le phonocapteur (avec préamplicateur interne)
intégré à votre guitare à l’entrée MIC/LINE CHANNEL.
Phonocapteur intégré
(avec préamplicateur)
Phonocapteur fourni séparément
Phonocapteur intégré
Phonocapteur fourni
séparément
Diérentes façons d’utiliser l’AC-40
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Si le système ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, commencez par vérier les points suivants.
Problème Points à vérier Action Page
Pas d’alimentation L’adaptateur secteur spécié est-il correctement connecté ?
Vériez la connexion une nouvelle fois. N’utilisez jamais un
adaptateur secteur autre que le modèle spécié.
p. 5
Absence de son/
volume insusant
Les connexions avec les autres appareils sont-elles correctes ? Vériez les connexions une nouvelle fois.
Un casque est-il branché ?
Si un casque est branché, aucun son ne sortira par les
haut-parleurs de l’appareil.
Le bouton [MASTER] est-il correctement conguré ?
Réglez le volume de manière appropriée.
p. 4
Le bouton [VOLUME] de chaque canal est-il correctement
réglé ?
Le bouton [LEVEL] AUX IN est-il réglé correctement? p. 5
Avez-vous connecté un microphone à condensateur
nécessitant une alimentation fantôme?
LAC-40 n’est pas équipé pour fournir une alimentation
fantôme. Vous ne pouvez donc pas utiliser des microphones
à condensateur qui ont besoin d’une alimentation fantôme.
Son distordu
Le bouton [VOLUME] de chaque canal est-il réglé beaucoup
trop haut?
Tournez le bouton [VOLUME] de chaque canal vers la
gauche pour régler correctement le volume.
p. 4
Le niveau de volume de
l’appareil connecté aux
entrées INPUT ou à l’entrée
AUX IN est trop bas
Utilisez-vous un câble de connexion muni d’une résistance? Utilisez un câble de connexion sans résistance.
Eet de chorus ou de
réverbération non appliqué
Le commutateur [CHORUS] est-il désactivé?
Réglez le commutateur [CHORUS] de chaque canal sur la
position «WIDE» ou «SPACE».
p. 6
Le bouton [REVERB] nest pas réglé sur 0?
Tournez le bouton [REVERB] de chaque canal vers la droite
pour régler le niveau de réverbération.
Avez-vous utilisé un commutateur au pied pour désactiver
l’eet de chorus ou de réverbération ?
Utilisez le commutateur au pied pour activer l’eet de
chorus/réverbération.
p. 5
Les eets de chorus et de réverbération ne peuvent pas être appliqués aux entrées AUX IN.
Schéma synoptique
AUX IN
(STEREO)
LEVEL
LINE OUT
L/R
VOLUME
MUTE
ANTI-
FEEDBACK
POWER AMP
POWER AMP
SPEAKER R
SPEAKER L
PHONES
(STEREO)
R
L
MIC/LINE INPUT
GUITAR INPUT
STEREO EFFECTS
CHORUS
REVERB
CHORUS
REVERB
MIC/LINE CHANNEL
TREBLEMIDDLEBASSVOLUME
GUITAR CHANNEL
TREBLEMIDDLEBASSVOLUME
REVERB ON/OFF
CHORUS ON/OFF
FOOT SW
EFFECTS
Dysfonctionnements
10
Roland AC-40 : AMPLIFICATEUR POUR GUITARE ACOUSTIQUE
Puissance de sortie nominale 35 W (17,5 W + 17,5 W)
Niveau d’entrée nominale (1kHz)
GUITAR CHANNEL:
MIC/LINE CHANNEL:
AUX IN :
-10dBu
-50 dBu/-20 dBu
-10dBu
Niveau de sortie nominale (1kHz) LINE OUT : -10dBu
Haut-parleurs 16 cm (6,5 pouces) x 2
Commandes
GUITAR CHANNEL:
Bouton VOLUME, bouton BASS, bouton MIDDLE, bouton TREBLE, commutateur CHORUS
(OFF, SPACE, WIDE), bouton REVERB
MIC/LINE CHANNEL:
Bouton VOLUME, bouton BASS, bouton MIDDLE, bouton TREBLE, commutateur CHORUS
(OFF, SPACE, WIDE), bouton REVERB
ANTI-FEEDBACK : Commutateur ON/OFF
AUX IN : Bouton LEVEL
Autres : Bouton MASTER, commutateur POWER
Témoin POWER
Connecteurs
Entrée GUITAR CHANNEL
INPUT :
Jack 6,35 mm
Entrée MIC/LINE CHANNEL
INPUT :
XLR, prise TRS 6,35 mm
Prise AUX IN : Mini-jack stéréo
Sorties LINE OUT (L/MONO, R) : Jack 6,35 mm
Prise PHONES : Mini-jack stéréo
Prise FOOT SW : Prise TRS 6,35 mm
Entrée DC IN
Alimentation Adaptateur secteur
Consommation 480 mA
Dimensions 362 (L) x 241 (P) x 265 (H)mm
Poids 5.3 kg
Accessoires Mode d’emploi, adaptateur secteur, cordon d’alimentation
Options (vendues séparément) Commutateur au pied : BOSS FS-5U, FS-6
* 0 dBu=0,775 Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modiés sans avis préalable.
Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Roland AC-40 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire