Krups 653 Instructions For Use Manual

Catégorie
Gaufriers
Taper
Instructions For Use Manual
D
Belgian Waffle Maker
Gaufrier pour gaufres Belges
Instructions for Use
Mode d’emploi
Warranty
Garantie
Guarantee of
Performance
Garantie de
rendement
Model #653
Modèle #653
Krups Belgian Waffle Maker
Gaufrier Krups pour gaufres Belges
a: On/Off light
b: Ready light
c: Clip
d: Non-stick cooking plates
e: Hidden cord storage
a: Voyant d’alimentation
b: Voyant Prêt
c: Pince
d: Plaques de cuisson non adhésives
e: Logement de cordon dissimulé
MESURES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des mesures
de sécurité de base s'imposent, y compris les suivantes:
Lisez toutes les instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées
et les boutons.
Afin de prévenir tout risque de choc électrique ou de
blessure, ne plongez ni le cordon, ni la fiche, ni l’appareil de
base dans de l'eau ou un autre liquide.
Une étroite surveillance s'impose lorsque l'appareil est
utilisé par des enfants ou près d'eux.
Débranchez l'appareil de la prise électrique quand il n'est pas
utilisé ou avant de le nettoyer. Laissez-le se refroidir avant de
le démonter, de le remonter ou de le nettoyer.
N'utilisez pas l'appareil si la fiche ou le cordon est
endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas comme il faut
ou s'il est tombé ou a été endommagé de quelque façon
que ce soit. Dans ces cas, retournez l'appareil au Centre de
service KRUPS agréé le plus proche pour lui faire subir des
vérifications, des réparations ou des réglages (voyez la
garantie de rendement).
L'utilisation d'accessoires non recommandés, ni vendus par
KRUPS peut causer un feu, un choc électrique ou des
blessures.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du
comptoir, ni toucher une surface chaude.
Ne placez pas l'appareil sur une cuisinière électrique ou à
gaz ni à proximité, ni non plus dans un four chaud.
Usez de beaucoup de prudence quand vous déplacez un
appareil contenant de l'huile ou un autre liquide très chauds.
Pour déconnecter l'appareil, débranchez la fiche de la prise
électrique.
Utilisez l'appareil aux seules fins prévues.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE
Le présent appareil est réservé à l’usage ménager. Tout
entretien autre que le nettoyage et l’entretien réalisable
par l’usager doit être effectué par le Centre de service
KRUPS agréé le plus proche (voyez la garantie de
rendement).
Ne plongez pas la base dans de l’eau.
Pour réduire le risque de feu ou de choc électrique,
n’ouvrez pas la base de l’appareil quand celui-ci est
branché. L’appareil ne renferme pas de pièces dont
l’usager pourrait assurer l’entretien. Les réparations ne
doivent être effectuées que par un Centre de service
KRUPS agréé.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES RELATIVES AU CORDON
Au sujet de votre cordon:
A. L'appareil est accompagné d'un court cordon
d'alimentation qui réduit le risque de trébucher ou de
s’empêtrer.
B. Vous pouvez utiliser une rallonge, en usant de
prudence lors de son utilisation
C. Si vous utilisez une rallonge, 1) sa puissance
nominale marquée doit être au moins égale à la
puissance spécifiée de l'appareil, 2) si l’appareil est à
mise à la masse, la rallonge doit elle aussi être à mise
à la masse et posséder 3 fils et 3) la rallonge ne doit
pas pendre du comptoir ni de la table, car des enfants
pourraient la tirer et elle pourrait faire trébucher.
D. L’appareil possède une fiche polarisée (une lame en
est plus large que l’autre). Pour des raisons de
sécurité, cette fiche ne s’adapte que d’une seule
façon dans une prise polarisée. Si la fiche s’y adapte
mal, tournez-la. Si elle s’y adapte encore mal,
adressez-vous à un électricien qualifié. Ne tentez pas
de neutraliser ce dispositif de sécurité.
Avantages
Nous vous remercions d'avoir acheté le
gaufrier KRUPS pour gaufres belges.
Cet appareil fait partie de la gamme
KRUPS d’appareil ménagers de haute
qualité et d’excellent rendement. Il
présente les avantages suivants :
Plaques de cuisson très épaisses
pour réaliser deux gaufres
rectangulaires à la belge
Voyant d’alimentation signalant si
l’appareil est sous tension
Voyant Prêt signalant quand le
gaufrier est préchauffé et prêt à cuire
Plaques de cuisson non adhésives
pour faciliter le nettoyage
Pince commode, tenant l’appareil
fermé pendant le rangement
Logement de cordon dissimulé
Avant de commencer
Nettoyez la surface des plaques avec
un linge humide. Séchez-la en
l’essuyant
Ne plongez pas l’appareil dans de
l’eau.
Avant la première utilisation, enduisez
les plaques de cuisson d’un peu de
beurre, de margarine, d’huile végétale
ou d’huile non adhésive en aérosol. Si,
après plusieurs utilisations, les gaufres
commencent à coller aux plaques,
enduisez de nouveau celles-ci.
Utilisation du gaufrier Krups
pour gaufres belges
Fermez le gaufrier et branchez-le.
Tant le voyant d’alimentation que le
voyant Prêt s’allumeront
(figure 1).
Laissez préchauffer l’appareil.
Au bout d’environ 5 minutes, le
voyant Prêt s’éteindra. C’est le signal
que le gaufrier est entièrement
préchauffé et prêt à cuire
(figure 2).
Ouvrez l’appareil et versez la pâte
claire dans la plaque inférieure.
Veillez à bien remplir la plaque
(figure 3).
Abaissez doucement la plaque
supérieure sur la plaque inférieure
(figure 4).
Ne forcez pas sur l’appareil pour le
fermer. Pendant la cuisson,
ne
verrouillez jamais
les deux moitiés
avec la pince.
Remarque: Pendant la cuisson, le
voyant Prêt tantôt s’allume, tantôt
s’éteint, signe que le thermostat
maintient la bonne température de
cuisson.
La plupart des gaufres seront prêtes en
3-8 minutes. Réglez cette durée suivant
vos préférences.
Une fois les gaufres prêtes, ouvrez le
gaufrier et enlevez les gaufres à
l’aide d’une spatule de plastique ou
de bois
(figure 5).
N’utilisez jamais un couteau de métal,
qui pourrait endommager le
revêtement anti-adhésif.
Fermez le couvercle. Si vous faites
d’autres gaufres, attendez, pour ajouter
de la pâte claire, que l’appareil se soit
remis à la bonne température de
cuisson et que le voyant Prêt se soit
éteint. Après l’utilisation, débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir.
Conseils utiles
- Laissez toujours préchauffer le
gaufrier avant de l’utiliser.
- Des pâtes claires épaisses donnent
des gaufres croustillantes à l’extérieur
et onctueuses à l’intérieur.
- Veillez à ne pas trop mélanger la pâte
claire; il en résulterait des gaufres
denses et molles.
- La durée de cuisson varie suivant la
consistance de la pâte. Nous vous
conseillons donc de bien surveiller la
12
durée de cuisson (jetez un premier
coup d’oeil au bout de 3 minutes) et de
l’ajuster suivant vos préférences.
- Servez les gaufres tout de suite après
la cuisson; si vous les laissez reposer,
elles absorberont de l’humidité et
deviendront pâteuses.
Nettoyage et rangement
Après l’utilisation et avant le nettoyage,
enlevez toujours la fiche de la prise.
Laissez bien refroidir l’appareil.
Essuyez l’intérieur et les bords des
plaques de cuisson avec une serviette
de papier ou un linge doux.
Pour enlever de la pâte incrustée,
frottez les plaques de cuisson avec de
l’huile végétale et laissez s’amollir la
pâte. Essuyez au bout de 5 minutes.
Ne plongez l’appareil ni dans de l’eau,
ni dans un autre liquide.
Pour nettoyer l’extérieur, essuyez-le
avec un linge humide, en veillant à ce
que les liquides n’entrent pas entre les
plaques de cuisson.
Pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur
de l’appareil, n’utilisez ni tampon
métallique à récurer, ni poudre à
récurer, ni abrasif.
Rangement: Fermez les plaques et
verrouillez-les ensemble avec la
pince. Enroulez le cordon autour du
bas de l’appareil (figure 6).
Recettes
Gaufres de base
Donne 6 gaufres
2 tasses (500 ml) de farine tout usage
3 c. à table (45 ml) de sucre
2 c. à thé (10 ml) de levure chimique
1/2 c. à thé (2 ml) de sel
2 oeufs, jaunes et blancs séparés
1-1/4 tasse (310 ml) de lait
1/3 de tasse (15 ml) d’huile végétale
Passez au tamis, ensemble, la farine, le
sucre, la levure chimique et le sel. Dans
un petit bol, battez les blancs d’oeufs
jusqu’à ce qu’ils soient fermes;
réservez. Dans un bol moyen, battez
bien les jaunes d’oeufs. Incorporez le
lait.
Ajoutez les ingrédients secs tamisés
aux jaunes d’oeufs et mélangez jusqu’à
ce que les ingrédients soient humectés.
(Ne mélangez pas trop les ingrédients.)
Ajoutez l’huile végétale. Incorporez les
blancs d’oeufs. Faites cuire dans le
gaufrier préchauffé et ce, pendant
environ 4-5 minutes, jusqu’à ce que les
gaufres soient brunes et croustillantes.
Servez chaud avec du beurre et du
sirop ou du miel, garnissez de fruits
frais ou essayez une des sauces ci-
dessous.
Gaufres au babeurre
Donne 3-4 gaufres
1 tasse (250 ml) de farine tout usage
1/2 c. à thé (2 ml) de sel
1 c. à thé (5 ml) de bicarbonate de soude
1 oeuf, jaune et blanc séparés
1 tasse (250 ml) de babeurre
2 c. à table (30 ml) de beurre, fondu
Dans un bol moyen, mélangez au fouet
la farine, le sel et le bicarbonate de
soude. Dans un petit bol, mélangez au
fouet le jaune d’oeuf, le babeurre et le
13
beurre fondu. Dans un autre petit bol,
battez le blanc d’oeuf jusqu’à la
formation de crêtes. Ajoutez lentement
les ingrédients liquides aux ingrédients
secs et mélangez doucement;
incorporez les blancs d’oeufs dans la
pâte claire. Faites cuire dans un
gaufrier préchauffé et ce, pendant
environ 3-5 minutes ou jusqu’à ce que
les gaufres soient croustillantes et
brunes. Servez chaud avec du beurre et
du sirop ou du miel, garnissez de fruits
frais ou essayez une des sauces ci-
dessous.
Sauce à l’érable et aux bleuets (myrtilles)
1/4 de tasse (60 ml) de cassonade
1 c. à table (15 ml) d’amidon de maïs
1/2 tasse (125 ml) de sirop d’érable
1/2 tasse (125 ml) d’eau
2 tasses (500 ml) de bleuets frais
ou congelés
1 c. à table (15 ml) de jus de citron
1/8 de c. à thé (0,5 ml) de noix
de muscade
Dans une casserole, combinez la
cassonade et l’amidon de maïs.
Incorporez peu à peu le sirop d’érable
et l’eau.
Faites cuire pendant environ une
minute, en remuant jusqu’à ce que la
préparation se soit épaissie et fasse
des bulles. Incorporez les bleuets, le jus
de citron et la noix de muscade. Faites
un peu refroidir. Versez sur les gaufres.
Garnissez de crème sûre, si vous le
désirez.
Sauce aux cerises
8-3/4 oz (260 g) de cerises foncées
dénoyautées
2 c. à thé (10 ml) d’amidon de maïs
2 c. à table (30 ml) de porto
Égouttez les cerises, en réservant le
sirop. Dans une petite casserole,
mélangez l’amidon de maïs, le sirop
réservé et le porto. Portez à ébullition
et faites cuire pendant une minute de
plus, en continuant de remuer.
Incorporez les cerises. Faites un peu
refroidir le mélange. Nappez chaque
portion de gaufres de 3 à 4 c. à table de
sauce. Garnissez de crème fouettée, de
lamelles de chocolat mi-sucré et d’une
cerise au marasquin.
Garantie limitée d’un an
Votre appareil n° 653 de KRUPS
bénéficie de la garantie suivante:
Si, pendant la période d’un an qui suit
la date de l’achat, votre article KRUPS
tombe en panne du fait de vices de
fabrication ou de matériaux, KRUPS, à
sa discrétion, réparera ou remplacera
l’appareil sans frais, à condition que le
propriétaire possède la preuve de
l’achat.
La présente garantie est nulle si le
mauvais fonctionnement résulte de
dégâts subis par l’article du fait d’un
accident, d’une mauvaise utilisation,
d’une utilisation à des fréquences et
sous des tensions autres que celles
marquées sur l’article ou décrites dans
les instructions, d’une utilisation
abusive, notamment d’une altération,
de dégâts en cours de transport ou
d’une utilisation à des fins
commerciales. La présente garantie
vous donne des droits juridiques
déterminés et vous pouvez bénéficier
d’autres droits, qui varient peut-être
suivant la province et l’état.
14
GARANTIE DE RENDEMENT
Cet appareil Krups de qualité est fabriqué suivant des normes de
qualités strictes et, s’il reçoit un minimum d’entretien, il devrait
donner satisfaction pendant de nombreuses années.
S’il faut toutefois le faire réparer ou obtenir des pièces de renchange
pendant la période visée par la garantie
ou par la suite, veuillez
téléphonez à notre SERVICE AUX CONSOMMATEURS:
E.-U.: (800) 526-5377
24 heures par jour, 7 jours par semaine
CANADA : (905) 669-0114
Du lundi au vendredi, de 8h00 à 16h30
Nous vous donnerons des instructions spécifiques sur la façon de
faire réparer l’appareil. Le service répondra aussi à toute question
générale que vous lui poseriez sur les articles.
Avant de téléphoner au Service aux consommateurs, connaissez le
numéro du type de l’appareil Krups pour lui permettre de mieux
répondre à vos questions.
Le numéro du modèle se trouve au bas de l’appareil.
Le produit est le modèle #653
Veuillez envoyer tout courrier d’ordre général à cette adresse :
E.-U.: KRUPS North America, Inc.
P.O. Box 3900
Peoria, IL 61612
CANADA : KRUPS SERVICE
20 Caldari Rd.
Concord, Ontorio
L4K 4N8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Krups 653 Instructions For Use Manual

Catégorie
Gaufriers
Taper
Instructions For Use Manual

dans d''autres langues