Maytag MGS5875BDS21 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
CuisiniGreencastrable- verre
VEUILLEZCONSERVERCE MANUELPOURCONSULTATIONULTIERIEURE
Cemanuel est prevu pour vousaider dans I'installation et les reglagesde la cuisini_re.
Seuldu personnelqualifi_ dolt installer ou faire I'entretien de cettecuisiniere.
Lisezles ,,Instructionsde s_curite,>dansle guided'utilisation et d'entretien avantd'utiliser lacuisini_re.
Uneinstallation, desreglages,des modifications, uneutilisation ou un entretien,effectues defa_on
inappropri_e,peuvententrainer de gravesblessures ou des deg&tsmateriels.
Installateur : Faitesattention de ne pas endommagerlesol.
TION
Nesoulevezpasetnedeplacezpaslacuisiniereenla prenant
parlespoigneesde porteouparle dessus.
@G
Cettecuisinierea 6te con(;ueconformementauxexigencesde
diverses agencesconcernees par la securite et respecte les
temperatures maximales permisesde 90 °C (194 °F)pourles
armoiresenbois.Si cettecuisiniereest installeepresd'armoires
nesupportant qu'unetemperature inferieure _.90 °C (194°F),
il y a risque dedecoloration,delamination ou fusion.
Placezla cuisinieredans un endroitbien 6claire. NeI'installez
pasau-dessusde trousdartsle planctierou __d'autres endroits
ou elle risque d'etre soumise a_deforts courants d'air.Toute
ouverturedans lemur derrierela cuisiniereet dans le sol sous
la cuisiniere dolt _tre fermee hermetiquement. Assurez-veus
que la circulation de I'air de refroidissement/ventilation n'est
pasentravee sousla cuisiniere. REMIARQUE: N'installez PAS
unecuisiniere sur de la moquette decuisine.
Avispouraltitude elevee.Lescaracteristiquesnominalesdes
brOleurs__gaz preciseessont prevuespourdes altitudes de
610m(2 000pieds)max./_desaltitudesplusimportantes,ces
valeurs peuventavoir___tre reduites pourobtenir un resultat
satisfaisant. Un reparateur/installateur certifie pourle gaz
seraenmesurede vousindiquersicelaestnecessaire.
Instructions de misebla term - cetappami!comporteuneficheb I
trois broches(avecmiseb laterre) pourVousprotegercontreles I
risquesde dechargeelectrique. Cettefichedoit_tre branchee I
directementdansuneprisecorrectementraiseb laterm,NecoupezI
pas 0u n'en!evezpas!abr0chede mise b !aterre de cettefiche. I
I
UnrisquequelacuJsiniereserenverseexistesi I'appareiln'estpasinstall_
conformementauxinstructionsd'installationfournies.L'utilisationcorrecte
dudispositif ANTIRENVERSEIVIENTminimisele risque deRENVERSEIVIENT.
Ml_meaveccedispositif,le consommateurdoittoujoursobserverlesmesures
des_curit_ preciseesdansle MIANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet
eviterdemontersur les portesdesfours.Lesinstructionsd'installationsont
foumiespourdesendroitsoulesmurset lessolssont enboisou enciment.
Toutautretypedeconstructionpeutnecessiterdestechniquesd'installation
speciales,pourpermettrelafixationdusupportANTIRENVERSEMIENTaumur
ouau sol. Lesupportdolt _tre install_ afin de retenir le pied de mise
niveauarri_re DROIT.Installezle supportcomme il est indiqu_en _tape2.
MAISONS MOBILES
L'installationd'une cuisiniere con_uepour unemaison mobiledolt _tre
conformeala MlanufacturedHomeConstructionand SafetyStandard
(normedes_curiteet deconstructiondesresidencesprefabriquees),titre
24 CFR,partie 3280(anterieurement,la FederalStandardfor Mlobile
HomeConstructionand Safety,titre 24 HUD,partie 280) ou,Iorsqu'une
telle norme n'est pas applicable,a la norme pour lesinstallations de
residencespr_fabriqueesANSIA225.1/NFPA501A,ou conform_ment
auxcodes Iocaux.AuCanada,la cuisiniere dolt _tre install_e selon la
normecourante CSAC22.1- CodecanadiendeI'_lectricite, partie 1et
sectionZ240.4.1- exigences d'installation pour appareilsa gazdes
maisonsmobiles : (norme CSACAN/CSA- Z240MIH).
MAISONS MOBILES POURPARCRI_CRI_ATIF
L'installationd'une cuisini_re com;uepour les maisonsmobilesde parc
recreatifdolt_treconformeauxreglementsde I'etatoua d'autrescodes,ou
enI'absencede telscodes,conformea la normeStandardfor Recreational
ParkTrailers,(normepourmaisonsmobilesde parcrecr_atif)ANSIA119.5,
edition la plus r_cente.AuCanada,la cuisiniere dolt _tre install_eselon
CAN/CSAZ240.6.2- exigences_lectriques pour v_hiculesr_creatifs
(normeCSACAN/CSA- Z240 s_riesVR)etsection Z240.4.2- exigences
d'installation pourequipement et appareils au propanedansv_hicules
r_creatifs (normeCSACAN/CSA- Z240s_ries VR).
]::t,i ii .,iw.,IKijp]liil=l,t
Alimentation Electrique
L'appareil,unefois installb,doit_tre mis ala terreconformbmentaux
codesIocauxou,en I'absencedetels codes,conformementau
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70. AuCanada,la cuisinieredoit
_tre installeeconformementa la normeCSAC22.1duCodecanadien
de I'_lectricite,partie1.
Raccordement Electrique
L'alimentationnbcessairedolt_tre uncourantalternatifde 120V,60 Hz
provenantd'uneprisereservbe raisea laterreet dotbed'uncoupe-
circuitde 15 amperes.Veuillezconsulterla plaquesignalbtique situee
sur le cadreavant,derriereletiroirde rangement.Si le circuitest
_quiped'uncoupe-circuitoud'unepriseadisjoncteurdifferentiel,
ceux-cipeuventse dbclencherdetempsa autre.
AlimentationEnGaz
L'installationde cette cuisini_re doit_tre conforme auxcodes Iocaux
ou,en I'absencede telscodes,conformeau NationalFuelGasCode
ANSIZ223.1- edition la plusrecente.Au Canada,la cuisini_redolt_tre
install_econform_menta lanormede rACG,CAN/ACG-B149- Codes
d'installationpourI'equipementet les appareilsa gazou
conformementaux codesIocaux.
Pour TheCommonwealth OfMassachusetts
Ceproduitdolt_tre install_parunplombier ouuninstallateuragree
d'appareilsa gaz.Unrobineta poigneeen T dolt_tre install_sur la
conduited'alimentationen gazallanta cetappareil.Untuyaude
raccordementflexible pour legaz,lecas _cheant,ne doitpas depasser
uneIongueurde 0,9 m (3 pieds/ 36 pouces).
Desfuites de gazpeuvent se produiredansvotreinstallationet
entrainer unesituationdangereuse.Lesfuites de gazpeuventne
pas_tre deceleesparI'odeur seulement.Lesfournisseursde gaz
vousrecommandentd'acbeteret d'installer undetecteur de gaz
approuveUL.Installez-le et utilisez-le conformement aux
instructionsdu fabricant.
;ILVAI;1 iII n];i i/:! I hVAI;1 1f:'l/ [till ;l l .'Iv
UN INSTALLATEURD'APPAREILSA GAZ OUUN RI_PARATEUR
QUALIFII_DOlT EFFECTUERCE RACCORDEMENTDE
L'ALIMENTATIONENGAZ.La v6rification d'absence de fuite de
I'appareil doit _tre effectu_e par I'installateur conform_ment
aux instructions fournies en 6tape 7.
Appliquezunliquide de detectiondesfuites noncorrosifsur tonsles
jointset raccordsdusyst_me de raccordemententre lerobinetd'arr_t
de laconduited'alimentationet la cuisiniere.Wrifiez aussiles raccords
au niveaudelacuisini_resices raccordsont_t_ perturb_spendant
I'installation.Lapresencede fuite seremarquepar desbullesautour
desraccords et connexions.Encas de fuite, fermez le robinetde
I'alimentationen gaz,serrez lesraccords,ouvrezle robinetet reverifiez
I'absencede fuite.
ATTENTION: NE VI_RIFIEZJAMAIS L'ABSENCE DE FUITEAVE(3
UNE FLAMME. LORSQUELE TEST EST TERMINE, ENLEVEZTOUS
LES RI_SIDUS.
LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZNATURELDOlTAVOIRUN
DI_TENDEURPOURGAZNATUREL.LAPRESSIOND'ARRIVI_EDECET
APPAREILDOlTETRERI_DUlTEA UNMAXIMUMDE35,6cm (14po)A LA
COLONNED'EAU(0,5livre/ po2).LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZ
DEpIeTROLELIQUI_FIIe(P.L./GAZPROPANE)DOlTAVOIRUNDI_TENDEUR
GPL.LAPRESSIOND'ARRIVt_EACETAPPAREILDOlTI_TRERI_DUlTEAUN
MAXIMUMDE35,6cm (14 po)A LACOLONNED'EAU(0,5livre / po2).
LESPRESSIONSD'ARRIVIeESUPI_RIEURESA (0,5 livres/ po2)PEUVENT
ENDOMMAGERLEDIeTENDEURETLESAUTRESI_LI_MENTSDU
SYSTEMEDEGAZDECETAPPAREILETENTRAINERUNEFUITEDEGAZ.
Lapressiond'alimentationen gazpourverifierle detendeurdoit_tre
d'au moins2,5 cm(1pc)a lacolonned'eauau-dessusdelapressiondu
circuitde distributionindiqueesurlaplaquesignaletique.
V6rifiezlapressiondu syst6med'alimentationdela maison.
1.L'appareiletson robinet doivent _tre deconnectesdusysteme
d'alimentation en gaz Iorsdetout essai de pressiondu syst_me
despressions d'essai superieuresa 3,5 kPa(1/2 Ib/po2)35
cm (13,8 po)a la colonne d'eau.
2. L'appareildoit _tre isol_du systemed'alimentation en gazen
fermant sonrobinet Iorsde tout essaide pressiondu systeme
des pressionsd'essai egalesou inf_rieures a3,5 kPa(1/2
Ib/po2)35 cm(13,8 po)a la colonned'eau.
APOSEZTOUJOURSUN ROBINETD'ARR_-TDEGAZDANSUNENDROIT
ACCESSIBLESURLACONDUITED'ALIMENTATIONENAMONTDELA
CUISINII_RE,POURPOUVOIROUVRIROUCOUPERLEGAZ.LESECROUS
DURACCORDNEDOIVENTPAS/:TREVISSI_SDIRECTEMENTSURLE
FILETAGEDESTUYAUX.LESRACCORDSDOIVENTETREINSTALLI_SAVEC
DESADAPTATEURSFOURNISAVECLERACCORD.
Letuyau deraccordementdela cuisiniereet la canalisationde la maison
utilis_spourraccorderlacuisini_rea ralimentationpdncipaleengazdoivent
_trepropres,exemptsdecopeauxm_talliques,rouille,saleteetliquide(huile
ou eau).Lasalete,etc.,dansles conduites d'alimentationpeutarriver au
circuit dedistributiondela cuisiniereet entrainerunepannedessoupapes
ou commandeset colmater les orifices des breleurs et de laveilleuse.
REMAROUE:fl est recommanded'utiliserun raeeordflexible neufeertifie CSAde 1/2 po (1,3 cm) d'uneIongueurmaximale de36 po (91,4 cm)
prevu pour une capacitenominaleminimale de60 000 BTU/H.Untuyaurigidepent egalement _tre utilise.
Suivez ces m6thodes pour d6placer I'appareil :
1. Faitesglisser la cuisini_reen avantpour lad_gagerdusupport
antirenversement.
2. CoupezI'alimentationen gaz arrivanta I'appareil.
3. D_branchezI'alimentationelectrique deI'appareil,lecas _ch_ant.
4. D_branchezla conduited'alimentationen gazarrivant aI'appareil. PROCI_DER"_EENTRETIENDE GETAPPAREIL
5. Proc_dezinversementpour la r_installation. Si la conduitede gaza et_
d_connectee,verifiezI'absencedefuite apresavoir refaitla connexion.
6. Pouremp_cherlacuisini_redese renverser,fixez-laau sol enfaisantcoulisserlepied deraisea niveauarri_re danslesupportantirenversement.
REMARQUE:UnreparateurqualifiedoitdebrancherourebrancherI'alimentationen gaz. II DOlTsuivrelesinstructionsd'installationfournies
avecle tuyaude raccordementpourappareils_ gaz et avecI'etiquette d'avertissementfixee _ celui-ci.
I ;{ :i I,l,' lJ ;! I :f,1,"]:i; ,vj :iI I :f,ld i
Lorsquedespi_ces derechangeoude rentretien/des r_parationssont n_cessairespour votrecuisini_re,contactez votredetaillantouagence deservice
apres-vente.Veuillezfournir le numerode module et le num_rode serie au complet. IIssont situes aI'avant du cadre,derrierele tiroir de rangement.
I Votrecuisiniere pent ne pas _tre _quip_ede certaines caract_ristiques mentionn_esdanscemanuel.
I
I I) I ii [_ i_.'J[I] i_.'_'_I] Iii [_ i_.'J[I] i_.'_'III] I ii [_ i_'] [I] i[_].:
Ifend cabinet is not present,side panel kit
(UXA1IOOA4)(B=black, Q= bisqu& W=
white, P= protastyle)may be
orderedfrom deale_ "_-.
S'iln'y a pas #armoire 2,l'extr#mit& _*..
/'ensemblede panneaulat#ral
(UXA1100AA)(B= noir,O= blaqu&
W= b/an& P= protastyle),peut #tre
command#aupr#s de votre d#taillan_
Sino hayun gabinetelateral,puede pedir
el kit de panellateral (UXA1IOOAA)
(B=negro,O=sin asmaite, W=blanco,
P="protastyle'2a su distribuidot
Heightmay varyslightly dependingupon
leveling leg adjustment.
La hauteurpeut varierl#g#rementseibn
le r#glagedes pieds de raise2,niveau.
La aitura puede radar
levemente dependibndo
de/ajaste de las tomilios
niveladorss.
CAUTION:
Some whiteEuropeanstyle
cabinetsare equipped with
delicate white vinyl drawer
anddoor fronts. Thevinyl
may not be designedto
withstand the heat
producedby the normal
safe operationofa self-
cleanrange.Discoloration
or delaminationmay occur.
Toavoid possibledamage,
we recommend increasing the
30" cabinet openingto 31 1/4"
minimum and usingheat shield (CABKITV).
ThecounteRopcut-oot must remain 30 ".
ATTENTION:
Certalnssarmoiras de couleur blancheet de style europ#en
soot #quip#ssde fagadssde porte etde tiroir en vinyleblanc
fragile. Le vinylepeut nepas #tre coogupourr#sister 2,la chaleur
produite par un autonettoyagenormal, flpeut se produire une
d#ooibrationoo uned#stratifioation. Pour #viterle risque de
dommagas,noas vousrecommandonsd'agrandir l'ouveRure
danelas armoiras de 3gpo (76,2cm) a 31 1/4po (79,4 cm)
minimum et d'utiliser un ensembled'#cran thermique (CABKITV).
LbuveRuredaneleplan de travail doit toujours _tre de30 po
(76,2cm).
PRECAUCION:
Algunss armarios de astilo europeovienenequipadas con
superficies delioadasde vinilo blanooenlos cajooasy pueRas.El
vinilo puede no haber sidodisefiadopara sopoRarel caibr
producidopot unaastufaautolimplante durantesu uso normaly
seguro.Puedeocurrir decoloraciSno delaminacibn.Paraevitar
pasiblasdafias, recomendamssaumentar la abeRuradelgabinete
a un minimo de 31 1/4" (80 cm)y asar un protectort#rmioo
(CABKITV).El core de laencimera debepermanecer de 30"
(76,2cm).
Note:Gaslines MUSTbe installedwithin the dark shaded
andhatched areato ensureproper alignmentof this oven
with your cabinets.It is recommendedto havegas and
electricsupplies 6" apart.
Remarque: Leecooduitesde gazDOIVENT6tre install#as
daneleelimitas de la zoneombr#eet hachur#epour bien
alignerce four avec vas armoirss. II astrecommand#que
Iss cooduitas de gazet d'#lectricit# soients#par#asde 6
po (15,2 cm) l'une de l'autre.
Nota:Las tuberias de gasDEBENasr instaladasdentro del
areasombreaday rayadaparaasegurarel alineamiento
correcto delhomo con raspectoa los gabinetas.Se
recomiendamantener los suministras el#ctriooy de gasa
6"(15,24 cm) de separaci6n.
Note:Drill on centedine 1 1/4inches from rear waftfor gas supply line.
Remarque: Percez un trousur la ligne centrale 2,& 18 cm(1-1/4po) du
tour arri#repour le passagede la cooduited'alimentation en gaz.
Nota:Taladreun agujero en lalinea central a 1 1/4"(3,18 cm)de la pared
traasrapara la tuberia desuministro de gas.
If cabinetbacksplashbehind unit is not
present, backsplashkit (UXA9107A4)
(B= black, Q= bisque,W= white) may be
ordered from dealer
S'il ny a pas de dasseretderri#re fappareil,
le n#cessairede finition (UXAglO7AA)
(B=noir, Q=bisque,W=blanc)peut #tre
command# aupr#sde votre d#talllant.
Si el protector trasero detrasde launidad
no astapresente,puede pedir elkit de
protector trasero (UXAglOTAA)(B=negro,
Q=sinasmaite, W=blanoo)de su
distribuido_
Whenreplacingan existing unit,a maximumof 23 1/2"
is acceptable, If the cut depth exceeds23 1/2", use filler
kit (K71FILL),
Si voasremplacez unappareil existant,un maximumde
59,7 cm (23 po) astacceptable,Si la profoodeur exc#de
59,7 cm (23 po),utilisez len#cassairede finition
(KF1FILL).
Cuandoreemplaceunaunidad existente,un maximode
23 1/2" (59cm) as aceptable.Si la profundidad de corte
excede las 23 1/2" (59 cm), use elkit de relleno
(KZ1FILL).
120 VoltGroundedElectrical Outletin the hatched area.
OutletMUSTbe flush. Nothing locatedin hatchedarea can
.'_ extendmore than2" from wall or range will notslide aft
the way back,
Prise#lectrique raisea la terre de 120Vdanela zone
hachur#e,La priseDOIT#tre en affleuremen_Riende ce
quisst situ# danela zone hachur#ene peutd#passer de
plus de 2 po (5,1 cm)du tour- sinoo lacuisiniere ne
pourra pas #tre poass#ejasqu'au foocL
Tomacordentede 120 Vpuastoa tierra en el area rayada.
EltomaoordenteDEBEastaral ras de lapared, Ninguna
pieza quese encuentre en el area rayadadebe extenderse
a mas de 2" (5,08 cm) dssde la pared ola astufa nose
daslizaracompletamentehasta arras,
NffI'E:asanoptiontomakegas valveaccessible,it canbe I
ibcatedin theadjacentcabinet" I
REMIS{QUE:P°ur quele r°binet de gazs°it accessibte,il I
peut _treeifu_da_ !'armalreadjacente; I
I'IOTA:amodoopcionalparafacititaretaccssoala valvutade [
gas,io mismapuedeser isstaladaooel gabibeteadyacoote. ]
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytag reservesthe right to change specificationswithout notice. Dimensionalspecificationsare providedfor planning purposesonly.
Impo|'tant : Enraison deI'am61iorationcontinue de ses produits,Maytag se reservele droit de changer les sp6cificationssans pr6avis.Les dimensionsne sont fournies qu'a titre indicatif.
Impertante: Debidoalas mejorascontinuas del producto,Maytag se reservael derechode cambiar sus especificacionessin avisoprevio. Las especificacionesdimensionalesse proporcionanparapropositosde
planificaci6nunicamente.
Iocloded./Compris./Seincluye.
Not Included./Nooioclos./Nose
incloye.
initiate the conversionpriorto installation,The
conversioninstructionkit canbefound on the
regulatorshelfbehindtheshieldJ
Avecle GPL,ilest recommand6defaire! a
conversion avant!linstal!ation.Uensemb!ede
conversionsetrouvesurla tablettedud6tendeur
derriere leblindageJ
Siuti!izagasLP (pr0pano),serecomienda
inicie !a conversi6nantesde rea!izarlainstalacibn,
Puedeencontrarel kit deinstruccionesenel
estantedel reguladordetrbsdel protector.
ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
I-lerramientasNecesarias.
Removestoragedrawer and insureall packing(cardboardcross
support)isremovedand discarded./Eolevezle tiroirde rangementet
assurez-voosquetout le mat_riaud'emballage (supporttransversalen
carton)estenlev_et jet_./Retire elcaj6n dealmacenamientoy
asegt_resedeque todoel material deempaque(soportecrozadode la
caja) sea retiradoy desechado.
Drill1/8" (3mmholes).MountANTI-TIPbracketto wallorfloorwith2 screws./
Percezdestrousde1/8 PO(3 mm).lestallezlesupportANTIRENVERSEMENT
ao moroo ao solavec deoxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm).Instale
elsoporteANTIVUELCOen la paredo en el piso usando2tornillos.
TURNOFFGASSUPPLYTO PRODUCT,
COUPEZL'ALIMENTATIGNENGAZDE
CtERRE EL SUMJNISTRO DE GASAL
Begulatorl
D6te_deurt
Only qualified personnelshouldinstall range. Must be installed in
accordancewith localcodes.See instructionsinfront of this
manual./Senldnpersonnelqnalifi_doltinstallerlacnisini_re.Elledolt _tre
install_eselonlescodesIocanx.Voyezles instructionsaud_but de ce
manuel./La estnfas61odebeser instalada porpersonalcalificado.La
estufadebeinstalarse deacuerdocon losc6digoslocales.Vea las
instruccionesen laparte delanterade este manual.
Applypipe thread compoundapprovedfor LPgasto allthreads.Always
holdthe regulator instable positionwhile attachinggassupply
lineJAppliquezsnrtonslesfiletages nn compos__joints appmnv_
pour le GPL Teneztonjonrsle d_tendenren positionstable Iorsdu
raccordementde laconduited'alimentationen gazJApliqnecompnesto
para roscasde tuberiasapmbadopara gasLPa todas las mscas.
Siempresostengaelregnladoren nna posici6nestablemientras
conecta latuberia de snministro.
OUVBEZ LUAUMENTATJON EN GAZDE
L'APPABEIL
PBODUCTO,
Checkall gasconnectionjointsandfittings for leakswith a non-corrosive
leak detectionfluid, then wipe ott./V_rifiez I'absence defuite ;_tonsles
raccordementsde gaz avecun liquideded_tecUondesfnites noncormsif,
pnisessnyez-le./Verifiquetodas las conexionesyjuntas del snministrode
gas a laestnfa nsandonn liquidode detecci6nde escapesno corrosivo
para asegnrarsede que no hayanescapes.Limpieel liquidocuando
hayaterminado.
Adjustlegs. Note:Checkcountertop height(see dimensions)toallow
rangetop to clear conntertop.Installer,take cautionnotto damagefloor./
Ajustezlespieds.Remarque:V_rifiezla hauteurdu plan de travail (voyez
les dimensions)pourqne le dessusde la cnisini_resetmuve au-dessns
du plan de travail. Installateur:faites attentionde ne pasendommagerle
soL/Ajnstelos tornillosniveladores.Nora:Verifiquela altnra de la
encimera(vea lasdimensiones)parapermitirque laparte superiorde la
estufapasepor la misma.Instalador:tengacnidadodeno da_ar el piso.
Insertpingintogroundedontlet./Ins_rezlafiche dartslaprise raise _ la
terre./Conecteelenchufeen nn tomacorrientepnestoa tierra.
Sliderangeinto position.Installer,take cautionnotto damage floor.Do
nottilt range side-to-side;may damageend trim./Introduisez la
cuisini_reen place. Installateur: N'endommagez pas lesol.N'inclinez pas
la cnisini_resnr nn c_t_,an risqued'endommagerla garniture./Deslice la
estufaa su lugardefiniUvo. Instalador:tenga cnidadode no da_ar el piso.
No inclinela estufa delado a lado;sepodriada_ar el marcodel horde.
Make sureflexibleconnectorand electricalcord are not kinked./
Assurez-vousqnele raccordflexible et le cordond'alimentationne sont
pas entortill_s./Aseg_resedeqne el conectorflexible y el cord6n
el_ctricono est_ndoblados.
Replacestorage drawer./Remettezle tiroirde rangement./Vuelvaa
instalarel caj6n dealmacenamiento.
ChecklegpositioninANTI-TIPbracket./V_rifiezla positiondu pieddans
la brideANTI-BASCULEMENT./Verifiquelaposici6nde la pata en el
soporteANTIVUELCO.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Maytag MGS5875BDS21 Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation