Human Touch ht 125 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
ht
136
mode d’emploi et d’entretien
humantouch.com
800.355.2762
humantouch.com
19
20
FRANÇAIS
ht
136
humantouch.com
Votre fauteuil Human Touch intègre parfaitement la fine pointe de la technologie
et l’art ancien du massage thérapeutique. Il vous offre un des ingrédients
principaux d’une vie équilibrée, dans le confort de votre foyer!
Votre fauteuil de massage Human Touch est doté de la technologie du système
de massage breveté Human Touch
MD
. Il reproduit les techniques de soins du
dos et de la colonne vertébrale mises de l’avant par les massothérapeutes et
les chiropraticiens. Vous aurez peine à croire qu’il s’agit d’un simple appareil!
Afin de bénéficier du plein potentiel de toutes les caractéristiques de votre
fauteuil, et afin de vous assurer que vous en faites un usage sécuritaire, lisez
ce guide attentivement. Cela fait, asseyez-vous, détendez-vous, et profitez
du voyage!
bienvenue chez
human touch
MD
©2008 Human Touch
MD
, LLC.
Brevets en instance et droits de propriété intellectuelle en vigueur.
Aucune garantie quant aux néfices médicaux de ce produit n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite.
Human Touch est une marque de commerce de
Human Touch
MD
, LLC.
Le système de massage Human Touch
MD
est la technologie de choix de l’ACCO.
www.accoweb.org
Veuillez acheminer toute question ou commentaire concernant ce manuel à : [email protected]
Human Touch
®
Les partenaires de votre mieux-être
Depuis plus de vingt ans,
Human Touch
est le chef de file du marché des produits de massage.
Nos produits sont de véritables œuvres d’art. Ils combinent les technologies les plus récentes à
l’art ancien du massage thérapeutique. L’équilibre entre vos besoins physiques et psychiques
et le mode de vie effréné que nous menons aujourd’hui exigent le bon dosage entre une saine
alimentation, l’exercice et le massage. Les systèmes de massage
Human Touch
sont un élément
crucial dans l’atteinte de l’équilibre entre le bien-être physique et mental.
Pour de plus amples informations à propos de notre société et de nos produits, nous vous invitons
à visiter notre site Web au www.humantouch.com ou à téléphoner à un représentant de notre
service à la clientèle au 800-355-2762.
humantouch.com
21
22
FRANÇAIS
Consignes de mise à la terre :
Ce fauteuil doit être branché sur un circuit avec mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris, la mise à la terre réduit le
risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter le chemin offrant le moins de résistance. Ce fauteuil est pourvu
d’un cordon d’alimentation doté d’un conducteur et d’une fi che de mise à la terre. La fi che doit être branchée dans une prise correctement
installée et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.
MISE EN GARDE :
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre entraîne un risque d’électrocution. Consultez un
électricien ou un technicien qualifi é si vous n’êtes pas certain que ce fauteuil soit correctement mis à la terre. Ne modifi ez pas la fi che
accompagnant le fauteuil – si elle ne s’insère pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifi é.
Ce fauteuil convient à un circuit de courant nominal de 120 volts. Il est doté d’une fi che de mise à la terre semblable à celle illustrée sur
la fi gure A. Au cas où une prise correctement mise à la terre ne serait pas disponible, un adaptateur temporaire, semblable à celui illustré
sur les fi gures B et C, peut être employé pour brancher cette fi che à une prise de courant à deux trous, tel qu’illustré sur la fi gure B.
L’adaptateur temporaire ne doit être employé que le temps qu’il faudra à faire installer une prise correctement mise à la terre (fi gure A) par
un électricien qualifi é. L’onglet rigide de couleur verte sortant de l’adaptateur doit être branché à une prise permanente, telle un couvercle
de boîte de sortie correctement mise à la terre. L’adaptateur doit être retenu par une vis de métal.
Méthodes de mise à la terre :
Pour tous les produits dotés d’un cordon
d’alimentation mis à la terre :
Prise mise à
la terre
Tige de mise à
la terre
Boîte de sortie
mise à la terre
Adaptateur
Onglet de mise à
la terre de la vis
Vis de
métal
(A)
(B)
(C)
L’utilisation d’un adaptateur temporaire est interdite au Canada.
consignes de sécurité
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Tenez vos mains et vos doigts éloignés du mécanisme de massage et des rouleaux lorsqu’ils sont en marche. Si vous touchez au
mécanisme, les rouleaux risquent de se comprimer et de vous blesser.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son représentant de service ou un technicien qualifi é
afi n d’éviter tout danger.
Un appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous ne
l’employez pas et avant d’y insérer ou d’en retirer des pièces.
Ne faites pas fonctionner sous une couverture ou sous un oreiller. Une surchauffe pourrait survenir et causer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce fauteuil est employé près ou par des enfants ou des personnes handicapées. Gardez
les enfants à l’abri de l’appui-pied déployé (ou autres pièces semblables).
Employez ce fauteuil à ce pour quoi il a été conçu, tel que décrit dans ce guide. Employez uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
N’employez jamais ce produit si son cordon ou sa fi che d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été
échappé ou endommagé ou s’il a été immergé. Retournez ce fauteuil à un centre de service pour examen et réparation.
Ne transportez pas cet appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. N’utilisez pas le cordon d’alimentation comme une poignée.
Éloignez toujours le cordon d’alimentation de toute source de chaleur.
Ne faites jamais fonctionner ce fauteuil si ses trappes d’aération sont obstruées. Maintenez les trappes d’aération exemptes de peluche,
de cheveux et de substances semblables.
N’échappez ni n’insérez jamais aucun objet dans aucune ouverture.
N’employez pas à l’extérieur.
Ne faites pas fonctionner dans un endroit où on utilise des produits à bombe aérosol (vaporisateur) ou dans un endroit où de l’oxygène
est administrée.
Pour débrancher, mettez toutes les commandes à la position O (arrêt) et retirez la fi che de la prise.
Ne massez aucune partie du corps qui soit enfl ée, enfl ammée ou présentant des éruptions.
Ne massez pas vos jambes si vous souffrez de douleurs idiopathiques.
N’employez pas cet appareil sur une surface humide ou lorsqu’une partie de votre corps est en contact avec une structure de plomberie
ou autre structure similaire.
Ne branchez cet appareil qu’à une prise correctement mise à la terre. Consultez les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
N’employez pas ce fauteuil s’il émet un bruit plus élevé que le son normal.
Ne vous mettez pas debout sur ou dans l’appareil. N’utilisez cet appareil qu’en position assise.
Cet appareil n’a pas é conçu pour être utilisé par des personnes (incluant les enfants) dont les facultés physiques, sensitives ou mentales sont
duites, ou qui n’ont pas assez d’exrience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou for quant à l’utilisation de l’appareil par la
personne en charge de leur sécurité. Les enfants doivent être surveils pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER
:
Afi n de réduire les risques d’électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de l’alimentation électrique dès que vous avez fi ni de l’employer et avant de le nettoyer.
MISE EN GARDE :
Afi n de réduire les risques de brûlure, d’incendie,
d’électrocution
ou de blessure :
Nous recommandons le port de vêtements confortables pour l’emploi de ce produit.
Une position détendue est nécessaire afi n de bénéfi cier des avantages de ce fauteuil. Ne mettez jamais de pression sur aucune partie de
votre corps reposant sur le dossier lorsque que les rouleaux sont en mouvement.
Si vous éprouvez un inconfort anormal lorsque vous employez ce produit, éteignez-le immédiatement et cessez son emploi.
Consultez votre médecin.
Ne vous assoyez pas sur le système de commande.
Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
Si vous employez ce produit après une période de rangement prolongée, vérifi ez son bon fonctionnement au préalable.
Assurez-vous toujours qu’aucun obstacle ne se trouve derrière le fauteuil. Assurez-vous de disposer d’un espace suffi sant pour incliner
le fauteuil.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre
les précautions de base suivantes :
Ne réparez pas ce fauteuil vous-même.
Ce fauteuil est conçu pour un usage personnel au foyer. Tout usage à des fi ns commerciales
annulera la garantie.
humantouch.com
23
24
FRANÇAIS
2. Installez le coussin du dossier
Retirez le ruban de tissu de la bande de ruban
autoagrippant située sur le coussin du dossier.
Attachez le coussin du dossier au dossier à l’aide des
bandes de ruban autoagrippant, des trois côtés du
dossier et du coussin.
Lissez les deux rabats inférieurs du coussin du
dossier, sous le dossier. Les rabats s’attachent au
dossier à l’aide des bandes de ruban autoagrippant.
5. Fixez l’oreiller
Ramenez le rabat, situé à l’arrière de l’appui-tête,
vers le haut et par-dessus le fauteuil. Attachez
l’oreiller au rabat à l’aide des bandes de ruban
autoagrippant. Ajustez la hauteur de l’oreiller
afin d’obtenir la position la plus confortable.
4. Fixez le coussin du sge
Élevez le repose-pied à l’horizontale l’aide de la touche jambes élevées de la télécommande.
Attachez le coussin du siège à l’arrière du siège à l’aide des bandes de ruban autoagrippant.
Enroulez le rabat de l’avant du coussin du siège autour du cadre du fauteuil et attachez-le au
haut du cadre du fauteuil à l’aide des bandes de ruban autoagrippant.
Votre fauteuil de massage Human Touch
est facile
à assembler (aucun outil nécessaire). Installez tout
simplement le coussinet du dossier et du siège,
ainsi que l’oreiller et voilà!
Videz la boîte
préparez-vous
Fauteuil
Coussin du siège
Coussin de l’appui-tête
Oreiller
1. Dépliez le fauteuil
Retirez tout le matériel d’emballage
du fauteuil. Tirez sur le dossier afin de
déplier le fauteuil et de l’amener en
position verticale. Le dossier s’immobilise
automatiquement.
3. Mettez-le en marche
Branchez le cordon d’alimentation à une
source d’alimentation. Tournez le bouton
d’alimentation principal, situé au centre
inférieur arrière du dossier, à la position
ON (en marche).
humantouch.com
25
26
FRANÇAIS
1. Déployez le masseur de jambes+pieds
POUR UN MASSAGE DES PIEDS ET DES JAMBES
2. Insérez vos jambes ou vos pieds
Tirez sur la poignée de relâche du repose-pied (situé sur le côté droit).
Pour un massage des jambes, faites pivoter le repose-pied en
l’éloignant du fauteuil, jusqu’à ce que vous l’entendiez cliquer, le
masseur jambes+pieds vers le haut.
Ne forcez pas le pivotement
du repose-pied au-delà du clic. Une force excessive pourrait
endommager le mécanisme.
Pour un massage des pieds, faites pivoter le repose-pied en l’éloignant
du fauteuil, jusqu’à ce que le masseur jambes+pieds soit vers le haut.
N’éloignez pas le repose-pied jusqu’à ce qu’il clique : le repose-pied
doit se déplacer librement pour un massage des pieds.
Ne vous mettez pas debout et ne vous asseyez pas
sur le masseur jambes+pieds.
assoyez-vous
2. Ajustez le dossier
Ajustez l’angle du dossier à l’aide
des commandes d’inclinaison de la
télécommande, afin d’obtenir un
confort optimal.
1. Ajustez la hauteur du repose-pied
Assis dans le fauteuil, élevez le repose-pied à
une hauteur confortable à l’aide de la touche
jambes élevées et jambes abaissées.
Le fauteuil marque un léger temps d’arrêt lorsque son engrenage s’enclenche suite à
un changement de direction du dossier ou du repose-pied. Cela est tout à fait normal.
Pour replier le dossier vers l’avant pour déplacer le fauteuil, abaissez
le levier de relâche du dossier, situé à l’arrière du fauteuil. Abaissez
ensuite le dossier sur le siège du fauteuil.
Avant de sortir du fauteuil, abaissez toujours le repose-pied.
Appuyez sur le bouton
Réinitialiser
pour remettre
le fauteuil en position verticale.
Réinitialisez
le fauteuil
Votre fauteuil de massage Human Touch
est facile
d’emploi! Prenez place et ajustez le dossier et le masseur
de jambes+pieds à la position désirée. Votre fauteuil de
massage Human Touch vous fera vous sentir mieux des
pieds à la tête, grâce à un vaste éventail de techniques de
massage sous votre commande. C’est la façon idéale de
relaxer et de se détendre.
humantouch.com
27
28
FRANÇAIS
À présent, choisissez une technique de massage.
Votre fauteuil de massage
Human Touch vous permet de personnaliser votre massage en employant une
grande variété de techniques de massage. Choisissez un massage parmi nos
quatre techniques de massage stationnaire, un massage de roulement, ou
combinez-les! Utilisez la touche Largeur pour personnaliser la portée de votre
massage horizontal ou les touches Zone et Position pour cibler une région
particulière. Vous pouvez également sélectionner un des trois programmes de
massage automatiques et laisser le fauteuil prendre les commandes. Peu importe
l’utilisation que vous en faites, la technologie du système de massage Human
Touch
MD
offre une souplesse de massage optimal et les plus grands bienfaits.
Portée
Appuyez pour
Appuyez pour
sélectionner le réglage
sélectionner le réglage
grand, moyen ou court,
grand, moyen ou court,
selon votre taille, afin de
selon votre taille, afin de
positionner les rouleaux de
positionner les rouleaux de
massage pour un confort
massage pour un confort
maximal.
maximal.
Les programmes de massage
Les programmes de massage
offrent un massage de
offrent un massage de
15 minutes d’une région
15 minutes d’une région
spécifique de votre dos, en
spécifique de votre dos, en
employant diverses techniques
employant diverses techniques
de massage. Les témoins à
de massage. Les témoins à
DEL correspondants de la
DEL correspondants de la
télécommande indiquent le
télécommande indiquent le
mode de massage actif.
mode de massage actif.
Région supérieure
masse la
masse la
région supérieure de votre dos
région supérieure de votre dos
Intégral
masse votre dos
masse votre dos
en entier
en entier
Région inférieure
masse la
masse la
région inférieure de votre dos
région inférieure de votre dos
Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande,
rangez-la dans la pochette de rangement
pratique sur le côté gauche du fauteuil, de sorte
qu’elle ne vous encombre pas.
prenez les commandes
Région
Cible votre
massage sur une région
de 10 centimètres Ciblez
votre massage sur la région
désirée à l’aide des touches
d’ajustement de la position.
d’ajustement de la position.
FRANÇAIS
Arrêt
Le massage s’arrête et les
Le massage s’arrête et les
rouleaux de massage se positionnent au
rouleaux de massage se positionnent au
haut du dossier.
haut du dossier.
Réinitialisez le fauteuil
Réinitialise le
Réinitialise le
repose-pied en position verticale, Appuyez
repose-pied en position verticale, Appuyez
sur ce bouton avant de quitter le fauteuil.
sur ce bouton avant de quitter le fauteuil.
Largeur
Ciblez ou diffusez la pression
Ciblez ou diffusez la pression
du massage en sélectionnant le réglage
du massage en sélectionnant le réglage
de rouleau large, standard ou étroit.
de rouleau large, standard ou étroit.
Sélectionnez le réglage de largeur
après
avoir sélectionné une technique de massage.
avoir sélectionné une technique de massage.
Étirement
Insérez vos jambes dans le
Insérez vos jambes dans le
masseur jambes+pieds avant d’utiliser la fonction
masseur jambes+pieds avant d’utiliser la fonction
d’étirement. Appuyez sur le bouton Étirement
d’étirement. Appuyez sur le bouton Étirement
pendant 15 secondes maximum pour activer
pendant 15 secondes maximum pour activer
la fonction (la télécommande émet deux bips
la fonction (la télécommande émet deux bips
pour indiquer qu’elle est prête). Le dossier et
pour indiquer qu’elle est prête). Le dossier et
le masseur jambes+pieds travaillent ensemble,
le masseur jambes+pieds travaillent ensemble,
automatiquement, pour vous offrir un doux
automatiquement, pour vous offrir un doux
étirement corporel intégral.
étirement corporel intégral.
Position
(flèches haut/bas)
Positionnez
Positionnez
les rouleaux de massage à l’endroit désiré
les rouleaux de massage à l’endroit désiré
du dossier à l’aide de ces touches, dans
du dossier à l’aide de ces touches, dans
n’importe quelle technique de massage
n’importe quelle technique de massage
stationnaire. Vous pouvez appuyer sur ces
stationnaire. Vous pouvez appuyer sur ces
touches avant ou après la sélection de la
touches avant ou après la sélection de la
technique de massage.
technique de massage.
Jambe élevée
Élève le repose-pied
Élève le repose-pied
en position horizontale
en position horizontale
Jambe abaissée
Abaisse repose-pied
Abaisse repose-pied
en position verticale
en position verticale
.
Inclinaison arrière
Incline le dossier en
Incline le dossier en
position horizontale
position horizontale
.
Inclinaison avant
Incline le dossier en
Incline le dossier en
position verticale.
position verticale.
Massage des pieds et des jambes
Massage des pieds et des jambes
Appuyez sur cette touche pour alterner
Appuyez sur cette touche pour alterner
deux vitesses de massage jambes+pieds
deux vitesses de massage jambes+pieds
et un programme automatique (à
et un programme automatique (à
vitesses alternées).
vitesses alternées).
Alimentation
Le témoin rouge s’illumine
afin d’indiquer que le bouton d’alimentation
afin d’indiquer que le bouton d’alimentation
principal est à la position ON (en marche).
principal est à la position ON (en marche).
Indique le nombre de minutes restant au
programme de massage de 15 minutes en cours.
Contrôleur de position
Contrôleur de position
Sélectionnez la position à l’aide de votre
Sélectionnez la position à l’aide de votre
pouce : poussez sur le contrôleur dans la
pouce : poussez sur le contrôleur dans la
direction du réglage désiré.
direction du réglage désiré.
Techniques de massage
Ce qu’il fait
Avantages
TECHNIQUES DE MASSAGE :
PÉTRISSAGE
Votre dos est pétri par de petits
mouvements circulaires appliqués
de chaque côté de votre colonne
vertébrale.
Cette technique libère des tensions
et des douleurs en soulevant et
en étirant les muscles. Améliore la
circulation sanguine en apportant les
nutriments essentiels dans la zone de
votre colonne vertébrale.
Des tapotements rapides alternés le
long de la colonne vertébrale stimulent
les muscles et les articulations de la
région lombaire. Ce massage reproduit
la technique de massage à percussion
employée en médecine sportive dans
le cadre de thérapie musculaire en
profondeur.
Assouplit les articulations de la région
lombaire et libère les pressions de la
colonne vertébrale, revigorant tout le dos.
PERCUSSION
Un roulement doux masse le
long de votre dos, près de votre
colonne vertébrale.
Réchauffe et relâche vos muscles,
préparant votre dos pour un massage
plus en profondeur. Ce massage relâche
les tensions musculaires, améliore la
circulation sanguine et détend le dos.
ROULEMENT
Des pressions sont appliquées
sur les muscles du dos et sur les
articulations de la région lombaire,
alternées entre des tapotements et un
doux mouvement de balancement.
Ce massage reproduit une technique
employée en médecine sportive et par
les chiropraticiens.
Étire et applique une pression sur les
tissus musculaires profonds, les forçant
à se détendre, tandis que le mouvement
de balancier relâche les articulations de
la colonne vertébrale. Cette technique
favorise la réparation des muscles et des
articulations suite à un effort dû à l’exercice,
à de longues heures passées penché sur un
bureau ou à un niveau de stress élevé. Elle
peut améliorer la mobilité en général et la
posture dans son ensemble.
COMPRESSION
humantouch.com
29
30
FRANÇAIS
Des coussinets adoucisseurs de massage de rechange sont disponibles auprès d
e
Human Touch
,
moyennant des frais supplémentaires.
3. Ouvrez la fermeture éclair située à l’arrière du coussin du dossier.
4. Insérez ou retirez le coussinet adoucisseur de massage, au besoin.
5. Fermez la fermeture éclair.
6. Fixez la partie supérieure du coussin du dossier au fauteuil à l’aide des bandes de ruban autoagrippant.
7. Faites basculer l’oreiller vers l’avant du fauteuil.
1. Faites basculer l’oreiller par-dessus le dossier du fauteuil.
2. Détachez du fauteuil la portion supérieure de la bande de
ruban autoagrippant du dossier.
Pour profiter de la puissance
optimale du Human Touch
,
retirez simplement le coussinet
adoucisseur de massage
de votre fauteuil. Gardez-le
cependant à portée de la main,
au cas vous souhaiteriez
le remettre dans la pochette
plus tard.
Les coussinets adoucisseurs de massage adoucissent
l’intensité du massage. Pour un massage plus agressif, retirez
les coussinets adoucisseurs de massage.
personnalisez l’intensité
de votre massage
Entretien et réparation :
1. La mécanique de cet appareil a été conçue et construite afi n de ne nécessiter aucun entretien. Aucune lubrifi cation
ni entretien périodique ne sont nécessaires.
2. Votre fauteuil ne doit être réparé que par un centre de service agréé.
Rangement :
1. Lorsque le fauteuil ne doit pas être employé sur une longue période, nous vous recommandons d’enrouler
le cordon d’alimentation et de placer le fauteuil dans un endroit exempt de poussière et d’humidité
2. Ne le rangez près d’une fl amme ou d’une source de chaleur. N’exposez pas cet appareil aux rayons directs
du soleil sur une longue période. Cela pourrait le décolorer ou l’endommager.
Divers :
1. N’insérez pas de corps étrangers entre les nodules de massage ni dans le boîtier du moteur.
2. Prenez soin de ne pas surcharger l’appareil.
Afi n de vous assurer que votre produit fonctionne bien et qu’il conserve une belle
apparence, veuillez suivre ces consignes faciles d’entretien.
soin et entretien
Nettoyage :
1. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale avant le nettoyage.
2. N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d’autre agent solvant pour nettoyer votre fauteuil de massage.
3. Éliminez la poussière du dossier et des accoudoirs à l’aide d’un aspirateur.
4. Si le dossier ou les accoudoirs se salissent, essuyez-les à l’aide d’un linge humide, puis séchez-les à
l’aide d’un linge sec.
5. Les détergents courants pour meubles peuvent être employés pour faire disparaître les taches tenaces.
6. N’employez qu’un linge sec pour nettoyer le système de commande ou la zone autour du bouton d’alimentation.
Ne nettoyez jamais le système de commande ou le bouton d’alimentation à l’aide d’un linge humide.
Soins du tissu :
Pour maintenir votre produit Human Touch en état optimal, époussetez-le fréquemment ou passez-y l’aspirateur
à l’aide d’une brosse douce. Les produits SofSuede
MC
peuvent également être brossés à l’aide d’une brosse à
suède. Essuyez-le à l’aide d’un linge légèrement humide au besoin. Pour les taches plus tenaces sur les produits
non recouverts de cuir, utilisez un détergent doux mélangé à l’eau. Les produits en cuir doivent être essuyés
occasionnellement à l’aide d’une solution nettoyante pour meubles en cuir.
MISE EN GARDE :
Avant de procéder au nettoyage de toute la surface du produit à l’aide d’une solution nettoyante, veillez à en faire
l’essai sur une petite portion camouflée du produit afin de vous assurer qu’elle n’entraîne pas de décoloration.
MISE EN GARDE :
Ce fauteuil est doté d’un dispositif de réinitialisation thermique de protection. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité supplémentaire installée afin de vous protéger contre la surchauffe. Si le produit s’arrête
soudainement et ne peut être redémarré, mettez l’interrupteur principal, situé à l’arrière, à la position d’arrêt (O) et
ne faites pas fonctionner le produit pendant au moins 30 minutes. L’omission d’éteindre le produit peut causer un
démarrage inattendu pendant qu’il refroidit.
humantouch.com
31
32
FRANÇAIS
Avant d’employer votre nouveau fauteuil de massage Human Touch Technology
MD
, veuillez lire ces renseignements importants relatifs
à la garantie.
La mission de Human Touch est la conception, le développement, la fabrication et la vente de produits de massage novateurs et de qualité
supérieure afin de vous apporter une meilleure santé et une plus belle qualité de vie. Nous apprécions votre adhésion à notre mission et
à nos produits. Nous sommes heureux de vous offrir une garantie limitée sur le fauteuil de massage
de
Human Touch
MC
que vous venez
d’acquérir. La garantie vous offre la tranquillité d’esprit en vous protégeant en cas de défectuosité mécanique, structurelle
ou de main-d’œuvre, conformément aux lignes directrices de protection et aux limitations énoncées ci-devant.
Lignes directrices de la protection :
La garantie prend effet à la date de l’achat initial et s’applique comme suit :
Entretien en usine (main-d’œuvre) : Human Touch est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des frais du transport
de retour à Human Touch, des pièces couvertes en vertu de la présente garantie, de la main-d’œuvre reliée aux travaux de
réparation et des frais de transport de retour au client une fois les réparations complétées.
Pièces seulement (pièces) : Human Touch est responsable de la fourniture des pièces de remplacement couvertes par la
présente garantie et des frais de transport de retour au client suite aux réparations effectuées en usine.
Structure (cadre métallique) : Human Touch est responsable de la fourniture du matériel d’emballage, des pièces de
remplacement couvertes par la présente garantie et des frais de transport de retour au client suite aux réparations effectuées en usine.
Si, contre toute attente, votre fauteuil devait mal fonctionner ou nécessiter des réparations, veuillez contacter votre détaillant. Clients aux
États-Unis seulement : veuillez contacter le service à la clientèle de Human Touch au 800-355-2762 entre 6:00 et 17:00 HNO ou adressez-
vous à [email protected] pour obtenir de l’aide. Vous pouvez aussi envoyer une télécopie à notre centre du service à la clientèle, au
800-840-2940.
Tout entretien relatif à la garantie doit être approuvé et autorisé par Human Touch. Les produits doivent se voir attribuer un numéro
d’autorisation de retour de marchandise (RMA) préalablement à tout retour à l’usine. Dans le cas d’un retour, le client est responsable de
mettre le produit dans sa boîte d’origine ou dans un emballage approuvé, vendu par Human Touch. La couverture des frais d’expédition et
de transport en vertu de la présente garantie ne comprend que les collectes et livraisons porte-à-porte organisées par Human Touch. Les
produits reçus sans numéro de RMA valide ou dont le numéro n’est pas clairement indiqué sur la boîte seront refusés.
Limitations générales :
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada, en autant que le produit ait été employé selon les consignes qui
l’accompagnent et qu’il n’ait pas été l’objet de mésusage ou de dommages causés par des conditions incontrôlables pour
Human Touch
.
Tout entretien en vertu de la présente garantie doit être approuvé par
Human Touch
. Les réparations doivent être effectuées
par des techniciens autorisés.
La garantie ne couvre que le fauteuil de massage; les améliorations apportées au fauteuil et les accessoires ne sont
pas couverts.
Des exclusions importantes s’appliquent aux éléments de cosmétique tels le tissu, le bois, la mousse, le rembourrage,
les protecteurs en plastique, etc.
Fauteuils Human Touch Entretien en usine Pièces Structure
Fauteuils Human Touch Entretien en usine Pièces Structure
Fauteuils Human Touch Entretien en usine Pièces Structure
Fauteuils Human Touch Entretien en usine Pièces Structure
Nouveaux produits
(emballage d’origine seulement)
90 jours 1 an 3 ans
90 jours 1 an 3 ans
90 jours 1 an 3 ans
90 jours 1 an 3 ans
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits réusinés 60 jours 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
Produits en démonstration AUCUN 6 mois 6 mois
(y compris les produits sans emballage)
Human Touch
n’est en aucun cas responsable des pertes, dommages ou inconvénients causés par un mauvais
fonctionnement de l’équipement.
Pour une liste complète des protections, des exclusions et des limitations de la garantie, visitez humantouch.com.
Les garanties ne couvrent pas l’usage locatif, commercial, institutionnel ni les autres usages non résidentiels.
Des conditions de garantie différentes s’appliquent aux produits usagés ou réusinés, y compris aux produits reçus sans
emballage. Une preuve d’achat (coupon original) est nécessaire pour toutes les réparations relatives à la garantie.
GARANTIES PROLONGÉES :
Human Touch
offre des programmes de garantie prolongée qui vous offriront une tranquillité d’esprit encore plus grande
avec votre fauteuil. Il est possible d’acheter une garantie prolongée auprès du détaillant ou du service à la clientèle de
Human Touch
, dans les 90 jours suivant l’achat d’un fauteuil de massage.
Veuillez visiter humantouch.com pour obtenir les conditions et les prix à jour des garanties prolongées.
garantie limitée
Tension de fonctionnement : 110 à 120 volts CA, 60 Hz
Consommation d’énergie : 120 watts
Dimensions du fauteuil (incliné) : 200,66 cm (L) x 73,03 cm (l) x 73,66 cm (H)
Dégagement d’inclinaison minimal : 40,64 cm
Poids du produit : 74,84 kg
Poids de charge maximal : 129,27 kg
*La fiche technique est sujette à changement sans préavis.
Fiche technique*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Human Touch ht 125 Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues