Garland GAS PIZZA OVENS Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Pièce nº 1844063 (07/05)Page 14
Problème Causes Solutions
Points chauds dans la section Les défl ecteurs de fl ammes ne sont
pas bien installés
Pousser complètement jusqu’au fond du
four
Les défl ecteurs de fl amme sont
déformés ou endommagés
Peut exiger le remplacement
Les fonds cuisent plus vite que les
dessus
Dépôts sur la section Nettoyer la section
Faible production, four au ralenti Augmenter la température après
l’introduction de la pizza. Ne pas oublier
de baisser la température après la
cuisson.
Flamme de dérivation trop forte Régler la fl amme de dérivation
Mauvaise position des volets
d’obturation
Régler les volets d’obturation
Les fonds cuisent moins bien
pendant les périodes de forte
production
Mauvaise position des volets
d’obturation
Fermer les volets d’obturation
Emplacement de la pizza Changer d’emplacement
Flamme de dérivation basse Augmenter la fl amme de dérivation
Couleur trop sombre Température élevée Abaisser la température
Pizza restée trop longtemps Réduire le temps de cuisson
Flamme de dérivation trop forte Réduire la fl amme de dérivation
Thermostat Vérifi er la température réelle; appelerun
technicien d’entretien
Couleur trop claire Temps de cuisson trop court Prolonger la cuisson
Température basse Augmenter la température
Pâte Vérifi er la fraîcheur de la pâte
Temps de préchauffage trop court Laisser le four préchauffer correctement
Couleur du dessus trop claire Volet d’obturation fermé Ouvrir le volet d’obturateur
Le four se met au ralenti pendant les
périodes d’inactivité
Augmenter la température pour
lacuisson et l’abaisser ensuite
Flamme des brûleurs jaune/faible/
peu puissante
Pas assez d’air dans le mélange Ouvrir (régler) l’obturateur d’air
Pression de gaz trop basse Régler la pression
La fl amme se détache des orifi ces
des brûleurs
Trop d’air dans le mélange Fermer (régler) l’obturateur d’air
Retours de fl amme dans le
brûleur
Pression de gaz trop élevée Régler la pression
Claquement excessif à la
fermeture du gaz
Erreur d’orifi ce dans l’appareil Remplacer par une orifi ce correct
Flamme du brûleur trop large Alimentation excessive en gaz ou
erreur d’orifi ce
Vérifi er la pression du gaz et la taille de
l’orifi ce
Flamme du brûleur s’éteint
lorsque la température est atteinte
Réglage de fl amme de dérivation
trop bas
Régler la fl amme de dérivation
GUIDE DEPANNAGE
Pièce nº 1844063 (07/05) Page 13
NETTOYAGE
Instructions D’allumage Et D’arrêt
1. Ouvrir la porte du panneau de commande située
sur le coté droit de lappareil pour accéder à la
commande combinée de gaz.
2. Tourner le robinet de gaz de la commande combinée
en position « OFF ». Attendre 5 minutes.
3. Tourner le robinet de la commande combinée en
position « PILOT ».
4. Appuyer sur le robinet de gaz et allumer la
veilleuse.
5. Maintenir le robinet enfoncé pendant 1 minute
après lallumage de la veilleuse et le relâcher ensuite.
La veilleuse devrait rester allumée.
6. Si la veilleuse ne reste pas allumée après avoir
relâché le robinet de gaz, répéter les étapes 2 à 5
ou faire appel à un technicien quali é pour vérifi er
le système. Ne laisser personne d’autre tenter de
dépanner lappareil.
7. Une fois que la veilleuse allumée, tourner le robinet
de gaz en position « ON ». Il nest pas nécessaire de
répéter la procédure dallumage, sauf si la veilleuse
s’éteint.
8. Pour arrêter lappareil, mettre le robinet de gaz de la
commande combinée en position « OFF ».
Extérieur Du Four
Les surfaces peintes doivent être nettoyées à froid, en
utilisant une solution de savon doux et deau tiède sur un
chiff on propre ou une éponge. Rincer et bien assécher
avec un chi on doux et propre.
Les surfaces en acier inoxydable sont généralement
traitées de la façon expliquée plus haut. Les taches rebelles
ou les traces de chaud peuvent exiger lutilisation dun
produit de nettoyage commercial tels que : Penny-Brite
ou de tampons dacier inoxydable. Il faut toujours frotter
dans le sens des lignes de polissage. Bien rincer à l’eau
claire et assécher.
Intérieur du four
Les surfaces en acier aluminisé doivent être nettoyées
avec un chi on doux humide et du détergent ménager
doux.
Plaques de sole
ATTENTION : Lutilisation deau pour refroidir ou
nettoyer les plaques de sole annule la garantie.
Pour le nettoyage des plaques de sole, régler le thermostat
à  degrés F ( degrés C) à la fi n de la journée
de travail et laisser le thermostat accomplir son cycle
pendant une heure. Après le refroidissement du four, les
résidus de cuisson seront carbonisés et faciles à retirer
à laide dune brosse dure. Les résidus tenaces peuvent
être délos à laide dun grattoir.
FONCTIONNEMENT suite
Pièce nº 1844063 (07/05)Page 12
GLAGES suite
NOTE: NE PAS TENTER D’ÉTALONNER DE
NOUVEAU LE FOUR PENDANT LA DURÉE
DE LA GARANTIE SI LA TEMPÉRATURE
DEMEURE DANS UNE PLAGE DE +  DEGRÉS
FAHRENHEIT DU RÉGLAGE DU CADRAN.
L’ÉTALONNAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ SI
LA DIFFÉRENCE EST SUPÉRIEURE À ±
DEGRÉS FAHRENHEIT ET INFÉRIEURE À ±
DEGRÉS FAHRENHEIT. SI LA COMMANDE
ESTRÉGLÉE DE PLUS DE  DEGRÉS
FAHRENHEIT PAR RAPPORT AU CADRAN, LA
COMMANDE SERA REMPLACÉE AU TITRE DE
LA GARANTIE (PENDANT LA DURÉE DE LA
RIODE DE GARANTIE).
Défl ecteurs De Flammes
Les défl ecteurs de fl ammes répartissent également la
chaleur sous la section. Ils doivent être en bon état et bien
placés dans la chambre de combustion pour être e caces.
Les défl ecteurs endommagés ou mal installés a ectent
négativement le fonctionnement du four. Les vérifi er
périodiquement et les remplacer si nécessaire. S’assurer
que les défl ecteurs en forme de « V » sont complètement
poussés vers larrière du four jusqu’à la butée.
FONCTIONNEMENT
Rodage
1. Une fois linstallation de lappareil par le personnel
professionnel quali é terminée, le four est prêt à
fonctionner.
2. De nombreuses pièces du four sont couverte d’huile
de protection. Cette huile doit être brûlée avant
dutiliser le four pour la préparation de denrées
alimentaires. Il est normal que lappareil fume
pendant l’élimination de l’huile de protection.
Il est également possible denlever une partie
de cette couche dhuile de protection en lavant
l’appareil à l’aide d’un chiff on propre humecté deau
savonneuse.
3. Sélectionner une température de 300 degrés F (150
degrés C) et placer le robinet de gaz en position
ON.
4. Laisser le four atteindre la température de 300
degrés F (150 degrés C) et le maintenir à cette
température pendant CINQ HEURES ou au
moins jusquà ce que toutes les émanations de fumée
soient terminées. Ces émanations proviennent de
humidité à lintérieur du four et de la ne couche
dhuile de protection.
5. Placer le bouton du thermostat vers la marque de
475 degrés F (250 degrés C). Laisser le four chau er
pour atteindre la température sélectionnée pendant
1 heure à 1 heure 1/2.
6. Lorsque le four a atteint la température sélectionnée,
faire quelques expériences pratiques pour se
familiariser avec le four et les vitesses de cuisson. Si
certaines inégalités de cuisson apparaissent, il faut
avoir la patience dattendre quelques jours jusquà
ce que le four sèche.
Pièce nº 1844063 (07/05) Page 11
Réglage De La Flamme De Dérivation:
La dérivation dans le thermostat est une alimentation en
gaz arrivant à la commande indépendamment du réglage
du cadran. Cette alimentation est commandée par la vis
de réglage. Cette petite alimentation de gaz maintient
une fl amme minimale dans le(s) brûleur(s) et permet de
maintenir le four chaud et de faciliter son réchau age.
La meilleure moment pour la régler est lorsque lon met
le four en chau e pour la journée de travail. Pour régler
la fl amme de dérivation, suivre les étapes  à .
1 Allumer le four et régler le thermostat à la
température désirée.
2. Laisser le four préchauff er jusquà ce que la amme
commence à baisser.
3. À ce moment-là, tourner le cadran du thermostat
complètement vers le bas. Ceci fait passer le
thermostat est en mode de dérivation. Il doit y
avoir une petit fl amme stable sur le brûleur qui ne
clignote pas et reste allumée.
NOTE: Il peut être nécessaire daugmenter le réglage
du thermostat pour rallumer le(s) brûleur(s) sil ny a
pas de fl amme.
4. Passer un petit tournevis par le trou dacs du
panneau de commande à gauche du bouton du
thermostat. Tourner la vis du réglage de dérivation
pour augmenter ou diminuer la fl amme de
dérivation, selon le cas. Le fait de tourner dans le
sens contraire des aiguilles dune montre augmente
la fl amme, le fait de tourner dans le sens des aiguilles
dune montre la diminue. Ne pas trop desserrer la
vis, car cela peut provoquer des fuites de gaz autour
de la vis de réglage.
Étalonnage
1. L’étalonnage sur place est rarement nécessaire
et avant de le faire il convient de s’assurer que
les résultats de cuisson prouvent que le four ne
maintient pas la température sélectionnée sur le
cadran.
2. Placer le thermocouple de lappareil dessai ou un
bon thermomètre au mercure au milieu du four à u
ou deux pouces (25 mm - 50 mm) au-dessus de la
sole. Ne pas placer le thermocouple directement en
contact avec la sole.
3. Régler le bouton du thermostat sur 500 degrés F
(260 degrés C) et laisser la temrature du four se
stabiliser. Laisser le cycle du thermostat saccomplir
deux fois avant de procéder à la lecture du résultat
de lessai.
4. Véri er la température dès que le brûleur s’arrête
après avoir eff ectué le second cycle, et comparer la
lecture du thermocouple ou du thermomètre avec le
réglage du thermostat.
5. En cas de désaccord entre les indications (plus ou
moins 15 degrés F (8 degrés C)), retirer soigneusement
le cadran du thermostat, sans modi er le réglage.
6 Maintenir la plaque détalonnage et desserrer les
deux vis détalonnage jusquà ce quon puisse bouger
la plaque indépendamment de la commande.
7. Tourner la plaque d’étalonnage de façon à ce
lindication du thermomètre soit conforme à la
marque de lindicateur. Maintenir la plaque et bien
serrer les vis.
8. Remettre le bouton en place.
9. NOTE: S’il nest pas possible de ectuer le réglage
ci-dessus parce que les vis de blocage d’étalonnage
desserrées sont en contact avec les extrémités de la
plaque de dégagement des vis, remonter les vis dans
les autres trous fi letés conçus pour elles.
GLAGES suite
Pièce nº 1844063 (07/05)Page 10
GLAGES
Réglages de pression du gaz
Tous les fours de la série GPD sont équis dorifi ces xes
et le débit de gaz ne peut pas être réglé. Si nécessaire, les
réglages de pression peuvent être faits au régulateur de
pression (situé sur la valve combinée de gaz).
Un robinet de pression est fourni avec l’appareil. Il est
installé sur le collecteur, en aval du robinet principal.
La pression de gaz doit être véri ée lors de linstallation
de lappareil a n de sassurer quelle est identique à celle
spéci ée sur la plaque signalétique.
IMPORTANT :
Tous les brûleurs à gaz et les veilleuses ont besoin
de su samment dair pour fonctionner.
Éviter de placer des objets de grande taille devant
le four, car de tels objets risquent dobstruer
le débit dair vers lavant du four.
On ne devra pas placer dobjets sur larrièr
principal du four pendant qu’il est utilisé.
Réglages De Flamme Et Du Mélange D’air
Une fois que la veilleuse est allumée et si on a besoin de
chaleur, placer le cadran du robinet de gaz sur « ON » et
régler le cadran du thermostat à la température désirée. La
amme du brûleur du four doit toujours être de couleur
bleue. Cette couleur indique un bon mélange dair et
de gaz. Lorsque lon utilise le gaz de pétrole liquéfi é, la
amme est de couleur bleue-jaune. Suivre les étapes  à
 pour régler la fl amme.
1. Desserrer le petit disque de blocage moleté .
2. Tourner le grand disque de réglage vers la gorge de
mélange dair pour réduire l’ouverture. Cette action
limite la quantité d’air et la fl amme devient jaune.
3. En dévissant graduellement le disque de réglage,
et en l’éloignant de la gorge de mélange dair, on
augmente la quantité dair dans le mélange jusquà
ce que le jaune disparaisse et quon obtienne une
amme bleu vif.
4. Lorsque la fl amme devient bleue et quelle s’étale,
tourner le disque de blocage contre le disque de
réglage. Il se peut que de temps en temps, une
lueur jaune-orange intermittente apparaisse dans
la fl amme. Ceci est causé par des particules de
poussière brûlant dans la fl amme. Si les brûleurs ne
s’allument pas,ri er les points suivants pouvant
en être la cause.
A. Alimentation en gaz : S’il existe dautres équipements
fonctionnant au gaz sur la même conduite, les fermer
provisoirement et voir si la amme s’allume et si son
intensité change chaque fois que dautres appareils
sont allumés ou éteints. Dans de tels cas, il sagit
probablement d’une surcharge de la conduite ou
dun régulateur de pression défectueux. Contacter
une entreprise dentretien quali ée ou la compagnie
locale de gaz pour faire vérifi er lalimentation.
B. Ouverture ou ori ces de brûleurs sales : Lorsque
le four est froid, utiliser un l métallique fi n
pour sassurer que lorifi ce dinjecteur (gicleur) est
propre. Si nécessaire, desserrer et retirer linjecteur.
Faire attention de ne pas agrandir le trou pendant
le nettoyage. Ensuite, à laide dun fi l métallique
ou dun clou n, nettoyer les orifi ces des brûleurs
pour en enlever les dépôts de carbone ou dautres
matières
Après le rodage du four, vérifi er périodiquement la fl amme
des brûleurs et réajuster le mélange au besoin. De la suie
noire sur les portes du four ou dans le compartiment des
brûleurs peuvent indiquer que la quantité dair dans le
gaz est insu sante. Dans de tels cas, reculer le disque de
réglage dair jusquà ce que la bonne couleur de fl amme
apparaisse.
Pièce nº 1844063 (07/05) Page 9
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE suite
Branchement De Gaz:
1. Lappareil doit être isolé de la canalisation
dalimentation de gaz par un robinet darrêt
manuel pendant tout essai de pression du système
de canalisations dalimentation lorsque les pressions
dessai sont égales ou inférieures à 1/2 lb/po
2
(3,45 kpa.).
2. Lappareil et son robinet darrêt doivent être
débranchés du système de canalisations
dalimentation pendant tout essai de pression du
système lorsque les pressions dessai sont supérieures
à 1/2 lb/po
2
(3,45 kpa.).
NOTE: Le four ne doit pas être installé sur la même
canalisation que des appareils de chau age, des
tissoires ou que dautres équipements à consommation
intermittente importante.
3. Pour e ectuer les branchements de gaz, utiliser une
pâte à joints résistant aux gaz de pétrole liquéfi és.
4. Chaque four est équipé de deux emplacements de
branchement possibles, dont lun se trouve sur le
coté droit et l’autre dans le coin arrière droit.
5. Le branchement de coté droit est équipé d’un
bouchon à carré creux de 3/4 po. Si ce branchement
est utilisé, il faut boucher la connexion arrière.
6. Le régulateur de pression de gaz fait partie de la valve
combinée et est réglé pour produire un pression
de 6 po de colonne deau pour le gaz naturel et de
10 po de colonne deau pour le propane.
7. Il est nécessaire dinstaller un robinet darrêt sépa
pour chaque four. Il devra être placé aussi près que
possible de lendroit dentrée de la canalisation de
gaz dans le four et devra être facilement accessible.
Une poignée ou une clef doit être enchaînée au
robinet pour être disponible à tout moment.
8. Pour deux fours superposés, il convient dinstaller
deux robinets darrêt, soit un pour chaque four.
RACCORD FILETÉ 3/4 PO
ACCOUPLEMENT 3/4 PO
RACCORD EN T 3/4 X 3/4 X 1 PO
RACCORD FILETÉ 6 1/2 PO
RACCORD FILETÉ 3/4 PO
ACCOUPLEMENT 3/4 PO
COUDE MÂLE ET FEMELLE 1 PO NPT 90°
RACCORD FILETÉ 5 3/4 PO
RACCORD UNION 3/4 PO
COUDE MÂLE ET FEMELLE 3/4 PO NPT 90°
COUDE MÂLE ET FEMELLE 3/4 PO NPT 90°
Pièce nº 1844063 (07/05)Page 8
INSTRUCTIONS DASSEMBLAGE
Installation Des Pieds
Dans le cas dune unité à une section, faire basculer le four
sur le dos. Dans le cas dune unité à deux sections, faire
basculer la partie inférieure du four UNIQUEMENT
sur le dos. Chaque pied est fi xé avec quatre boulons
hexagonaux de / po ( mm), vissés sur les écrous se
trouvant dans la partie inférieure de l’angle de la base.
Lorsque les deux pieds avant sont installés. soulever et
bloquer larrière de l’appareil. Installer les pieds arrière.
Installation De La Sole
NOTE: À cause du poids des plaques de sole, faire preuve
de prudence pour éviter les blessures et pour ne pas
endommager les bords des joints de sole en glissant les
moitiés de sole dans le four.
Pour installer les plaques de sole ou lensemble de sole
en acier, procéder comme suit :
1. Faire glisser le cadre en bois hors du four.
2. Avant dinstaller les plaques de sole ou lensemble de
sole en acier, sassurer que les défl ecteurs de chaleur
inférieurs sont bien positionnés avec le coté à reliefs
(bosses) dirigé vers le haut.
3. Si le four est fourni avec lensemble de sole en acier,
placer les entretoises de sole (coté plat vers le haut)
sur les extrémité droite et gauche du four reposant
sur les défl ecteurs de chaleur. S’assurer que les
entretoises de sole nont pas été déplacées, et faire
glisser lensemble de sole dans le four.
4. Si le four est fourni avec des plaques de sole, faire
glisser les plaques dans le four.
Le modèle GPD-48 est équipé de deux (2) plaques
de sole.
Le modèle GPD-60 est équipé de trois (3) plaques
de sole.
5. Instruction d’installation pour la sole.
a. Placer un tournevis ou un autre dispositif de
levier similaire, entre la plaque de sole et le
support de cadre de sole, (en faisant attention
à ne pas écailler la plaque de sole) et placer
ensuite deux clips despacement (PN G03086-
1-9) entre la plaque de sole et le support de
cadre de sole. (Consulter la feuille d’Instruction
- PN 1917401) à 6 po de lavant et à 6 po de
larrière.
b. Placer un tournevis entre larrière de la plaque
de sole de droite et le support de cadre de
sole. Écarter la plaque de sole vers lavant, en
léloignant du support de sole, et placer un clip
dans lespace, centré sur chaque plaque de sole.
c. Répéter l’étape 2 pour la plaque de sole de
gauche.
d. Répéter l’étape 3 pour la plaque de sole centrale
sur les appareils de 60 po.
Assemblage Du Four À Deux Sections
1 Fixer les pieds à la section inférieure.
2. Retirer la bande de fi nition supérieure en acier
inoxydable de la section inférieure si elle na pas
encore été enlevée.
3. Faire basculer vers larrière l’unité supérieure. Retirer
le bouchon dévent à la partie inférieure arrière de
lappareil s’il na pas encore été enlevé.
4. Placer une longue pièce de bois de 1 po x 4 po x
65 po (25 mm x 100 mm x 1650 mm) en travers de
la partir supérieure arrière de lappareil pour éviter
de déranger les conduits de fumée.
5. Soulever la section supérieure du four et la placer
sur la partie inférieure.
6. Retirer doucement la pièce de bois s’assurant que
le collier d’évent de la section inférieure s’insère
proprement dans le trou dévent de la partie
supérieure.
Pièce nº 1844063 (07/05) Page 7
INSTALLATION suite
2. Les appareils doivent être installés de façon à ne
pas créer d’interférences dans la circulation dair
de lespace confi né. Tous les brûleurs de gaz et les
veilleuses ont besoin de su samment dair pour
fonctionner.
3. Éviter de placer des objets de grandes dimensions
devant l’appareil, qui pourraient obstruer le fl ux
dair à lavant de l’appareil. Ne pas obstruer le fl ux
dair de combustion et de ventilation
4. Éviter que des ventilateurs sou ent directement
sur lappareil et, dans la mesure du possible, éviter
douvrir des fenêtres près des côtés et de larrière de
l’appareil et éviter également les ventilateurs muraux
qui créent des courants dair dans la pièce.
Installation Sous Une Hotte De Ventilation
Un tirage excessif du système de ventilation aspire trop
rapidement lair chaud de l’appareil et cause une cuisson
inégale (fonds bien cuits, dessus pas assez cuits).
Tous les fours fonctionnant sous une hotte de ventilation
doivent être équipés dun ensemble de défl ecteur de
conduit de fumée de hotte (fourni) pour compenser un
tirade trop fort.
Installation Avec Une Ventilation Directe
Chaque fois quil nest pas possible déviter un conduit
de fumée direct, il est nécessaire :
1. d’installer un défl ecteur de conduit de fumée fourni
avec le four.
2. dinstaller un régulateur de tirage de taille adéquate
(soupape barométrique) sur le conduit de fumée
dair aussi près que possible du branchement du
four.
Un évent préfabriqué métallique de taille adéquate doit
sélever dau moins  pieds (m) au-dessus du toit du
bâtiment dinstallation du four, ou à  pieds (m)
au-dessus de toute structure plus haute avoisinante et doit
être équipé d’un chapeau de cheminée bien conçu.
Ne jamais en aucun cas, installer un volet dobturation
ni placer de la laine dacier dans le conduit de fumée
d’un four.
COUPE-TIRAGE
CAPUCHON
DE CONDUIT
DE FUMÉE
Connexion à moins de 10 pieds (3 mètres) de la rainure Connexion à plus de 10 pieds (3 mètres) de la rainure
Moins De 10 Pieds (3 Mètres)
Plus De 10 Pieds (3 Mètres)
2 Pieds
(60cm) Min.
3 Pieds
(90cm) Min.
3 Pieds
(90cm) Min.
Pièce nº 1844063 (07/05)Page 6
2. Lappareil doit être isolé de la canalisation
dalimentation par la fermeture de sa son robinet
darrêt individuel pendant tout essai de pression du
système d’alimentation dès lors que les pressions
dessai sont égales ou inférieures à 1/2 lb/po
2
(3.45 kPa).
Avant de procéder à lassemblage ou au branchement,
véri er lalimentation de gaz.
A. Le type de gaz pour lequel est lappareil est calib
est estampillé sur la plaque signalétique située
derrière le panneau inférieur avant. Brancher les
unités estampillées « NAT » sur le gaz naturel
uniquement. Les unités estampillées « PRO »
doivent être branchées uniquement sur le propane.
B. S’il s’agit dune nouvelle installation, demander au
fournisseur de gaz de vérifi er la taille du compteur
et la canalisation a n de s’assurer que lappareil
bénéfi cie dune pression de gaz nécessaire et
su sante pour son fonctionnement.
C. Sil s’agit dun équipement additionnel ou de
remplacement, demander au fournisseur de gaz de
véri er la pression a n de s’assurer que le compteur
et la canalisation existants peuvent alimenter
lappareil avec une chute de pression ne dépassant
pas 1/2 po de colonne deau.
NOTE: Lors de la vérifi cation de la pression, s’assurer
que tous les autres équipements installés sur la même
canalisation sont en position de marche. Un régulateur
de pression est fourni avec les fours à pizza GARLAND.
Le régulateur est préréglé pour fournir le gaz à la pression
indiquée sur la plaque signalétique.
Dégagements D’installation
Dégagement minimum pour constructions combustibles
et incombustibles. : Côtés de  po (mm) et arrière
de  po (mm). Convient pour installation sur sols
combustibles. Les pieds doivent être installés.
Préparation
1. Retirer soigneusement lappareil de son emballage.
Enlever les fi ls dattache des brûleurs et les autres
matériaux demballage. Pour les unités en acier
inoxydable, retirer le revêtements protecteur
immédiatement après linstallation de l’appareil.
2. Lappareil doit être monté sur les pieds fournis par
lusine. Consulter la section « INSTALLATION
DES PIEDS » pour plus de détails.
3. Laisser des dégagements su sants pour lentretien
et lutilisation de lappareil.
4. Pour la sécurité : maintenir la zone d’installation
de lappareil dégagée et libre de tout matériau
combustible.
5. Ces appareils doivent être installés sous un système
de ventilation adéquat. Consulter les sections
« Ventilation » et « Alimentation en air » pour plus
de renseignements.
Ventilation
Cet appareil doit être installé dans un local disposant des
équipements de ventilation permettant une combustion
satisfaisante du gaz et une bonne ventilation. Une bonne
ventilation est indispensable pour le bon fonctionnement
de lappareil. La méthode idéale de ventilation est
constitué par une hotte de ventilation bien conçue, dont
les dimensions dépassent celles de lappareil d’au moins
 po/  mm sur tout son périmètre (sauf le mur si la
hotte est installée sur le mur). Ceci fait habituellement
partie dun système de ventilation mécanique.
Alimentation En Air
1. Il est nécessaire dassurer un apport dair frais pour
compenser les quantités dair évacuées par le système
de ventilation. Dans le cas contraire, il se crée une
pression atmosphérique inférieure à la normale qui
nuira au bon fonctionnement de lappareil et créera
des conditions de travail indésirables.
INSTALLATION suite
Pièce nº 1844063 (07/05) Page 5
INSTALLATION
1.ri cation des dommages. Inspecter le carton
ou la caisse pour détecter des dommages possibles
de transport. Après avoir soigneusement débal
lappareil, rechercher tout dommage « caché ». En
informer immédiatement le transporteur.
2. Le type de gaz pour lequel lappareil a été fabriq
est indiqué sur la plaque signalétique et lon doit
utiliser le type de gaz indiqué.
3. La pression de gaz doit être véri ée au moment
de l’installation de lappareil pour s’assurer que la
pression est identique à celle indiquée sur la plaque
signalétique. Si nécessaire, faire les réglages à laide
du régulateur de pression fourni avec chaque unité.
4. La pression de gaz doit être véri ée par un
spécialiste a n de s’assurer que les caractéristiques
de l’installation existante (compteur, canalisations,
etc.) peuvent fournir à lappareil le nombre de BTU
de gaz nécessaire et ce avec un chute de pression
inférieure à 1/2 po de colonne deau. Lors de la
véri cation de la pression, sassurer que tous les
équipements installés sur la même canalisation de
gaz se trouvent en position de marche.
5. S’assurer que les nouvelles canalisations, joints et
branchements ont été faits de manière correcte et
purgés de façon à ce que les débris d’installation
ne puissent boucher les veilleuses, les robinets
ou les commandes. Utiliser de la pâte à joints
recommandée pour les installations de GPL.
6. AVERTISSEMENT: Vérifi er les branchements de
gaz pour détecter les fuites, en utilisant une solution
savonneuse ou d’autres méthodes similaires. NE
PAS UTILISER UNE FLAMME NUE POUR
LARIFICATION.
Plaque Signatique
Les consommations thermiques de tous les brûleurs sont
indiquées sur la plaque avec le numéro de série sur le
panneau latéral droit de l’appareil.
Pour correspondre avec lusine ou le centre de service
agréé local concernant des problèmes de service ou des
pièces de rechange, bien faire référence à lappareil avec
le numéro de modèle correct (comprenant les lettres et
chiff res du pré xe et du su xe) et le nuro de série de
garantie. La plaque signalétique fi xée à lappareil contient
ces informations.
Nous suggérons de faire faire linstallation, lentretien
et les réparations par une agence de service agrée locale
gurant dans la manuel dinformations.
En cas de questions concernant linstallation,
lutilisation, lentretien ou la réparation du produit,
écrire ou communiquer avec le département de service
des produits.
Ce produit doit être installé par du personnel professionnel
tel que spécifi é. Les produits Garland/U.S. Range ne sont
pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle
ou résidentielle, mais sont destinés à des applications
commerciales seulement. Garland / U.S. Range noff re
pas de services de réparation, garantie, entretien ou
soutien de nimporte quelle sorte pour des applications
autres que commerciales.
Branchements Du Gaz
La taille du collecteur dentrée pour l’arrivée principale
de gaz est de () / po NPT pour chaque section de
four.
On ninsistera jamais assez sur limportance dune
installation correcte de léquipement de cuisson au
gaz professionnel. Les performances de léquipement
dépendent, en grande partie, de la conformité de
l’installation aux sci cations du fabricant. De plus,
linstallation doit être conforme aux codes locaux ou,
en labsence de codes locaux, au National Fuel Gas
Code, ANSI Z., Code d’installation du gaz naturel,
CAN/CGA-B. ou au Code dinstallation du propane,
CAN/CGA-B., selon les cas.
1. Lappareil et son robinet darrêt individuel doivent
être débranchés de la canalisation dalimentation
en gaz pendant tout essai de pression du système
dalimentation dès lors que les pressions dessai
dépassent 1/2 lb/po
2
(3.45 kPa).
Pièce nº 1844063 (07/05)Page 4
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS GPD SERIES
3"
[76mm]
7-15/16"
[201mm]
12-1/2"
[318mm]
45-1/4"
[1149mm]
8"
[203mm]
7-21/32"
[195mm]
14-1/2"
[368mm]
23-3/8"
[594mm]
24-21/32"
[626mm]
36-1/2"
[927mm]
Ø 6"
[152 mm]
74-1/32"
[1880mm
]
23-3/8"
[594mm]
31"
[787mm]
24-21/32"
[626mm]
53"
[1346mm]
67-5/32"
[1705mm]
Ø 6"
[152 mm]
ENTRÉE ARRIÈRE
ET LATÉRALE DU GAZ
ENTRÉE ARRIÈRE
ET LATÉRALE
DU GAZ
51-7/8"
[1318mm]
PONT
45"
[1143mm]
PONT
28-1/2"
[724mm]
PONT
3/4" N.P.T.
[19mm]
ENTRÉE
GAZ
Notes D’installation
Cégagements Par Rapport
Aux Murs Incombustibles
Et Combustibles
Côtés Arrière
1Po
(25mm)
6 Po
(152mm)
Dégagement D’Entrée:
En Caisse Déballé
35 Po
(889mm)
26 Po
(660mm)
Pression De
Fonctionnement Du
Collecteur
Gaz Naturel Propane
6 Po CE
(15mbar)
10 Po CE
(25mbar)
SPÉCIFICATIONS D’ENTRÉE
Gaz Naturel Ou Propane
MODÈLE
BTU/HR
KW
Entrée Gaz
GPD48 96 000 28,1 3/4 Po N.P.T.
GPD60 122 000 35,7 3/4 Po N.P.T.
GPD48-2 192 000 56,2 1Po N.P.T.
GPD60-2 244 000 71,4 1Po N.P.T.
Les débits calori ques s’appliquent à des
installations de gaz naturel inférieures à
2000 pi (610 m) d’altitude au-dessus du
niveau de la mer. Lesbits calorifi ques
en BTU doivent être réduit en cas
d’installation dans des altitudes élevées.
Spéci er l’altitude d’installation du
produit en si elle est supérieure à 2 000
pieds (610 m).
Ce produit nest pas homologué pour un
usage domestique
Numéro
De Modèle
Dimensions Intérieures : Po (mm) Dimensions Extérieures : Po (mm)
L H P L H (avec pieds) P
GPD48 48 (1220) 8 (203) 36 (914) 63 (1600) 52-3/4 (1340) 45-1/4 (1149)
GPD60 60 (1524) 8 (203) 36 (914) 75 (1905) 52-3/4 (1340) 45-1/4 (1149)
GPD48-2 48 (1220) 8 (203) 36 (914) 63 (1600) 62-1/2 (1588) 45-1/4 (1149)
GPD60-2 60 (1524) 8 (203) 36 (914) 75 (1905) 62-1/2 (1588) 45-1/4 (1149)
Pièce nº 1844063 (07/05) Page 3
TABLE DES MATIÈRES
Informations Importantes . . . . . . . . . . . . . .2
Dimensions And Speci cations
GPD Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Branchements Du Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dégagements D’installation . . . . . . . . . . . . . . . .6
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Alimentation En Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation Sous Une Hotte De Ventilation . . . .7
Installation Avec Une Ventilation Directe . . . . . .7
Instructions D’assemblage . . . . . . . . . . . . .8
Installation Des Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation De La Sole . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Assemblage Du Four À Deux Sections . . . . . . . .8
Branchement De Gaz: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglages de pression du gaz . . . . . . . . . . . . . . .10
Réglages De Flamme Et Du Mélange D’air . . . 10
Réglage De La Flamme De Dérivation: . . . . . . 11
Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Défl ecteurs De Flammes . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rodage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instructions Dallumage Et D’arrêt . . . . . . . . . .13
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Extérieur Du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Intérieur du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Plaques de sole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Guide De Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pièce nº 1844063 (07/05)Page 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie comme causant le cancer et/ou
des anomalies congénitales ou d’autres dommages à lappareil reproducteur. Linstallation et l’entretien de ce
produit pourrait exposer lutilisateur à des particules de laine de verre/ bres céramiques en suspension dans lair.
L’inhalation des particules de laine de verre/fi bre céramique en suspension dans lair est connue dans l’État de
Californie comme pouvant causer le cancer. Lutilisation de ce produit pourrait exposer lutilisateur à inhaler de
loxyde de carbone sil n’est pas réglé correctement. Linhalation d’oxyde de carbone est connue dans l’État de
Californie comme pouvant causer des anomalies congénitales et autres dommages à lappareil reproducteur.
Maintenir Lespace Autour De Lappareil Dégagé Et Éloig
De Tout Produit Combustible!
Pièce nº 1844063 (07/05) Page 1
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
DES FOURS À PIZZA GARLAND
SÉRIE GPD À GAZ
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE OU
D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT
AUTRE APPAREIL. .
AVERTISSEMENT :
UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES
MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN
ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER
DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES
OU LA MORT. LIRE SOIGNEUSEMENT LES
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN AVANT D’INSTALLER OU DE
RÉPARER L’ÉQUIPEMENT..
LIRE TOUTES LES SECTIONS DU PRÉSENT MANUEL ET LE CONSERVER POUR S’Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
CE PRODUIT A ÉTÉ HOMOLOGUÉ EN TANT QU’ÉQUIPEMENT PROFESSIONNEL DE CUISSON ET DOIT ÊTRE
INSTALLÉ PAR DU PERSONNEL PROFESSIONNEL TEL QUE SPÉCIFIÉ.
DANS L’ÉTAT DU MASSACHUSSETS, L’INSTALLATION DE CE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN PLOMBIER
OU UN INSTALLATEUR AGRÉÉ. NUMÉRO D’AUTORISATION : G-1-07-05-28
Pour Votre Sécurité :
Placer dans un endroit bien en vue les instructions à suivre en cas d’odeur de gaz détectée par l’utilisateur. Cette information
peut être obtenue auprès du fournisseur de gaz local.
Lattention des utilisateurs est attirée sur le fait que lentretien et les réparations doivent être e ectués par un agent dentretien
autorisé par Garland utilisant des pièces de rechange dorigine Garland. Garland naura aucune obligation en ce qui concerne
nimporte quel produit mal installé, réglé, utilisé ou qui naurait pas été entretenu conformément aux codes nationaux et locaux
ou aux instructions dinstallation fournies avec le produit ou nimporte quel produit dont le numéro de série aurait été mutilé,
oblitéré ou supprimé ou qui aurait été modi é ou réparé avec des pièces non autorisées ou par des agents dentretien non
autorisés. Pour obtenir la liste des agents de service autorisés, consulter le site web de Garland à : http://www.garland-group.
com. Les renseignements contenus dans le présent document (y compris la conception et les spéci cations des pièces) peuvent
être remplacés ou modi és sans préavis.
L’amélioration continuelle des produits est une politique Garland; par conséquent, la conception et les spécifi cations peuvent être modifi ées sans préavis.
GARLAND COMMERCIAL INDUSTRIES
185 East South Street
Freeland, Pennsylvanie 18224
Téléphone : (570) 636-1000
Télécopieur : (570) 636-3903
GARLAND COMMERCIAL RANGES,
LTD.
1177 Kamato Road, Mississauga, Ontario L4W 1X4
CANADA
Téléphone : 905-624-0260
Télécopieur : 905-624-5669
Enodis UK LTD.
Swallowfi eld Way, Hayes, Middlesex UB3 1DQ
ANGLETERRE
Téléphone : 081-561-0433
Télécopieur : 081-848-0041
Pièce nº 1844063 (07/05) © 2005 Garland Commercial Industries, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Garland GAS PIZZA OVENS Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues