Heath Zenith SL-4190 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
595-5628-07
Lanterne moulée sous
pression à détecteur de
mouvement
Série SL-4190
Caractéristiques
Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Exigences
La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un inter-
rupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Rhéostat DUALBRITE
MD
L’éclairage faible intensité s’allume à la tombée
de la nuit selon la durée sélectionnée (fermé,
3 hres, 6 hres, jusqu l'aurore). En cas de
détection de mouvement, l’éclairage s’allume à
pleine intensité, pendant la période indiqpar
le commutateur ON-TIME (1, 5 ou 10 min), pour
ensuite repasser en mode faible intensité.
© 2006 DESA Specialty Products
MC
595-5628-07 F
Mode: Temps en circuit: En fonction:
jour nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5 ou 10 min. x
Manuel au choix, amanecer* x
Accen- 3,6 h jusqu'à
tuation l'aurore x
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors cir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne
fonctionne que lorsque
l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Amener en position d’essai
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ESSAI
AUTOMATIQUE
sumé du mode de commutation
PRIORITÉ MANUELLE
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Amener linterrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen-
dant une minute puis la tablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
14
595-5628-07
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
AV E R T I S S E M E N T: C o u p e z
l'alimentation au disjoncteur ou au fus-
ible.
1. Enlevez les
deux écrous.
2. Enlevez la
barre-X.
Boîte de
jonction
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant
que vous raccordez les fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
NOIR
BLANC
Deux lanternes à détecteure de mouvement
NOIR
NOIR
BLANC
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte
de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la plaque de montage.
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le
fil ROUGE à moins que vous ne vouliez
commander d’autres luminaires au
moyen du détecteur de mouvement.
noir/noir
blanc/blanc
MAX
MIN
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSITIVITY
CÂBLAGE
15
595-5628-07
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement et luminaire standard
candélabre), un luminaire additionnel de
260 Watts (180 Watts candélabre) peut
être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous con-
tentez pas de simplement lire l'intensité
indiquée sur l'ampoule. Recherchez
l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule
maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les lumi-
naires à raccorder et déterminé leur in-
tensité maximale respective, additionnez
les intensités. Par exemple, si vous avex
3 appareils dont l'intensité est 100 Watts,
150 Watts et 75 Watts respectivement, la
charge totale est 325 Watts.
NOIR
BLANC
NOIR
(Standard)
Pour câblage à un luminaire standard
seulement : dénudez le fil rouge du dé-
tecteur de mouvement et raccordez-le au
fil noir du luminaire standard. Raccordez
tous les fils blancs ensemble. L'intensité
maximale ne noit pas dépasser 360 Watts
(3,0A).
NOTE: Le câblage entre les appareils
d’éclairage doit être conforme aux exi
-
gences du Code canadien de l’électricité
et être installé dans des canalisations ou
autres dispositifs acceptables. Si vous
avez des questions concernant la
convenance du système, consultez un
électricien reconnu.
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une inten-
sité de seulement 100 Watts (180 Watts
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possé-
dant une grande expérience de l’électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant
d’entreprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle
au 1-800-858-8501. Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est
pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires
à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas
pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
ROUGE
BLANC
NOIR
NOIR
Maître
Satellite
Câblage vers luminaire à détecteur de
mouvement (secondaire) en provenance
d’un autre luminaire (principal).
ROUGE
CÂBLAGE FACULTATIF
16
595-5628-07
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION
Insérez les fils dans la boîte de jonction.
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum, ou trois ampoules de 60 W de type
candélabre.
Installez le dessus du luminaire. Fixez
avec les vis décoratives.
Après avoir complété les essais de la page
17, calfeutrez la surface de montage
du luminaire avec un scellant silicone
résistant aux intempéries.
Boîte de
jonction
Installation des panneaux de
verre de modèle 4193
Modèle 4193 seulement : installez les six
panneaux de verre en les insérant comme
indiqué ci-dessus. Les panneaux doivent
s’appuyer sur les guides d’angle de chaque
côté et sur les butoirs de caoutchouc au
fond.
Note : Comme pour tout article en verre,
manipulez le luminaire avec précaution.
Guides
d’angle
Butoirs en caoutchouc
17
595-5628-07
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et
l’interrupteur d’éclairage.
Détecteur
Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume.
Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes.
Réglez le temps après le crépuscule
vous voulez que l’éclairage d’accentuation
s’allume.
Mouvement
Mouvement
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
180°
9.1m
1.8 m
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des flaques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou
la circulation risquent de clencher
l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Le moins sensible Le plus sensible
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 9,1 m (varie
selon la température
ambiante)
Angle de détection . . . .jusqu’à 180°
Charge électrique . . . .Voir la capacité
sur lappareil pour
la puissance maxi-
mum
Capacité du détecteur .Pour un maximum de
360W (3 A.)
Courant requis . . . . . .120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . .Essai, automatique
et priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
DUALBRITE
MD
. . . . . . . . .3, 6 heures, crépus-
cule-aurore
DESA Specialty Products
MC
se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer
les spécifications, en tout temps et sans con-
tracter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur DUAL-
BRITE
MD
à la position OFF.
18
595-5628-07
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume sans
raison appar-
ente.
L’éclairage reste
allucontinu
-
ellement.
L’éclairage
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. La commande peut dé
-
tecter de petits animaux
ou la circulation automobile
(Réduisez la portée).
1. Le capteur peut percevoir
une source de chaleur
comme une sortie d’air, un
évent de sécheuse ou une
surface de couleur claire
réfléchissant la chaleur
(Réduisez la portée).
1. La commande d’éclairage
est en mode essai et se
chauffe. (Le clignotement
est normal dans ces deux
cas).
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est desser
-
rée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou
le disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit)
.
5. Mauvais câblage, s’il sagit
d’une nouvelle installation.
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit rela
-
tivement sombre.
2. La commande déclairage
est en mode essai. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5
ou 10 minutes)
.
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume
pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE TECHNIQUE
(N'envoyez pas de produits)
Si vous éprouvez des difficultés, suivez ce guide. Vous pouvez également écrire à l'adresse suivante :
DESA Specialty Products
MC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à
un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants
fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition
pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products
MC
et ne s’étend pas aux autres
équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CON-
VENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT
OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA
SPECIALTY PRODUCTS
MC
NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉ-
CIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES
COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines prov-
inces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou
l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est
nécessaire de présenter une preuve d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith SL-4190 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à