Gemini VHF-1001HL Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
RECEPTOR (VHF-1001 Y VHF-2001)
Relación Señal/ Ruido......................Sobre 94dB a 15kHz desviación y entrada 60dBuV
Modo Modulación…….................................................................................................FM
Frecuencia IF.......................................................................................................10.7MHz
Respuesta AF ......................................................................50Hz a 15KHz, 1KHz (±3dB)
T.H.D.............................................................................................Menos de 1% (at 1Khz)
Fuente de Alimentación......................................................................................9-12VDC
Dimensiones........................................................................................33 x 171 x 104mm
TRANSMISOR (TODOS LOS MODELOS):
Potencia de salida RF....................................................................................10mW (max)
Emisiones Espurias........................Más de 50dB por debajo de la frecuencia portadora
Estabilidad de frecuencia.....................................................±0.005% con control cuarzo
Respuesta AF........................................................................50Hz a 20KHz, 1KHz (±3dB)
Tipo de Pila.................................................................................................Alcalina 9 Volt
Vida de la Pila.....................................................................................................6-8 horas
TRANSMISOR (DE MANO):
Tipo de micrófono…..........................................................……..Unidireccional Dinámico
Dimensiones.................................................................................................62 x 245 mm
TRANSMISOR (LAVALIER)
Tipo de micrófono…...........................................................................….....Condensador
Patrón Polar.........................................................................................................Cardiode
Dimensiones............................................................................................87 x63 x 23 mm
TRANSMISOR (DIADEMA)
Tipo de micrófono…............................................................…....................Condensador
Patrón Polar........................................................................................................Cardiode
Dimensiones............................................................................................87 x63 x 23 mm
Nos félicitations à l’occasion de l’achat d’un microphone sans l Gemini. Cet appareil
- ultra moderne - possède les dernières caractéristiques et bénécie d’une garantie
durant 1 an. Avant tout utilisation, nous vous recommandons de lire soigneusement
l’ensemble des instructions qui suivent.
Ce manuel d’utilisation concerne les ensembles des Séries VHF-1001 & VHF -2001.
1. Nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions avant toute utilisation
de l’appareil.
2. An d’éliminer tout risque d’électrocution nous vous recommandons de ne pas dé-
monter l’appareil. Il n’y a pas de pièce détachée REMPLACABLE PAR L’UTILISATEUR
dans l’appareil. En cas de problème veuillez contacter votre revendeur.
3. Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil et à toute source de chaleur
telle qu’un radiateur. Veillez à la bonne ventilation de l’appareil.
4. Cet appareil doit être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser
de détergent. Conservez l’appareil à l’abri de la poussière.
5. Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le remettre dans son emballage d’origine.
Ceci an d’éviter tout risque de dommage durant le transport.
6. NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE & A L’HUMIDITE.
7. NE PAS UTILISER DE VAPORISATEUR ET DE LUBRIFIANT SUR LES BOUTONS &
INTERRUPTEURS DE CONTROLE.
Micro
1. Ne laissez pas tomber le micro émetteur sur une surface dure.
2. Ne tapez pas avec les doigts sur la capsule et ne soufez pas fortement dessus.
3. N’utilisez pas le micro émetteur dans des endroits exposés à une humidité élevée et/
ou à des températures élevées car cela pourrait l’endommager.
Les systèmes de microphone sans l Gemini dépendent des réglementations FCC -
Articles 15 & 74 -. Il appartient à tout utilisateur d’obtenir la licence pour les appareils
Gemini et ceci dépendra de la classication de ce même utilisateur et de l’usage qu’il
en fait.
Cet appareil a fait l’objet de test et se conforme aux articles 15 & 74 de la réglemen-
tation FCC. Cet appareil fonctionne dans une gamme de fréquences autorisée par la
FCC. Toutefois, il n’y a pas de certitude qu’un parasitage ou brouillage ne se produise
lors d’une installation/conguration particulière. Si cet appareil est amené à générer
des bruits parasites lors de réception radio ou TV, essayez l’une des préconisations
suivantes:
Introduction
Mises en garde
Réglementations FCC
Note
14
15
Especicaciones
1. Repositionnez l’antenne de réception ou positionnez le récepteur dans un autre en-
droit.
2. Branchez l’appareil sur une autre prise électrique.
3. Contactez votre revendeur an de l’échanger pour une autre fréquence.
Attention: toute modication de l’appareil, sans autorisation écrite de Gemini, entraîne
irrémédiablement l’annulation de la garantie.
Pays R & TTed
BE, DE, ES, FR, NL, UK
Par la présente, GCI Technologies Corporation, déclare que ce système professionnel
de microphone sans l UHF est conforme aux exigences essentielles et autres disposi-
tions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Cette déclaration de conformité peut être
consultée à l’adresse suivante: http://www.geminidj.com/vhf_DoC.pdf
Fréquences
Chaque modèle est di-
sponible en 4 fréquences dif-
férentes. 4 systèmes peuvent
être utilisés simultanément.
Les fréquences sont identi-
ées par un numéro:
Canal
2
4
6
8
Fréquence
177.6 MHZ
185.6 MHZ
195.6 MHZ
204.6 MHZ
Chaque modèle est di-
sponible en 2 paires de
2 fréquences différentes.
2 systèmes peuvent être
utilisés simultanément. Les
fréquences sont identiées
par un numéro:
Canal
2 & 6
4 & 8
Fréquence
177.6 MHZ/ 198.6 MHZ
186.6 MHZ/ 204.6 MHZ
Système
26
48
CARACTERISTIQUES DU MICRO EMETTEUR MAIN
• Capsule cardioïde professionnelle haute sensibilité.
• Absorption des bruits de manipulation grâce à un système anti-choc dans l’émetteur.
• Fréquence d’émission verrouillée par quartz.
CARACTERISTIQUES DU SERRE-TETE / LAVALIER
• Convertible en microphone serre-tête très léger
• Microphone lavalier amovible
• Bonnette de protection & ltre anti-pop
CARACTERISTIQUES DU BOITIER CEINTURE EMETTEUR
• Commutateur Mute
• LED à double indication (Mise sous tension ou Batterie faible)
• Commutateur de sensibilité du micro Serre-tête/Lavalier (HI/LO)
Le système sans l simple canal VHF-1001 est un produit audio de haute qualité qui of-
fre d’excellentes performances dans la majorité des conditions de fonctionnement.
2 modèles sont disponibles et fonctionnent en VHF (Very High Frequency) sur une bande
passante de 174.60 MHZ à 204.60 MHZ.
SYSTEME SANS FIL
VHF-1001 MICROPHONE SANS FIL
SIMPLE CANAL
16 17
Clip ceinture
Commutateur MUTE ON/OFF pour microphone
Capot amovible compartiment pile
Serre-tête réglable avec patins souples
Micro lavalier amovible
Connecteur Mini-Jack 3.5mm
Antenne(s) de réception
Indicateur à LED de mise sous tension (Power ON)
Indicateur à LED de voie(s)
Réglage du volume
Sortie audio Jack 6.35mm
Embase pour alimentation externe
13
14
15
16
17
Caractérisitques
VHF-1001M
VHF-1001HL
VHF-2001M
VHF-2001HL
Conformité Européenne
0678
!
Fonctions
Mise sous tension du boîtier ceinture ON/OFF
Commutateur de sensibilité du micro Serre-tête/Lavalier (HI/LO)
LED à double indication (Mise sous tension ou Batterie faible)
Commutateur ON/OFF MUTE
Embase Mini-Jack 3.5mm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
UTILISATION DU MICRO EMETTEUR MAIN
1. Ouvrez le compartiment porte-pile en le dévissant dans le sens des aiguilles d’une
montre. Insérez une pile/batterie de 9V en prenant soin de respecter la polarité.
2. Mettez le commutateur power en position ON. Le témoin BATT doit alors s’allumer
durant une fraction de seconde indiquant ainsi une charge sufsante de la pile/ba
terie. Si le témoin BATT reste allumé, cela signie qu’il faut remplacer la pile/bat
terie. Le microphone peut être commuté en position Mute à l’aide de
l’interrupteur. Positionner ce dernier sur Mute. Si le témoin BATT ne s’allume pas
du tout & que le micro ne fonctionne pas il faut remplacer la pile/batterie. Si vous ne
comptez pas utiliser le micro durant un certain temps, nous vous recommandons
de mettre le commutateur en position OFF & d’enlever la batterie/pile. Ne pas étein-
dre & allumer rapidement le micro car cela vous procurerait une information erronée
sur la charge de la pile/batterie.
UTILISATION DU BOITIER CEINTURE EMETTEUR SERRE-TETE/ LAVALIER
1. Faire glisser le capot an d’accéder au compartiment batteries/piles. Puis insérez
une pile/batterie 9V en prenant soin de respecter la polarité et remettez le cache en
place.
2. Mettez le commutateur power en position ON. Le témoin BATT doit alors s’allumer
durant une fraction de seconde indiquant ainsi une charge sufsante de la pile/batte-
rie. Si le témoin BATT reste allumé, cela signie qu’il faut remplacer la pile/batterie.
Si le témoin BATT ne s’allume pas du tout & que le micro ne fonctionne pas il faut rem-
placer la pile/batterie. Si vous ne comptez pas utiliser le micro durant un certain temps,
nous vous recommandons de mettre le commutateur en position OFF & d’enlever la
batterie/pile. Ne pas éteindre & allumer rapidement le micro car cela vous procurerait
une information erronée sur la charge de la pile/batterie.
3. Mettre le commutateur Mute en position ON.
4. Pour utiliser le micro combo serre-tête/lavalier en mode serre-tête/lavalier, position-
ner le commutateur HI/LO sur LO. A l’inverse pour utiliser celui-ci en mode lavalier,
positionner le commutateur HI/LO sur HI.
5. Le cordon du micro combo serre-tête/ lavalier sert aussi d’antenne de transmission.
Veillez à ne pas l’enrouler, ni à en réduire la longueur au risque de modier les perfor-
mances d’émission de l’appareil. Ce cordon doit rester droit autant que possible.
RECEPTEUR (VHF-1001 & VHF-2001)
Rapport Signal/Bruit................ > 94dB à 15kHz déviation & sensibilité d’entrée 60dBuV
Mode Modulation ....................................................................................................... FM
Fréquence IF....................................................................................................... 10.7MHz
AF Response........................................................................ 50Hz - 15KHz, 1KHz (±3dB)
Distorsion Harmonique Totale................................................................... < 1% (A 1Khz)
Alimentation....................................................................................................... 9-12VDC
Dimensions......................................................................................... 33 x 171 x 104mm
EMETTEUR (TOUT MODELE):
Puissance RF (Emission).............................................................................. 10mW (max)
Emission de Bruit Parasite....................... > 50dB en dessous de la fréquence porteuse
Stabilité de la Fréquence...................................... ±0.005% avec verrouillage par quartz
LES MODELES DISPONIBLES SONT:
VHF-1001M - Version émetteur micro main.
VHF-1001HL - Version serre-tête convertible lavalier avec émetteur boîtier ceinture.
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME SIMPLE CANAL VHF-1001
Remarque: La portée effective entre l’émetteur et le récepteur est de 30 M.
1. Déballez l’appareil. Conservez l’emballage an de transporter correctement votre ap-
pareil, ainsi qu’en cas de SAV.
2. Branchez l’alimentation secteur AC à l’arrière du récepteur au niveau de l’embase
identiée DC 12V. Puis branchez l’alimentation sur une prise de cou-
rant. Appuyer sur la touche POWER (13) an d’allumer l’appareil. La LED
s’allumera. NOTE: L’alimentation est disponible en 120V AC ou 230V
AC.
3. Positionnez l’antenne vers le haut et dépliez là sur toute sa longueur en direction de
l’endroit d’émission.
4. Reliez le récepteur - via la sortie identiée AF OUT - à l’entrée micro de votre
console de mixage ou de votre multi-effet en utilisant le cordon Jack 6.35mm.
5. Ajustez le volume à l’aide du potentiomètre situé en face avant.
Le système sans l double canal VHF-2001 est un produit audio de haute qualité qui
offre d’excellentes performances dans la majorité des conditions de fonctionnement.
Une sortie audio unique permet d’amener le signal des 2 émetteurs via un seul cordon.
Chaque canal est réglable individuellement.
2 modèles sont disponibles et fonctionnent en VHF (Very High Frequency) sur une bande
passante de 174.60 MHZ à 204.60 MHZ.
LES MODELES DISPONIBLES SONT:
VHF-2001M - Version 2 émetteurs micro main.
VHF-2001HL - Version serre-tête convertible lavalier avec 2 émetteurs boîtier ceinture.
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DOUBLE CANAL VHF-2001
Remarque: La portée effective entre les émetteurs et le récepteur est de 30 M.
1. Déballez l’appareil. Conservez l’emballage an de transporter correctement votre ap-
pareil, ainsi qu’en cas de SAV.
2. Branchez l’alimentation secteur AC à l’arrière du récepteur au niveau de l’embase
identiée DC 12V. Puis branchez l’alimentation sur une prise de cou-
rant. Appuyer sur la touche POWER (13) an d’allumer l’appareil. La LED
s’allumera. NOTE: L’alimentation est disponible en 120V AC ou 230V AC.
3. Positionnez l’antenne vers le haut et dépliez là sur toute sa longueur en direction de
l’endroit d’émission.
4. Reliez le récepteur - via la sortie identiée AUDIO OUT - à l’entrée micro de votre
console de mixage ou de votre multi-effet en utilisant le cordon Jack 6.35mm.
5. Ajustez le volume à l’aide du potentiomètre situé en face avant.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
18
19
SYSTEME SANS FIL
VHF-2001 MICROPHONE SANS FIL
DOUBLE CANAL
EN FRANCE
En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture
d’achat, de son emballage d’origine et d’un descriptif de panne. L’appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout
produit reçu sans facture sera réparé hors garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié au revendeur.
GCI TECHNOLOGIES
2 bis, rue Léon Blum
91120 Palaiseau, France
Tél: + 33 1 69 79 97 70
Fax: + 33 1 69 79 97 80
-
IN DEUTSCHLAND
Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt. Der Garantieanspruch erlischt
bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte sowie bei unsachgemässer Behandlung. Gewährleistungsansprüche sind auss-
chließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
GCI Technologies GmbH
Page 15 please write:
GCI Technologies GmbH
Lerchenstrasse 14
80995 München, Munich, Germany
T: +49 (0) 89 319 019 80
F: +49 (0) 89 319 019 819
Register your product online at www.ikey-audio.com to be eligible for great prize giveaways! If you do not have Internet access,
ll out the form included and mail it to the appropriate address listed previously.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
First and Last Name
Address (Number and Street) Apartment Number
City and State or Province
Country
Zip Code or Postal Code
Email Address Telephone Number
Date of Birth Date of Purchase
Purchase Price (Excluding Tax) City of Purchase
Model Number (Example: CDT-05)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Gemini VHF-1001HL Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur