Topcom T41 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the
R&TTE directive.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
GR   CE          
R&TTE.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la
directiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
GR         .
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
FR Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
GR    
    .
ES Conexión a la red telefónica analógica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 89/336/EEC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.be/cedeclarations.asp
8 Topcom T41
Topcom T41
1 Avant la première utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau
téléphone de bureau avec identification de
l'appelant.
1.1 Utilisation
Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur
à une ligne téléphonique analogique RTPC.
1.2 Identification de l'appelant
1.3 Connexion
Ce téléphone a été conçu et fabriqué
conformément à la directive 98/482/CE
concernant, au niveau paneuropéen, le
raccordement d'un équipement terminal au
réseau téléphonique public commuté (RTPC) et à
la directive 1999/5/CE concernant les
équipements hertziens et la reconnaissance
mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison
de différences entre les RTPC d'un pays à un
autre, les mesures de vérification en tant que
telles ne constituent pas une garantie
inconditionnelle du fonctionnement optimal au
niveau de tous les points de connexion du RTPC
d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord
prendre contact avec le distributeur.
Les conditions d'utilisation pour lesquelles le
produit a été conçu doivent toujours être
respectées. Il convient également d'éviter
d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou
privés dont les conditions techniques diffèrent
distinctement de celles établies dans l'UE.
2 Instructions de sécurité
N'installez pas l'unité de base dans une pièce
humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau.
Veillez à ce que le téléphone ne soit pas
mouillé.
N'utilisez pas le téléphone dans un
environnement exposé à des risques
d'explosion.
Jetez les piles et procédez à l'entretien de
l'appareil dans le respect de l'environnement.
3Nettoyage
Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon
légèrement humide ou antistatique. N'utilisez
jamais de détergents ou de solvants abrasifs.
4 Mise au rebut de l'appareil
(environnement)
Au terme du cycle de vie de ce
produit, ne le jetez pas avec les
déchets ménagers ordinaires ;
déposez-le dans un point de
collecte pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur le produit,
sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour
vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit
peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un
point de recyclage. Le recyclage de certaines
pièces ou matières premières de produits usagés
contribue fortement à la protection de
l'environnement. Pour toute information
supplémentaire sur les points de collecte dans
votre région, contactez les autorités locales.
Pour que vous puissiez utiliser la
fonction « identification de l'appelant »
(Caller ID), ce service doit être activé sur
votre ligne téléphonique. En principe,
vous devez vous abonner séparément à
ce service auprès de votre compagnie de
téléphone. Si la fonction d'identification
de l'appelant n'est pas activée sur votre
ligne téléphonique, le numéro des
personnes qui vous appellent
n'apparaîtra PAS sur l'écran de votre
téléphone.
Le symbole CE indique que l'appareil est
conforme aux exigences
essentielles de la directive R&TTE.
Veuillez lire attentivement les
instructions suivantes relatives à la
sécurité et à l'utilisation correcte du
produit. Familiarisez-vous avec toutes
les fonctions de l'équipement. Veillez à
conserver ces conseils et, si nécessaire,
transmettez-les à une autre personne.
Topcom T41 9
Topcom T41
FRANÇAIS
5 Boutons / connexions
(voir illustration sur le rabat de couverture)
1. Écran LCD
2. Touche Haut
3. Touche Bas
4. Touche Rappel
5. Touche Effacer
6. Touche programme
7. Touche Mélodie / Attente
8. Touche Calculatrice
9. Touche Flash
10. Touche Volume
11. Touche Appeler
12. Touche mains-libres
13. Clavier numérique
14. Connexion du cordon à spirale
15. Crochet commutateur
6 Installation
Insérez les piles dans leur compartiment afin
d'activer l'écran :
Ouvrez le compartiment des piles en
dessous de l'appareil.
Insérez 3 piles alcalines AA standard.
Refermez le compartiment des piles.
Branchez une extrémité du cordon
téléphonique dans la prise téléphonique
murale et l'autre extrémité à l'arrière du
téléphone.
7 Réglages du téléphone
7.1 Réglage de l'heure et de la date
Si vous êtes abonné au service d'identification de
l'appelant et que votre opérateur envoie
également la date et l'heure avec le numéro de
téléphone, l'horloge du téléphone se règle
automatiquement. L'année doit toujours être
réglée manuellement !
Appuyez sur .
Utilisez / pour sélectionner
«
set date».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour les modifier.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.2 Définition du préfixe
Si vous êtes abonné au service d'identification de
l'appelant, il vous sera peut-être nécessaire, dans
certains pays, d'indiquer le préfixe. Lorsque le
téléphone recevra l'identification de l'appelant, il
ôtera le préfixe prédéfini du numéro entrant.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner
«
set CODe».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour les modifier.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.3 Définition du préfixe du
commutateur privé
Lorsque votre téléphone est connecté à un
système de commutateur privé, vous pouvez
saisir le code d'accès à la ligne de commutation
privée.
Celui-ci sera ajouté lorsque vous composerez un
numéro figurant sur la liste d'identification.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «
pCOde».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour modifier le chiffre
sélectionné.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Appuyez sur pour quitter le menu.
Le cordon téléphonique doit être
déconnecté avant d'ouvrir le
compartiment des piles !
10 Topcom T41
Topcom T41
7.4 Définition du préfixe de
l'opérateur
Si vous possédez un abonnement auprès d'un
autre opérateur, vous serez peut-être amené à
composer un préfixe avant le numéro de
téléphone.
Une fois que vous aurez entré ce préfixe, le
téléphone l'ajoutera automatiquement devant le
numéro appelé.
Exemple :
Préfixe de l'opérateur :
1234
Numéro à appeler :
012345678
Numéro composé par le téléphone :
1234012345678
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner
«
autO1p».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner «ON» ou
«OFF».
Appuyez sur .
Entrez le préfixe.
Appuyez sur .
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.5 Sélection du mode impulsion/
tonalité
L'appareil T41 peut composer les numéros en
mode impulsion ou tonalité (DTMF).
Le mode tonalité est activé par défaut.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «P-t».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner «tOnE» ou
«PULSE».
Appuyez sur .
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.6 Autorisation/interdiction de
connexion d'un téléphone
parallèle sur la ligne
Vous pouvez supprimer la possibilité de
connecter un autre téléphone en parallèle du
téléphone T41. Si vous activez cette fonction, il
sera impossible de passer des appels via le
téléphone installé en parallèle car la ligne sera
brouillée par des bips.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «ALAr».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner «On» ou
«OFF».
Appuyez sur .
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.7 Réglage de l'alarme
Vous avez le choix entre trois alarmes de réveil
sur le téléphone T41.
Appuyez sur pour ouvrir le menu.
Utilisez / pour sélectionner «ALErt».
Appuyez sur pour accéder aux réglages.
Utilisez / pour sélectionner l'alarme 1,
2 ou 3.
Appuyez sur .
Utilisez / pour modifier le chiffre.
Appuyez sur pour passer au chiffre
suivant.
Utilisez / pour sélectionner «On» ou
«OFF».
Appuyez sur pour quitter le menu.
7.8 Volume de la sonnerie
4 volumes sont proposés pour la sonnerie.
Appuyez sur pour sélectionner le volume
vous convenant le mieux.
7.9 Volume mains-libres
Lorsque le téléphone est en mode mains-libres,
vous avez le choix entre 2 niveaux de volume.
Appuyez sur pour sélectionner le volume
de haut-parleur vous convenant le mieux
pour vos appels en mode mains-libres.
Topcom T41 11
Topcom T41
FRANÇAIS
7.10 Réglage de la mélodie
Vous avez le choix entre 8 mélodies différentes.
Appuyez sur . Vous pouvez écouter la
mélodie actuelle au volume le plus élevé.
Utilisez / pour effectuer votre
sélection.
Après 12 secondes, le téléphone repassera
en mode veille.
8 Utilisation
8.1 Passer un appel
Entrez le numéro de téléphone.
Appuyez sur pour effacer un chiffre saisi
par erreur.
Appuyez sur pour composer le numéro
en mode mains-libres.
Pour poursuivre l'appel avec le combiné,
décrochez celui-ci.
Durant un appel passé à l'aide du combiné, vous
pouvez passer en mode mains-libres tout
simplement en appuyant sur et en raccrochant
le combiné.
8.2 Recevoir un appel
En cas d'appel entrant, le téléphone sonne.
Décrochez le combiné ou appuyez sur
pour prendre l'appel en mode mains-libres.
8.3 Désactivation du microphone
Durant un appel, vous pouvez désactiver le
microphone et parler en toute liberté sans que
l'appelant ne vous entende.
Appuyez sur pour activer cette fonction
(l'appelant entend alors une mélodie
électronique).
Appuyez de nouveau sur pour
reprendre votre conversation.
8.4 Recomposition du dernier
numéro
Le téléphone enregistre les 5 derniers numéros
composés ainsi que la durée des appels.
Appuyez sur pour faire défiler les derniers
numéros composés (« OUT » apparaîtra à
l'écran).
Appuyez sur pour composer le numéro.
Appuyez sur pour effacer un numéro.
8.5 Identification de l'appelant
Le téléphone peut mémoriser jusqu'à 15 numéros
entrants ainsi que l'heure et la date de l'appel.
Appuyez sur / pour faire défiler les
numéros entrants (« IN » apparaîtra à
l'écran).
Appuyez sur pour effacer un numéro.
9 Calculatrice
Le téléphone T41 est muni d'une calculatrice
intégrée.
Appuyez sur CAL pour accéder au mode
calculatrice.
Toutes les fonctions de calculatrice standard
sont accessibles sur le clavier.
Appuyez sur pour quitter le mode
calculatrice.
10 Caractéristiques techniques
Piles : 3 piles AA de 1,5 V, non
rechargeables (non fournies)
Durée du flash : 100 ms
Mode Compos. (Dial mode) :
impulsion / tonalité (DTMF)
Conditions normales d'utilisation :
+5 °C à +45 °C
Humidité relative de l'air autorisée :
25 à 85 %
Les numéros cachés apparaîtront sous
la forme « ...p... ».
Les appels manqués seront signalés par
la mention « NEW ».
12 Topcom T41
Topcom T41
11 Garantie Topcom
11.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période
de garantie de 24 mois. La période de garantie
prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il
n'y a aucune garantie sur les piles standard ou
rechargeables (de type AA/AAA). Les
accessoires et les défauts ayant un effet
négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de
l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur
présentation de l'original ou d'une copie de la
facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le
modèle de l'appareil.
11.2 Exclusions de garantie
Les dommages et pannes causés par un mauvais
traitement ou une utilisation incorrecte ou
résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires
non originaux ne sont pas couverts par la
garantie. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par des éléments extérieurs
tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages
encourus pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le
numéro de série indiqué sur l'appareil a été
modifié, supprimé ou rendu illisible.
De même, aucune garantie ne pourra être
sollicitée si l'appareil a été réparé ou modifié par
l'acheteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Topcom T41 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à