KitchenAid W10185043A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Merci d'avoir choisi les appareils électroménagers KitchenAid
®
.
Nous tenons à ce que notre compagnie observe les normes de qualité les plus élevées; il est important pour nous que vous puissiez
utiliser sans contrainte un appareil KitchenAid
®
.
Pour votre confort, nous avons mis à votre disposition un manuel d'instructions pour l'utilisateur facile à utiliser. Ces instructions
incluent une section “Dépannage” pour vous aider à résoudre tout problème rencontré.
Pour des informations supplémentaires, vous pouvez visiter la section FAQ (foire aux questions) sur le site Web
www.kitchenaid.com. Si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle KitchenAid,
veuillez nous contacter au 1-800-422-1230. Au Canada : visitez le site Web www.kitchenaid.ca ou composez le 1-800-807-6777.
Ayez votre numéro de modèle et de série complet à disposition. Vous pouvez trouver votre numéro de modèle et de série sur
l'étiquette située sur la paroi gauche du tiroir supérieur.
Sécurité du lave-vaisselle
INSTRUCTIONSD'UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE À TIROIRS
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE............................................. 1
ÉTAPES RAPIDES...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS........ 5
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE.......................... 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE........................................... 8
DÉPANNAGE .............................................................................. 9
GARANTIE................................................................................. 11
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
W10185043A
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des
enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne
pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du
fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer
le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas ouvrir le tiroir du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'il soit placé à l'intérieur de l'ouverture
du placard.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
3
P
Étapes rapides
Utilisation du lave-vaisselle
Préparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de
la vaisselle les restes
alimentaires, os, cure-
dents et autres articles
durs. Enlever les
étiquettes des récipients
avant de les laver.
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun
article ne bloque le distributeur de détergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustré. Ceci
améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier. Ne laver des articles de plastique au lave-
vaisselle que s'ils sont identifiés comme “lavable au lave-
vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle pour que les articles ne
se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles
légers sont bien retenus dans les paniers.
Verser le détergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un
programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de
rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent en poudre ou en liquide juste
avant de démarrer un programme.
Pour l'obtention de
meilleurs résultats, il est
recommandé d'utiliser un
détergent pour lave-
vaisselle automatique
frais. Conserver le
récipient du détergent bien
fermé dans un endroit
frais, à l’abri de l’humidité.
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments
suivants :
Degré de saleté de la vaisselle - Les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
1
Préparer et
charger le lave-
vaisselle.
3
Choisir un programme et une option.
2
Verser le
détergent pour le
nettoyage et
l'agent de
rinçage pour le
séchage.
4
Mettre en marche
le lave-vaisselle.
ÉTAPE 1
S'assurer que rien n'empêche le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. Il est
important que le jet d'eau atteigne
toutes les surfaces sales.
Lors du chargement des couverts,
toujours charger les articles pointus vers
le bas et éviter d'“imbriquer” les articles
(voir l'illustration).
ÉTAPE 2
A. Section de prélavage
B. Section de lavage principal
C. Loquet du couvercle
A
BC
4
Dureté de l'eau - Si on n'utilise pas assez de détergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.) [eau
venant d'adoucisseur d'eau général et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.) [eau de
puits et du service d'eau de la ville]
Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE : Les quantités
indiquées correspondent à
l'emploi d'un détergent en poudre
standard. Lors de l'utilisation d'un
autre détergent, procéder
conformément aux instructions
indiquées sur l'emballage.
On recommande d'utiliser un détergent en poudre dans le tiroir
du lave-vaisselle.
Verser l'agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage
pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la
vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides.
Les agents de rinçage empêchent l'eau de former des
gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou
coulées. Ils améliorent également le séchage en permettant à
l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.
Les agents de rinçage aident à réduire l'excès d'humidité sur
les paniers à vaisselle et à l'intérieur du lave-vaisselle.
Lorsque le niveau d'agent de rinçage est faible
et que le distributeur a besoin d'être rempli,
un témoin lumineux s'allume sur le tableau
de commande.
Pour verser l'agent
de rinçage, tourner
le bouchon du
distributeur d'un
quart de tour dans le
sens antihoraire et le
retirer. Verser
l'agent de rinçage
dans l'ouverture
jusqu'à ce que le
liquide atteigne le
niveau FULL (plein).
Réinstaller le
bouchon du distributeur et le tourner dans le sens horaire
jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
REMARQUE : Pour une majorité de types d'eau, le réglage
effectué à l'usine à 3 donnera de bons résultats.
Sélectionner un programme (les programmes varient
selon les modèles)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la durée du
programme. L'exécution de certains programmes et options
prendra jusqu'à 2 h 30.
Pour les modèles avec Cycle Select (sélection de programme),
appuyer sur le bouton Cycle Select allumera le témoin lumineux
au-dessus du programme. À chaque pression sur Cycle Select, la
sélection de programme augmente. Pour choisir un programme,
appuyer sur le bouton Cycle Select jusqu’à ce que le témoin
lumineux situé au-dessus s’illumine.
Sélectionner les options (les options varient selon le
modèle)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées. Pour annuler une option, sélectionner l'option à nouveau.
Commencer ou reprendre un programme
Avant de mettre en marche le lave-vaisselle, ouvrir le
robinet d’eau chaude à l’évier situé près du lave-
vaisselle. Laisser couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit
chaude. Ceci permet de s’assurer que l’eau chaude
alimente le lave-vaisselle lorsque l’on le met en marche. Veiller
à bien fermer le robinet de l’évier.
Choisir le programme et les options de lavage désirés.
Appuyer une fois sur le bouton START/RESUME (mise en
marche/réinitialisation) et fermer le tiroir. Après une courte
pause, le programme commence. Le tiroir doit être fermé dans
les 4 secondes qui suivent la sélection de START/RESUME. À
défaut, les témoins clignotent, un signal sonore se fait entendre
et le lave-vaisselle ne se met pas en marche. Appuyer à
nouveau sur le bouton START/RESUME et fermer le tiroir dans
les 4 secondes.
On peut ajouter un article à n'importe quel moment avant le
début du lavage principal. Ouvrir lentement le tiroir et ajouter
l'article. Appuyer sur START/RESUME puis fermer le tiroir.
REMARQUE : Sur les modèles de lave-vaisselle à deux tiroirs,
chaque tiroir possède ses propres commandes et peut fonctionner
indépendamment de l'autre.
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Main WashPre-Wash
¹⁄₄
de tour pour verrouiller
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
5
Description des programmes et des options
Ces informations couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options
décrits.
On peut personnaliser le programme en sélectionnant une option.
Voir les options disponibles. Si vous changez d’avis, appuyez sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionnez une option
différente. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence.
*Les durées maximales de lavage dépendent de la température de l’eau, du niveau de saleté, de la taille de la charge de vaisselle et des
options sélectionnées.
REMARQUE : Le séchage (avec fonctionnement du ventilateur) dure en général de 4 heures après la fin du programme de lavage. Après
30 minutes de séchage, le témoin Clean (propre) s'allume. Dès que le témoin Clean (propre) est allumé et que le tiroir a été ouvert pendant
plus de 30 secondes, le programme est s'arrête.
SÉLECTIONS DE
PROGRAMMES
PRO-
GRAM-
MES
TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE (HH:MM)
Durée
min. du
prog.
Durée min. du
prog. et des
options
Durée
max.*
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantités normales de débris
alimentaires.
Ce programme utilise un capteur pour
ajuster le volume d'eau, la durée et le
niveau de chaleur.
1:15 1:30 2:10
Utiliser ce programme pour
les casseroles, poêles et la
vaisselle ordinaire difficiles à
nettoyer et très sales.
Ce programme applique une durée, un
volume d'eau et un niveau de chaleur
maximaux.
1:30 1:30 2:10
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantités normales de débris
alimentaires.
L'étiquette de consommation d'énergie
est basée sur ce programme.
1:05 1:30 2:10
Utiliser ce programme pour
les articles légèrement sales
ou la porcelaine et le cristal.
Ce programme effectue un lavage à des
températures moins élevées. Un séchage
au torchon peut s'avérer nécessaire.
1:00 1:00 1:20
Utiliser ce programme pour
laver rapidement les verres ou
les charges de vaisselle
prérincés.
Ce programme n'effectue pas de
séchage.
0:30 aucun aucun
Utiliser ce programme de
rinçage pour rincer la
vaisselle, les verres et
l’argenterie qui ne seront pas
lavés immédiatement.
Ce programme n'effectue pas de
séchage.
Ne pas utiliser de détergent.
0:10 aucun aucun
6
IMPORTANT : Le capteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d’eau
peuvent varier étant donné que le capteur ajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la température de
l'eau d'arrivée est inférieure à celle recommandée ou que la vaisselle est très sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et la température, au besoin.
SÉLECTIONS
D’OPTIONS
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC :
Séchage avec chaleur
pour les meilleurs résultats
de séchage.
Cette option avec l’utilisation d’un agent de rinçage fournira
le meilleur rendement de séchage.
Tous les programmes,
sauf Quick Cleanup et
Rinse Only.
Automatique avec tous
les programmes de
lavage à moins de
l’éteindre.
Pour assainir la vaisselle et
la verrerie conformément à
la norme 184 NSF/ANSI
pour les lave-vaisselle
résidentiels.
Augmente la température de l'eau du rinçage final à environ
155°F (68°C). Ce rinçage à haute température assainit la
vaisselle et la verrerie conformément à la norme 184 NSF/
ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels. Les lave-vaisselle
résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux
établissements alimentaires autorisés.
L’option Sanitize ou Sani Rinse augmente la chaleur et la
durée du programme.
Programme Sensor
Wash, Heavy Duty et
Normal Wash. Seuls ces
programmes
d’assainissement ont
été conçus pour
répondre aux exigences
de la norme NSF/ANSI.
Charge avec aliments cuits
adhérant à la vaisselle.
Augmente la température cible de l'eau lors des phases de
lavage du programme.
Ajoute de la chaleur, du temps de lavage et de l’eau au
programme.
Sensor Wash, Heavy
Duty, ou Normal Wash
Pour mettre en marche le
lave-vaisselle plus tard ou
en dehors des heures de
pointe.
Diffère la mise en marche d’un programme jusqu’à 4 heures.
Sélectionner un programme de lavage et des options.
Appuyer sur 4 Hour Delay (mise en marche différée de
4 heures). Appuyer sur START/RESUME. Bien fermer le tiroir.
Tous les programmes,
sauf Rinse Only.
Control Lock
(verrouillage
des
commandes)
Pour éviter l'utilisation
involontaire du lave-
vaisselle ou le changement
de programme ou d'option
durant un programme.
Pour verrouiller, appuyer sur ProDry pendant au moins
3 secondes.
Pour déverrouiller, appuyer sur ProDry pendant au moins
3 secondes.
Lorsque Control Lock est allumé, tous les boutons sont
désactivés. Si on appuie sur une touche quelconque alors
que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin clignote 3 fois.
On peut ouvrir le tiroir du lave-vaisselle lorsque les
commandes sont verrouillées.
À tout moment.
COMMANDES ET
AVANCEMENT
DU PROGRAMME
COMMANDE UTILISATION COMMENTAIRES
Pour commencer ou
reprendre un
programme de
lavage
Si le tiroir est ouvert durant un programme, une opération différée ou en cas d'interruption de
l'alimentation Pour redémarrer le tiroir, ouvrir le tiroir, appuyer sur Start/Resume et bien
fermer le tiroir dans les 4 secondes qui suivent.
Pour annuler un
programme de
lavage
Bien fermer le tiroir. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin).
Laisser le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement. Si l'on appuie une deuxième fois sur le
bouton d'annulation, le tiroir s'éteint.
Pour suivre la
progression et l’état
d’avancement du
programme du lave-
vaisselle
Lindicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé.
Lorsqu’on sélectionne l’option Sani Rinse, l’indicateur Sanitized (assainissement) s’allume
dès que ce programme est terminé. L’indicateur clignote à la fin du programme lorsque le
lave-vaisselle n’a pas bien lavé la vaisselle, comme par exemple lorsqu’on a interrompu le
programme ou que l’eau n’a pas pu être chauffée à la température nécessaire. Le témoin
s’éteint lorsqu’on ouvre et ferme le tiroir ou qu'on appuie sur CANCEL.
Le témoin lumineux Rinse aid low (faible niveau d’agent de rinçage) s’allume lorsque le
distributeur d’agent de rinçage a besoin d’être rempli.
7
Caractéristiques du lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Sac filet pour petits articles SURE-HOLD
®
Ce sac se suspend au panier. Utiliser le sac pour les petits articles
qui risqueraient autrement de se déplacer à l'intérieur du lave-
vaisselle durant un programme.
Dispoitif SURE-HOLD
®
de retenue des tasses et de la
verrerie à pied
Rabattre la tablette d'appoint du côté gauche ou droit du panier
pour y placer des tasses, verrerie à pied ou articles longs
supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.
Attaches SURE-HOLD
®
pour articles légers
Les attaches maintiennent les articles légers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols
en place pendant le lavage.
Pour déplacer une attache :
1. Tirer l'attache vers le haut pour la séparer de
la tige.
2. Réinstaller l'attache sur une autre tige.
Insertions amovibles du panier
Chaque panier
comporte deux
insertions amovibles
qui vous permettent
d'ajuster le panier au
type de charge à laver.
Pour installer l'insertion du panier :
1. Placer les pieds de l'extrémité du
panier d'insertion sous la tige de la
base arrière du panier.
2. Enfoncer doucement la poignée de
l'insertion jusqu'à ce qu'elle soit bien
enclenchée.
Pour retirer l'insertion du panier :
Tirer doucement sur la poignée vers
l'intérieur et vers le haut pour libérer la
poignée de l'insertion du panier de
la base.
Directives pour le Shabbat (sur certains modèles)
Pour les consommateurs suivant un régime alimentaire casher,
Star-K certifie que les tiroirs du modèle à 2 tiroirs sont séparés; on
peut donc utiliser un tiroir pour laver les ustensiles utilisés pour les
produits laitiers et l'autre tiroir pour laver les ustensiles en contact
avec la viande. Cependant, aucun tiroir ne peut être utilisé pour
laver la vaisselle le jour du Shabbat ou lors des fêtes religieuses.
Remisage de la vaisselle
Même si le lavage de la vaisselle avec le lave-vaisselle à tiroir n'est
pas autorisé pendant le Shabbat ou les fêtes religieuses, le
remisage de la vaisselle est possible si on respecte les directives
ci-dessous.
IMPORTANT : Tandis que le lave-vaisselle est en mode handicapé,
des tiroirs devraient être ouverts lentement et des plats chargés
doucement puisqu'une pression principale fortuite pourrait activer
les voyants de signalisation.
Pour éteindre le témoin lumineux Rinse Aid Low (faible
niveau d'agent de rinçage) :
Pour éteindre le témoin lumineux Rinse Aid Low, régler le niveau du
distributeur d'agent de rinçage à “0.” Voir “Mode de réglage de
l'agent de rinçage”.
Pour désactiver les signaux sonores, voir “Mode de réglage de
l'option de signal sonore”.
Si la caractéristique Child Lock (verrouillage pour enfants) a été
activée, la désactiver le jour du Shabbat ou lors des fêtes
religieuses.
Pour revenir au fonctionnement normal :
Pour réactiver le niveau d'agent de rinçage désiré, voir “Mode de
réglage de l'agent de rinçage”. Pour réactiver les signaux sonores
désirés, voir “Mode de réglage de l'option de signal sonore”.
REMARQUES :
Si nécessaire, veiller à prévoir suffisamment de temps pour
l'exécution d'un programme de nettoyage avant le début du
Shabbat.
La vaisselle propre doit être sortie du lave-vaisselle à tiroir
avant le réglage des commandes pour le Shabbat pour éviter
l'activation des témoins lumineux.
A. Insertion intermédiaire
B. Grande insertion
C. Panier de base
A
B
C
8
Mode de réglage de l'agent de rinçage
REMARQUE : Il est impossible de régler l'agent de rinçage en
cours de programme.
Pour accéder au mode de réglage de l'agent de rinçage :
1. Appuyer sur la touche de l'option High Temp Scrub pendant
3 secondes. Un signal sonore est émis pour indiquer que vous
êtes dans le mode de réglage de l'agent de rinçage.
2. Le distributeur d'agent de rinçage possède 4 réglages. “0” est
le plus bas niveau (pas de distribution d'agent de rinçage) et
“3” est le plus haut réglage. À chaque pression consécutive
sur la touche de l'option High Temp Scrub, la quantité d'agent
de rinçage distribuée dans les tiroirs du lave-vaisselle
augmente.
3. Les témoins de programme s'allument à chaque pression sur
la touche High Temp Scrub pour indiquer le niveau d'agent de
rinçage sélectionné. Voir le tableau.
REMARQUE : Un niveau d'agent de rinçage à “0” désactive le
témoin lumineux Rinse Aid Low (faible niveau d’agent de rinçage).
Pour sortir du mode de réglage de l'agent de rinçage :
Appuyer sur n'importe quelle touche autre que High Temp Scrub
pour sortir du mode de réglage de l'agent de rinçage.
Mode de réglage de l'option de signal sonore
1. Appuyer sur la touche High Temp Scrub pendant 3 secondes.
Un signal sonore est émis pour indiquer que vous êtes dans le
mode de réglage de l'option de signal sonore.
2. Pour modifier les options de signal sonore, appuyer sur la
touche 4-Hour Delay.
3. Chaque pression sur la touche 4-Hour Delay fait défiler chaque
réglage disponible. Continuer d'appuyer sur 4-Hour Delay
jusqu'à atteindre l'option désirée. Voir le tableau.
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux humide
et un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle est en
acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est
recommandé.
REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-
vaisselle avant qu'elles aient refroidi.
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de
détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un
détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour
nettoyer l'intérieur une fois refroidi.
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
avec séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de
lavage.
Nettoyage du récipient du filtre dégrossisseur
1. Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement. Ôter les insertions du
panier et les mettre de côté.
2. Pour retirer le récipient du filtre dégrossisseur, dévisser le petit
bouchon, en tournant sans le sens antihoraire. Soulever/
enlever le récipient du filtre dégrossisseur du tiroir.
3. Retirer les objets durs et les résidus alimentaires du récipient.
Rincer le récipient à l'eau chaude.
4. Remettre le récipient du filtre dégrossisseur en place sur la
plaque du filtre dégrossisseur et serrer le bouchon, en tournant
dans le sens horaire. Veiller à ce que le récipient du filtre
dégrossisseur soit en affleurement avec la plaque du filtre.
5. Réinstaller les insertions de panier.
6. Vérifier que le bras d'aspersion peut tourner librement.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver,
si le lave-vaisselle risque d'être exposé à des températures
proches du degré de congélation ou est laissé dans une résidence
saisonnière comme une résidence secondaire ou une maison de
vacances, faire hivériser le lave-vaisselle par un technicien de
service agréé pour éviter tout dommage dû à l'eau.
NIVEAU DU
DISTRIBUTEUR
D'AGENT DE
RINÇAGE
0 Éteint Éteint Éteint
1 Allumé Éteint Éteint
2 Allumé Allumé Éteint
3 Allumé Allumé Allumé
ÉTAT DES OPTIONS DE
SIGNAL SONORE
TÉMOINS LUMINEUX
Sanitized
(assainis-
sement)
Rinse Aid Low
(faible niveau
d'agent de
rinçage)
Signal de tiroir ouvert/
pression sur un bouton/fin
de programme désactivé
Éteint Éteint
Nettoyer régulièrement lecipient
du filtre dégrossisseur situé sur la
partie inférieure du tiroir du lave-
vaisselle. Retirer les particules
recueillies dans le récipient du
filtre dégrossisseur.
IMPORTANT : Ne pas mettre en
marche le lave-vaisselle tant que
le récipient du filtre dégrossisseur
n'est pas bien installé et en
affleurement avec la plaque du
filtre. Ceci pourrait endommager le
moteur et/ou le bras d'aspersion
du lave-vaisselle.
Vérifier et nettoyer le
dispositif anti-
refoulement, le cas
échéant, si le lave-
vaisselle ne vidange pas
correctement.
9
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours
d'un programme
Le tiroir est-il bien fermé?
Le tiroir a-t-il été fermé dans les 4 secondes suivant l'appui sur
Start/Resume?
A-t-on sélectionné le bon programme?
Le tiroir a-t-il été ouvert en cours de programme? Les témoins
lumineux clignotent-ils? Il sera nécessaire d'appuyer sur Start/
Resume et de fermer le tiroir dans les 4 secondes avant que le
programme reprenne.
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
La durée d'exécution du programme semble être trop
longue
Le lave-vaisselle peut fonctionner jusqu'à 3 heures selon le
degré de saleté, la température de l'eau, les programmes et les
options.
L'eau alimentant le lave-vaisselle est-elle suffisamment
chaude? Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de l'eau.
Le lave-vaisselle n'a pas été vidangé/Présence d'eau au
fond de la cuve
Le programme est-il terminé?
Y a-t-il des aliments ou des corps étrangers dans le filtre
d'évacuation, dans le récipient du filtre dégrossisseur ou dans
le broyeur? Nettoyer au besoin.
Le lave-vaisselle est-il branché à un broyeur de déchets? Le
bouchon a-t-il été retiré?
Le tuyau de vidange est-il plié ou déformé? Redresser ou
débloquer le tuyau.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Y a-t-il une odeur de plastique neuf dans le tiroir? Effectuer un
rinçage au vinaigre tel que décrit dans “Taches et films sur la
vaisselle”.
La vaisselle n'est pas complètement sèche
La vaisselle n'est pas complètement sèche
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle est
conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un séchage
satisfaisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle et l'intérieur du
lave-vaisselle seront trop humides.
La vaisselle n'est pas sèche
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre une
vidange correcte de l'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles en plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles en plastique avec un torchon.
Le témoin Rinse Aid Low (faible niveau d'agent de rinçage) est-
il allumé? Remplir le distributeur d'agent de rinçage.
Avez-vous sélectionné l'option High Temp Scrub (récurage à
haute temp.) et avez-vous laissé le ventilateur de séchage
fonctionner pendant 3¹⁄₂ heures?
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de
minéraux? Le conditionnement de l'eau de rinçage finale avec
un agent de rinçage liquide favorise l'élimination des taches et
films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit
rempli. Toujours utiliser une option de température élevée.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins de 1 cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc
irisé; l'attaque produit l'apparence d'un film translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, à une solution de
lavage alcaline, à un rinçage insuffisant, à un chargement
excessif du lave-vaisselle ou à la chaleur de séchage. Il peut
être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éviter
le problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins de 1 cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage en
profondeur. Il n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou
l'effet de l'attaque chimique, ils sont définitifs.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement antiadhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées à thé
(5 à 15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section
principale du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de
détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage Normal
avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus
fréquemment qu'à intervalles d'un mois, on recommande
l'installation d'un dispositif d'élimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de
tomates? Il peut être nécessaire d'utiliser un produit
d'élimination des taches pour éliminer les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
10
Bruits
Bruits de hachage, broyage ou bourdonnement
Le lave-vaisselle en est-il à la partie vidange du programme?
Ceci est normal.
Sons saccadés
Le bras d'aspersion tourne-t-il librement ou cogne-t-il contre
un article dépassant sous le panier?
Bruit de claquement
Cela arrive-t-il une fois seulement au cours d'un programme? Il
s'agit du couvercle du distributeur de détergent heurtant le
tiroir. Ceci est normal.
Bruit fort pendant tout le programme
Toutes les bandes de calage sont-elles installées
correctement? Voir “Instructions d'installation”.
La vaisselle n'est pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement?
Le bras d'aspersion tourne-t-il librement?
Avez-vous choisi le programme adapté à la vaisselle la plus
sale? Si certains articles sont très sales, utiliser un programme
plus intensif.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins de 1 cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Reste-t-il du détergent dans le distributeur de détergent?
Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas bloquer le
distributeur de détergent.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
La vaisselle est endommagée au cours d'un programme
Écaillage de la vaisselle
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l'écaillage en fermant le tiroir lentement.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats pour
le lavage automatique. Laver manuellement.
Le lave-vaisselle fuit
Gouttes d'eau
Le lave-vaisselle est-il d'aplomb? Voir “Instructions
d'installation”.
Des articles dépassent-ils au-dessus du bord supérieur de la
cuve?
Mousse
Avez-vous utilisé le bon détergent pour lave-vaisselle?
Avez-vous utilisé la bonne quantité?
Le bouchon de l'agent de rinçage est-il correctement fermé?
11
GARANTIE POUR LAVE-VAISSELLE KITCHENAID
®
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après "KitchenAid") paiera pour les pièces spécifiées par
l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service
désignée par KitchenAid.
GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé, utilisé
et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine
pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : les paniers à vaisselle des tiroirs supérieur et inférieur en
nylon, les tablettes en nylon pour tasses et les paniers à couverts.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise
installation ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou utilisation de produits non approuvés par
KitchenAid.
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
7. Les réparations des pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil.
8. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément
aux instructions d'installation fournies.
10. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans un pays autre que le pays où
il a été acheté.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À
UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autori
pour déterminer si une autre garantie s'applique. 10/07
Pour de plus amples renseignements sur les produits ou pour lire la FAQ (Foire aux questions), aux États-Unis, visitez :
www.kitchenaid.com
Au Canada, visitez : www.kitchenaid.ca
Si vous n'avez pas accès à Internet et si vous avez besoin d'aide pour l'utilisation de votre produit ou si vous voulez un rendez-vous pour
une visite de service, vous pouvez contacter KitchenAid au numéro ci-dessous.
Préparez vos numéros de modèle et de série complets. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l'étiquette située sur le côté
gauche du tiroir supérieur.
Pour l'assistance ou le service aux États-Unis, composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l'adresse ci-
dessous :
Aux États-Unis :
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances
Centre pour l'eXpérience de à la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver les Instructions d'utilisation et les renseignements sur le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10185043A
SP PN W10185047A
© 2008 Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
6/08
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

KitchenAid W10185043A Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues