STIEBEL ELTRON SOL BF S W Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
INSTALLATION
30 | SOL BF-S/ SOL BF-W
1. Remarques générales _______________________ 31
1.1 Consignes de sécurité ________________________ 31
1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation 31
1.3 Unités de mesure ___________________________ 31
1.4 Documentation applicable ____________________ 31
2. Sécurité ___________________________________ 31
2.1 Utilisation conforme _________________________ 31
2.2 Consignes de sécurité ________________________ 31
2.3 Prescriptions, normes et directives _____________ 31
3. Description de l‘appareil _____________________ 32
3.1 Composition du matériel _____________________ 32
4. Montage __________________________________ 34
4.1 Emplacement de montage ____________________ 34
5. Montage à la verticale et juxtaposés ___________ 34
5.1 Vue d‘ensemble du montage sur toit plat ________ 34
5.2 Vue d‘ensemble du montage au mur ____________ 35
5.3 Montage du support triangulaire _______________ 35
5.4 Montage des guides prolés __________________ 38
5.5 Jonction des cadres de montage _______________ 38
5.6 Contrôle des vis _____________________________ 38
5.7 Pose du capteur solaire _______________________ 38
5.8 Fixation par le bas du capteur solaire ___________ 38
5.9 Fixation par le haut du capteur solaire ___________ 38
5.10 Distance entre deux rangées de capteurs ________ 38
6. À l‘horizontal juxtaposés ____________________ 39
6.1 Vue d‘ensemble du montage à l‘horizontale sur toit
plat _______________________________________ 39
6.2 Vue d‘ensemble du montage à l‘horizontale au mur 40
6.3 Montage du support triangulaire _______________ 40
6.4 Montage des guides prolés __________________ 42
6.5 Jonction des cadres de montage _______________ 43
6.6 Distance entre deux rangées de capteurs ________ 43
6.7 Contrôle des vis _____________________________ 43
7. Protection contre la foudre___________________ 43
8. Garantie et environnement __________________ 43
FRANÇAIS
INSTALLATION
REMARQUES GÉNÉRALES
SOL BF-S/ SOL BF-W | 31
1. Remarques générales
Cette notice s‘adresse aux installateurs.
Remarque
Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisa-
tion et conservez-la.
Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Structure des consignes de sécurité
MENTION D‘AVERTISSEMENT Nature du danger
Sont indiqués ici les risques éventuellement en-
courus en cas de non-respect de la consigne de
sécurité.
f Sont indiqués ici les mesures permettant de
pallier au danger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
ăĒù¼ C|Œşļ¼®ş®|ĉÖ¼ļ
!
Blessure
1.1.3 Mentions d‘avertissement
BC`.HC
ĸpV`.ZZé
BC`
ZêÖĉêÏê|ŒêĒĉ
DANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne
de graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut
entraîner de graves lésions, voire la mort.
ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut
entraîner des lésions légères ou moyennement graves.
1.2 Autres repérages utilisés dans cette docu-
mentation
Remarque
Les remarques sont délimitées par des lignes horizon-
tales au-dessus et en dessous du texte. Le symbole
ci-contre caractérise des remarques générales.
f Lisez attentivement les textes de remarque.
ZźăĒù¼
Endommagements de l‘appareil et pollution de
l‘environnement
Recyclage de l‘appareil
f Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les actions
nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi-
quées en millimètres.
1.4 Documentation applicable
Observez les instructions d‘utilisation et d‘installation du cap-
teur solaire plat.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Cet accessoire de xation sert à mettre en place les capteurs
solaires plats et à les xer. Tout emploi sortant de ce cadre est
considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de
l‘appareil implique le respect de la notice.
Toute garantie est annulée en cas de modications ou de trans-
formations!
2.2 Consignes de sécurité
Le montage ainsi que la maintenance et les réparations ne do-
ivent être réalisés que par un installateur et conformément à
cette notice!
!
ATTENTION Blessure
Procédez avec précaution quand vous manipulez
des objets aux arêtes vives. Vous pouvez vous bles-
ser par inattention.
f Portez des vêtements de protection dont des
gants.
2.3 Prescriptions, normes et directives
Remarque
Tenez compte de la législation et des prescriptions
nationales et locales.
L‘installateur est responsable du respect des prescriptions ap-
plicables à l‘installation et lors de la mise en service. Si des
travaux sont à exécuter sur des échelles, des échafaudages ou
depuis des plateformes de levage, il est impératif d‘observer
les prescriptions en matière de prévention des accidents (pour
l‘Allemagne, les prescriptions VBG74 par exemple)!
Pour les travaux sur les toits, tenez compte des prescriptions de
sécurité, notamment des «Règles de sécurité pour les travaux
sur toitures» ainsi que de la réglementation sur les «Harnais
de sécurité et de sauvetage».
Remarque
Le montage au moyen de cet accessoire de xation est
autorisé jusqu‘à une hauteur de 20 mètres.
INSTALLATION
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
32 | SOL BF-S/ SOL BF-W
3. Description de l‘appareil
Cet accessoire de xation sert au montage des capteurs so-
laires plats sur un toit plat ou à un mur.
3.1 Composition du matériel
V½ÏĪ®¼ Uş|ĉŒêŒ½
Panneau solaire plat 1 2 3 4 5 6 8 10 12 15 16
BĒĉŒ|Ö¼ńşļŒĒêŒĤùăşļ©ù|Ŷ¼ļŒê|ù¼
Cadre de montage SOL R1 230169 1 - 1 - 1 - - 2 - 3 -
Cadre de montage SOL R2 230170 - 1 1 2 2 3 4 4 6 6 8
Kit d‘assemblage de cadre SOL RV* 230171 - - 1 1 2 2 2 4 3 6 4
Kit de fixation pour montage sur toit plat et murs BF S 230177 2 2 3 4 5 6 8 10 12 15 16
BĒĉŒ|Ö¼ńşļŒĒêŒĤùăşļń©ùĸäĒļêſĒĉŒ¼©|®õ|¼ĉŒń
Cadre de montage SOL R1 W 230920 1 2 3 4 5 6 8 10 12 15 16
Kit d‘assemblage de cadre SOL RV* 230171 - 1 2 3 4 4 6 8 9 12 12
Kit de fixation pour montage sur toit plat et murs BF W 230178 2 4 6 8 10 12 16 20 24 30 32
*Si l’on souhaite raccorder les cadres des différents groupes hydrauliques, il faut adapter aux besoins spécifiques le nombre de kits d’assemblage de cadre
à commander.
3.1.1 Kit de xation BF-S
TĒńêŒêĒĉ ½ńêÖĉ|ŒêĒĉ Uş|ĉŒêŒ½ V½ÏĪ®¼230177
1 Support horizontal 1
26_05_01_0199
14
13 11 12 9
10 3
4
2
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2 Support vertical 1
3 Support transversal 1
4 Entretoise de support 1
9 Vis M10x20 3
10 Écrou M10 3
11 Vis M6x16 7
12 Écrou M6 7
13 Rondelle M6 7
14 Vis M6x60 1
3.1.2 Cadre de montage SOL R1/R1 W
TĒńêŒêĒĉ ½ńêÖĉ|ŒêĒĉ Uş|ĉŒêŒ½ V½ÏĪ®¼ŝŗƃĜōĎŎŝŗƃĎŝƃ
9 Vis M10x20 5
26_05_01_0183
9
10
8
5
10 Écrou M10 5
8 Équerre de blocage 4
5 Guide profilé 2
FRANÇAIS
INSTALLATION
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
SOL BF-S/ SOL BF-W | 33
3.1.3 Cadre de montage SOL R2
TĒńêŒêĒĉ ½ńêÖĉ|ŒêĒĉ Uş|ĉŒêŒ½ V½ÏĪ®¼ŝŗƃĜŌƃ
8 Équerre de blocage 8
26_05_01_0532
8109
6
10 Écrou M10 9
9 Vis M10x20 9
6 Guide profilé 2
Le cadre de montage SOLR2 sert au montage de capteurs solaires par
paires.
3.1.4 Kit dassemblage de cadre SOL RV
TĒńêŒêĒĉ ½ńêÖĉ|ŒêĒĉ Uş|ĉŒêŒ½ V½ÏĪ®¼230171
9 Vis M10x20 9
26_05_01_0202
9
10
7
9
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
7
7
10 Écrou M10 9
7 Baguette de jonction de cadre 2
3.1.5 Kit de xation BF-W
TĒńêŒêĒĉ ½ńêÖĉ|ŒêĒĉ Uş|ĉŒêŒ½ V½ÏĪ®¼230178
1 Support horizontal 1
26_05_01_0199
14
13
11
12
9
10 3
4
2
1
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2 Support vertical 1
3 Support transversal 1
4 Entretoise de support 1
9 Vis M10x20 3
10 Écrou M10 3
11 Vis M6x16 7
12 Écrou M6 7
13 Rondelle M6 7
14 Vis M6x60 1
INSTALLATION
MONTAGE
34 | SOL BF-S/ SOL BF-W
4. Montage
4.1 Emplacement de montage
Contrôlez le parfait état de la structure du toit (données stati-
ques requises, permis de construire éventuellement).
Il ne faut pas xer le cadre de montage des capteurs solaires en
bordure ni dans les angles du toit. Tenez compte des consignes
d‘installation du capteur solaire.
Pour choisir un emplacement de montage, tenez compte des
points suivants :
- présence de ventilations
- traversées de toit pour le raccordement hydraulique et
électrique des capteurs
5. Montage à la verticale et juxta-
posés
5.1 Vue d‘ensemble du montage sur toit plat
82_05_01_0015
3
1
7
8
5
2
6
4
14
4
4
4
4
9
11
9
10
12
13
FRANÇAIS
INSTALLATION
MONTAGE À LA VERTICALE ET JUXTAPOSÉS
SOL BF-S/ SOL BF-W | 35
5.2 Vue d‘ensemble du montage au mur
82_05_01_0014
3
2
7
8
5
1
6
4
14
4
4
4
9
11
9
10
12
13
5.3 Montage du support triangulaire
26_05_01_0087
1
2
1
3
3
4
4
2
1 Support horizontal
2 Support vertical
3 Support transversal
4 Entretoise de support
INSTALLATION
MONTAGE À LA VERTICALE ET JUXTAPOSÉS
36 | SOL BF-S/ SOL BF-W
 
  
6
7
3
3
5
4
26_05_01_0649
3 Support transversal
4 Entretoise de support
5 Guide prolé R1
6 Guide prolé R2 pour deux capteurs
7 Baguette de jonction de cadre
5.3.1 Écartement des supports triangulaires
Si vous ne montez quun seul capteur, la distance entre les sup-
ports triangulaires
ne doit pas excéder 1100mm.
Si deux ou plusieurs capteurs sont montés, il faut placer les
supports triangulaires au centre sous les capteurs.
5.3.2 Renforcement des supports triangulaires
Il faut renforcer la zone médiane à partir de deux supports
triangulaires. À partir de quatre supports triangulaires, il faut
renforcer les deux zones d‘extrémité par des entretoises. À
partir de six supports triangulaires, il faut en plus monter des
renforts dans la zone intérieure.
FRANÇAIS
INSTALLATION
MONTAGE À LA VERTICALE ET JUXTAPOSÉS
SOL BF-S/ SOL BF-W | 37
5.3.3 Montage sur toit plat
Cotes des trous des supports
26_05_01_0540
Fixez le châssis de montage sur le toit. Tenez compte des don-
nées statiques du toit.
Si la hauteur d‘installation n‘excède pas 8 m, il est possible de
ne pas percer de trous. Dans ce cas, il faut alourdir le châssis de
montage d‘au moins 180 kg par capteur (utilisez par exemple
une plaque de béton).
Si la hauteur d‘installation excède 8 m, il est impératif de xer
le châssis par vissage.
f Fixez chaque support triangulaire à l‘aide de six vis
M8UPAT passées dans les trous (18/22) du support.
5.3.4 Montage mural
26_05_01_0541
Le type de mur est déterminant pour le choix de la xation à
employer. Tenez compte des données statiques du bâtiment.
Des contraintes de cisaillement et de traction s‘exercent sur
le montage mural qu‘il s‘agit de contre-bouter. Fixez chaque
cadre de montage en six points de xation an de répartir les
contraintes de cisaillement et de traction.
Forces exercées sur un capteur
+|şŒ¼şļ®¼ăĒĉŒ¼ êń|êùù¼ă¼ĉŒ%
U
`ļ|ŒêĒĉ%
x
ă ÷C ÷C
< 8 2,1 1,1
8 - 20 3,5 3,1
1E
1<
26_05_01_0496
Utilisez, par capteur et pour son ancrage dans le béton, six vis
de type M 8 UPAT Multicone ou boulon SM M 10, les deux en
acier inoxydables.
Utilisez, par capteur et pour son ancrage dans le bois, six vis
à bois selon DIN 571, 10 x 80 minimum en acier inoxydable.
INSTALLATION
MONTAGE À LA VERTICALE ET JUXTAPOSÉS
38 | SOL BF-S/ SOL BF-W
5.4 Montage des guides prolés
26_05_01_0580
f Introduisez une vis M10x20 dans le guide prolé à gauche
et à droite.
f Mettez le guide prolé en place sur le support triangulaire
en insérant les vis précédemment insérées dans le trou
inférieur et le trou supérieur.
f Vissez un écrou M10 sur la vis du côté de la face inférieure.
5.5 Jonction des cadres de montage
Si plusieurs cadres de montage sont utilisés, il faut les relier par
des baguettes de jonction de cadre.
Remarque
Introduisez les vis par le côté dans le canal du guide
prolé avant de monter le guide prolé voisin.
6
7
26_05_01_0488
6 Guides prolés
7 Baguette de jonction de cadre
5.6 Contrôle des vis
f Contrôlez tous les raccords à vis et les resserrer si besoin
est.
5.7 Pose du capteur solaire
f Tenez compte des consignes de montage du capteur
solaire.
5.8 Fixation par le bas du capteur solaire
26_05_01_0538
8
10
6
9
6 Guide prolé
8 Équerre de blocage
9 Vis M10x20
10 Écrou M10
f Introduisez une vis M10x20 dans le canal extérieur du
guide prolé.
f Posez l‘équerre de blocage.
f Fixez l‘équerre de blocage avec un écrou M10.
26_05_01_0533
5.9 Fixation par le haut du capteur solaire
26_05_01_0509
6
9
8
10
6 Guide prolé
8 Équerre de blocage
9 Vis M10x20
10 Écrou M10
5.10 Distance entre deux rangées de capteurs
Si plusieurs châssis de montage pour toit plat sont montés les
uns derrière les autres, il faut respecter une distance d‘au moins
6,5 m.
P
26_05_01_0543
FRANÇAIS
INSTALLATION
À L‘HORIZONTAL JUXTAPOSÉS
SOL BF-S/ SOL BF-W | 39
6. À l‘horizontal juxtaposés
6.1 Vue d‘ensemble du montage à
l‘horizontale sur toit plat
82_05_01_0004
2
1
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
7
8
10
9
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
14
INSTALLATION
À L‘HORIZONTAL JUXTAPOSÉS
40 | SOL BF-S/ SOL BF-W
6.2 Vue d‘ensemble du montage à l‘horizonta-
le au mur
82_05_01_0002
1
2
3
4
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
7
8
10
9
14
6.3 Montage du support triangulaire
26_05_01_0087
1
2
1
3
3
4
4
2
1 Support horizontal
2 Support vertical
3 Support transversal
4 Entretoise de support
FRANÇAIS
INSTALLATION
À L‘HORIZONTAL JUXTAPOSÉS
SOL BF-S/ SOL BF-W | 41

 

   
 

5
7
3
4
26_05_01_0650
4 Entretoise de support
5 Guide prolé R1 W
7 Baguette de jonction de cadre
3 Support transversal
6.3.1 Écartement des supports triangulaires
Si vous ne montez quun seul capteur, la distance entre les sup-
ports triangulaires
ne doit pas excéder 2100 mm.
Si deux ou plusieurs capteurs sont montés, il faut placer les
supports triangulaires au centre sous les capteurs.
6.3.2 Renforcement des supports triangulaires
Il faut renforcer la zone médiane à partir de deux supports
triangulaires. À partir de quatre supports triangulaires, il faut
renforcer les deux zones d‘extrémité par des entretoises. À
partir de six supports triangulaires, il faut en plus monter des
renforts dans la zone intérieure.
INSTALLATION
À L‘HORIZONTAL JUXTAPOSÉS
42 | SOL BF-S/ SOL BF-W
6.3.3 Montage sur toit plat
Cotes des trous







26_05_01_0581
Fixez le châssis de montage sur le toit. Tenez compte des don-
nées statiques du toit.
Si la hauteur d‘installation n‘excède pas 8 m, il est possible
de renoncer à percer des trous. Dans ce cas, il faut alourdir le
châssis de montage d‘au moins 180 kg par capteur (utilisez par
exemple une plaque de béton).
Si la hauteur d‘installation excède 8 m, il est impératif de xer
le châssis par vissage.
f Fixez chaque support triangulaire à l‘aide de six M8UP
AT
passées dans les trous du support.
6.3.4 Montage mural
Cotes des trous






26_05_01_0582
Le type de mur est déterminant pour le choix de la xation à
employer. Tenez compte des données statiques du bâtiment.
Des contraintes de cisaillement et de traction s‘exercent sur le
montage mural qu‘il s‘agit de contre-bouter.
f Fixez chaque support triangulaire à l‘aide de six vis an de
répartir les contraintes de cisaillement et de traction.
Forces exercées sur un capteur
+|şŒ¼şļ®¼ăĒĉŒ¼ êń|êùù¼ă¼ĉŒ%
U
`ļ|ŒêĒĉ%
x
ă ÷C ÷C
< 8 2,1 1,1
8 - 20 3,5 3,1
1E
1<
26_05_01_0496
Prescriptions à respecter pour une hauteur d‘installation
jusqu‘à 20m
Utilisez, par capteur et pour son ancrage dans le béton, six vis
de type M 8 UPAT Multicone ou boulon SM M 10, les deux en
acier inoxydables.
Utilisez, par capteur et pour son ancrage dans le bois, six vis
à bois selon DIN 571, 10 x 80 minimum en acier inoxydable.
6.4 Montage des guides prolés
26_05_01_0580
f Introduisez une vis par le côté dans le guide prolé aux
extrémités gauche et droite de celui-ci.
f Mettez le guide prolé en place sur le cadre de montage
en insérant les vis dans les trous supérieurs des deux sup-
ports triangulaires.
f Bloquez chaque vis par un écrou vissé par le bas.
f Montez de la même manière le guide prolé inférieur sur
le support triangulaire.
FRANÇAIS
INSTALLATION
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
SOL BF-S/ SOL BF-W | 43
6.5 Jonction des cadres de montage
Si plusieurs cadres de montage sont montés côte à côte, il faut
les assembler à l‘aide des kits d‘assemblage pour cadre.
Remarque
Il faut introduire les vis par le côté dans le canal du
guide prolé avant de monter le guide prolé voisin.
1
2
26_05_01_0488
1 Guides prolés
2 Baguette de jonction de cadre
6.6 Distance entre deux rangées de capteurs
Si plusieurs châssis de montage pour toit plat sont montés les
uns derrière les autres, il faut respecter une distance d‘au moins
3,6 m.
26-05-01-0089
> 3,6 m
6.7 Contrôle des vis
f Pour terminer le montage, contrôlez tous les raccords à vis
et les resserrer, si besoin est.
7. Protection contre la foudre
Remarque
Les mesures à prendre pour la protection contre la
foudre sont décrites dans les instructions d‘utilisation
et d‘installation du capteur solaire.
8. Garantie et environnement
Sur ce point, observez les instructions d‘utilisation et
d‘installation du capteur solaire.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

STIEBEL ELTRON SOL BF S W Operation Instruction

Taper
Operation Instruction