Maytag 883049463599 Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Mode d'emploi
7
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE/À GAZ MAYTAG
®
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété,
des blessures graves, voire la mort.
Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquidesinflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d’allumer un appareil.
Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant
sur les lieux.
Évacuer tous les gens de la pièce, de l’édifice ou du quartier.
Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d’un téléphone voisin. Suivre ses
instructions.
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, uneagence
de service ou le fournisseur de gaz.
Consulter les instructions d’installation pour savoir
comment effectuer la mise à la terre.
8
POWER (alimentation)
Toucher ce bouton pour activer/désactiver ou pour
arrêter/annuler un programme.
BOUTON DE PROGRAMME
Tourner ce bouton pour sélectionner le programme souhaité.
EXTRA POWER (séchage plus intense)
Appuyer sur ce bouton pour augmenter la puissance de
séchage à chaque programme de séchage en ajoutant du
temps supplémentaire, de la chaleur et du culbutage.
1
3
4
2
AFFICHEUR ACL
L’afficheur ACL affiche les réglages et la durée restante estimée
du programme. L’ajout ou la modification d’options par défaut
peut affecter la durée indiquée sur l’afficheur.
START/PAUSE (MISE EN MARCHE/PAUSE)
Toucher et maintenir enfoncé; le programme démarre après le
compte à rebours.
Toucher START/PAUSE (mise en marche/pause) pendant un
programme en cours pour le mettre en pause. Toucher de nouveau
pour reprendre le programme.
5
MODIFICATEURS DE PROGRAMME (Les modificateurs ne
sont pas tous disponibles avec tous les programmes. Voir le
guide des programmes pour plus d’informations.)
REMARQUE : La sécheuse garde en mémoire le dernier
programme terminé et les réglages du programme. La prochaine
fois la sécheuse est mise en marche, elle démarre le dernier
programme utilisé.
TEMP (température)
Toucher ce bouton pour modifier les températures disponibles
du programme. (Air Only [air seulement], Low [basse], Medium
[moyenne], Medium High [moyenne-élevée], High [élevée]).
DRYNESS (niveau de séchage)
Toucher ce bouton pour modifier les niveaux de séchage disponibles
sur les programmes du capteur (Less [moins], Normal [normal], More
[plus]).
WRINKLE PREVENT (antifroissement)
Toucher ce bouton pour activer/désactiver cette fonction et
l’activer à la vapeur (sur certains modèles). L’option Wrinkle
Prevent (antifroissement) ajoute jusqu’à 150 minutes de culbutage
périodique et de chaleur afin d’aider à réduire le froissement.
L’option Wrinkle Prevent (antifroissement) à la vapeur ajoute un
programme de vapeur court après 60 minutes pour aider à lisser les
plis.
OPTIONS DE PROGRAMME (Les options ne sont pas toutes
disponibles avec tous les programmes.
DRUM LIGHT (lampe du tambour)
Toucher ce bouton pour allumer ou éteindre la lampe du tambour.
REMOTE ENABLE (activation à distance)
Toucher ce bouton chaque fois pour activer la commande à distance
via l’application Maytag
TM
. Suivre les instructions dans la section
« OBTENIR L’APPLICATION MAYTAG
TM
ET SE CONNECTER »
ciaprès. Ouvrir la porte annule l’activation àdistance.
REMARQUE :
Une fois que Remote Enable (activation à
distance) a été sélectionné, certaines interactions avec la sécheuse
l’annuleront. Exemple : ouverture de la porte.
6
STEAM OPTIONS (option de vapeur)
Toucher ce bouton pour ajouter la phase Steam (vapeur) ou
la phase Reduce Static (réduction de l’électricité statique) au
programme sélectionné. L’option Steam (vapeur) ajoute de la
vapeur à la fin d’un certain programme avec capteur pour aider à
lisser les plis. La phase Reduce Static (réduction de l’électricité
statique) effectue automatiquement un culbutage, fait une pause
puis introduit une petite quantité d’humidité dans la charge pour
aider à réduire le niveau d’électricité statique.
MORE TIME (plus de temps) (Timed Dry/Quick Dry [séchage
minuté/séchage rapide] seulement)
Toucher ce bouton pour augmenter la durée d’un programme de
séchage minuté ou de séchage rapide.
LESS TIME (moins de temps) (Timed Dry/Quick Dry
[séchageminuté/séchage rapide] seulement)
Toucher ce bouton pour diminuer la durée d’un programme de
séchage minuté ou de séchage rapide.
CYCLE SIGNAL (signal de programme)
Utiliser cette option pour placer le signal indiquant la fin d’un
programme de séchage à faible, moyen, élevé ou désactivé.
REMARQUE : Maintenir enfoncé le signal de programme pour
sélectionner le volume.
DAMP DRY SIGNAL (signal de séchage humide)
Toucher DAMP DRY SIGNAL (signal de séchage humide) ou
toucher et maintenir enfoncé le bouton DRUM LIGHT (lampe du
tambour) pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le signal
de séchage humide. L’utilisateur recevra un signal sonore et une
notification s’affichera indiquant « Les articles sont humides. Vous
pouvez mettre sur pause et repositionner pour obtenir de bons
résultats ».
CHECK VENT (vérifier le conduit d’évacuation)
L’alerte Check Vent (vérification de la conduite d’évacuation)
n’est offerte qu’avec les programmes automatiques. Cette alerte
indique la qualité de la circulation de l’air dans la sécheuse et
le système d’évacuation de la sécheuse durant la durée de vie
de la sécheuse. Pendant la phase de détection au début du
programme, si une conduite bloquée ou une faible pression est
détectée, le message « Vérifiez la conduite. Nettoyez le filtre à
charpie ou le conduit pour obtenir un bon rendement » s’affiche.
NE PAS OUBLIER : La sécheuse continue à fonctionner même
si la notification Check Vent (vérifier le conduit d’évacuation)
s’affiche, mais une mauvaise circulation de l’air peut avoir une
incidence sur le temps de séchage et le rendement.
Le message affiché peut être effacé en appuyant sur n’importe
quelle touche, à l’exception de Power (mise sous tension) qui
annulera le programme.
5
6
4
2
3
1
L’aspect peut varier en fonction du modèle.
1
2
5 4
3
6
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
9
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE
NETTOYAGE DU
FILTRE À CHARPIE
Nettoyer le filtre à charpie avant chaque
charge. Nettoyer aussi le conduit
d’évacuation au moins tous les 2 ans.
1
CHARGER LA
SÉCHEUSE
2
AJUSTER LES
RÉGLAGES DE
PROGRAMME
SI DÉSIRÉ
5
SÉLECTIONNER
TOUTE OPTION
SUPPLÉMENTAIRE
6
CONFIGURATION
POUR LACTIVATION
À DISTANCE,
SI DÉSIRÉ
7
TOUCHER ET
MAINTENIR LE
BOUTON START/
PAUSE (MARCHE/
PAUSE) POUR
DÉMARRER
LE PROGRAMME
8
APPUYER SUR
LE BOUTON
D’ALIMENTATION
POUR METTRE
LA SÉCHEUSE EN
MARCHE
3
SÉLECTIONNER
LE PROGRAMME
SOUHAITÉ POUR
LA CHARGE*
4
Si la mauvaise langue est sélectionnée lors du déballage numérique ou si l’on souhaite revenir aux réglages d’usine, effectuer un rétablissement du
paramétrage d’usine.
FACTORY RESET (rétablissement du paramétrage usine)
Appuyer sur les touches TEMP (température) et
WRINKLE PREVENT
(antifroissement)
jusqu’à ce que le compte à rebours affiché soit terminé.
L’appareil se remet sous tension une fois le message «Select Language» (sélectionner langue) s’affiche.
*REMARQUE :
Voir « Guide des programmes » pour plus d’informations sur les programmes, les réglages et les options. Les programmes, réglages
et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. Lire tous les manuels pour plus d’information sur l’appareil concerné.
OBTENIR LAPPLICATION MAYTAG
TM
ET SE CONNECTER
Téléchargez l’application Maytag™ sur votre appareil mobile. Vous pouvez obtenir les instructions
d’abonnement et de connectivité, les conditions d’utilisation et la politique de confidentialité à
l’adresse www.maytag.com/connect ou www.maytag.ca/connect si vous résidez au Canada.
CONNEXION DE
LAPPAREIL À L’INTERNET
1
Pour connecter l’appareil à l’Internet,
télécharger l’application Maytag
TM
et appuyer sur REMOTE ENABLE
(activation à distance).
AUTORISER LA COMMANDE
ET L’INTERACTION À DISTANCE
2
Vous doit appuyer sur REMOTE
ENABLE (activation à distance) une
fois connecté afin de permettre la
commande et l’interaction à distance.
Une fois installée, lancez l’application et vous devrez suivre les
étapes pour vous abonner et créer votre compte utilisateur pour
vous connecter à votre appareil. Si vous avez des problèmes ou
desquestions, appelez Maytag
®
Connected Appliances au
1-866-333-4591.
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, une
message s’affiche pour inviter l’utilisateur de choisir la langue
avant de voir apparaître le message Download APP (télécharger
l’application) ou d’appuyer sur une autre touche pour configurer le
WiFi ultérieurement.
Risque d'explosion
Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle
que l’essence, loin de la sécheuse.
Nes pas faire sécher un article qui a déjà été touché par
un produit inflammable (même après un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par
tout genre d’huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou
par le programme de séchage à l’air.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décè ou un incendie.
AVERTISSEMENT
10
GUIDE DES PROGRAMMES
(Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie)
La sécheuse détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage
sélectionné. Les durées de programme exactes varient en fonction de la taille et du type de charge.
Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut
ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’affichent sur l’afficheur ACL. Pour un meilleur soin des tissus,
choisir le programme qui convient le mieux à la charge à sécher. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Sereporter aux instructions de l’étiquette du vêtement pour se renseigner sur les meilleurs moyens d’entretien du tissu.
AUGMENTER LA PUISSANCE DE SÉCHAGE SUR
UN PROGRAMME SÉLECTIONNÉ
Option EXTRA POWER (séchage plus intense)
Appuyer sur le bouton pour sélectionner EXTRA POWER
(séchage plus intense).
Extra Power (lavage plus intense) est activé si le bouton
de commande du programme est allumé. Si activé après le
démarrage d’un programme, du temps supplémentaire peut ne
pas être ajouté automatiquement.
Appuyer sur ce bouton pour augmenter la puissance de
séchage à chaque programme de séchage en ajoutant du temps
supplémentaire, de la chaleur et du culbutage.
Articles à
sécher :
Programme :
Température
de séchage :
Niveau de
séchage :
Options disponibles : Détails du programme :
Articles lourds
tels que
serviettes ou les
vêtements de
travail lourds
Heavy Duty
(serviceintense)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Utilise la chaleur moyenne-élevée et
une durée de programme plus long
pour sécher de grandes charges
d’articles lourds et difficiles à sécher.
Vêtements de
travail, vêtements
ordinaires,
mélanges de
coton, draps,
articles en
velours
Normal (normal)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Utilise un niveau de chaleur moyenne-
élevée pour le séchage de grandes
charges composées de tissus et
d’articles mixtes. Utiliser le programme
Normal pour augmenter les économies
d’énergie par rapport au programme
Regular (ordinaire) en utilisant un
niveau de chaleur légèrement inférieur.
Chemises,
chemisiers,
tissus à pressage
permanent,
articles
synthétiques et
articles légers
Wrinkle Control
(commande
antifroissement)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium
(moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Utilise une température de séchage
moyenne pour améliorer l’élimination
de l’humidité et améliorer l’entretien
des tissus.
Sous-vêtements,
chemisiers,
lingerie,
vêtements
d’athlétisme
Delicates
(vêtements
délicats)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Utilise de la chaleur à basse
température pour sécher en douceur
les articles délicats.
Charges
importantes
composées
d’articles lourds
Sanitize
(assainissement)
High (élevée) More (plus)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Extra Power (séchage plus intense)
Il s’agit d’un programme de longue
durée avec niveau de chaleur élevé
dont l’efficacité de réduction des
bactéries domestiques est prouvée.
Ce programme n’est pas recommandé
pour tous les tissus. À utiliser pour les
grosses charges de tissus lourds.
Vestes, couettes,
oreillers
Bulky Items
(articles
volumineux)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Steam (vapeur)*
Cycle Signal
(signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
À utiliser pour le séchage de gros
articles volumineux; ne pas surcharger
le tambour de la sécheuse. À mi-
programme, le signal retentit pour
indiquer à l’utilisateur le moment où
il doit ré-agencer les articles pour un
séchage optimal.
Chemises,
chemisiers,
tissus à
pressage
permanent,
articles
synthétiques et
articles légers
Regular
(ordinaire)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Utilise un niveau de chaleur moyenne-
élevée pour le séchage de grandes charges
composées de tissus et d’articles mixtes.
Lors du choix de programme pour réaliser
des économies d’énergie optimales,
choisir le programme Normal plutôt
que le programme Regular (ordinaire).
Pourréaliser un gain de temps optimal,
choisir le programme Regular (ordinaire).
*Modèles à vapeur uniquement.
11
GUIDE DES PROGRAMMES – PROGRAMMES MANUELS
TIMED DRY (séchage minuté) – Fait fonctionner la sécheuse pour la durée spécifiée sur le module de commande. Les programmes et
options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Articles à
sécher :
Programme :
Température
de séchage :
Options
disponibles :
Détails du programme :
N’importe quelle
charge
REMARQUE :
Sélectionner Air Only
(air seulement) pour
sécher la mousse,
le caoutchouc, le
plastique ou les tissus
sensibles à la chaleur
Timed Dry (séchage
minuté)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
Air Only (air
seulement)
Wrinkle Prevent
(antifroissement)
Extra Power
(séchage plus
intense)
À utiliser pour sécher les articles jusqu’à un niveau
humide pour les articles qui ne nécessitent pas
un programme de séchage complet. Choisir la
température de séchage en fonction du type de tissus
de votre charge. Si on hésite sur la température à
sélectionner pour une charge donnée, choisir un
réglage inférieur plutôt qu’un réglage supérieur.
Petits articles et
articles de sport
Quick Dry (séchage
rapide)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
Air Only (air
seulement)
Wrinkle Prevent
(antifroissement)
Extra Power
(séchage plus
intense)
Pour les petites charges de 3 à 4 articles.
GUIDE DES PROGRAMMES
(Utiliser les programmes de détection pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie)
La sécheuse détecte l’humidité présente dans la charge ou la température de l’air et s’éteint lorsque la charge atteint le niveau de séchage
sélectionné. Les durées de programme exactes varient en fonction de la taille et du type de charge.
Les réglages indiqués sont les réglages par défaut pour ce programme. Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut
ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à ce programme s’affichent sur l’afficheur ACL. Pour un meilleur soin des tissus,
choisir le programme qui convient le mieux à la charge à sécher. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Sereporter aux instructions de l’étiquette du vêtement pour se renseigner sur les meilleurs moyens d’entretien du tissu.
Articles à
sécher :
Programme :
Température
de séchage :
Niveau de
séchage :
Options disponibles : Détails du programme :
Tissus blancs,
robustes
Whites (blancs)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Utiliser une chaleur élevée pour
sécher une charge importante de
vêtements ou d’articles blancs et
robustes.
Jeans et denims Jeans High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium (moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Utilise une chaleur moyenne-élevée,
conçu pour extraire l’humidité des
jeans et autres vêtements en denim.
Charges
importantes
composées de
serviettes en
coton, d’articles
lourds
Towels
(serviettes)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Medium
(moyenne)
Low (basse)
More (plus)
Normal
(normal)
Less (moins)
Wrinkle Prevent (antifroissement)
Reduce Static (réductions de
l’électricité statique)*
Steam (vapeur)*
Cycle Signal (signal de programme)
Extra Power (séchage plus intense)
Il s’agit d’un programme long à
chaleur élevée. Ce programme n’est
pas recommandé pour tous les
tissus. À utiliser pour les grosses
charges de tissus lourds.
*Modèles à vapeur uniquement.
12
GUIDE DES PROGRAMMES – PROGRAMMES STEAM REFRESH
(rafraîchissement avec vapeur) (modèles à vapeur uniquement)
Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modèles.
Charge de taille moyenne : Remplir le tambour de la
sécheuse à environ la moitié de sa capacité.
Grande charge : Remplir le tambour de la sécheuse environ
aux trois quarts de sa capacité. Ne pas tasser le linge.
Lesarticles doivent pouvoir se déplacer librement.
Recommandations concernant le volume de la charge
Pour de meilleurs résultats, suivre les recommandations concernant
la taille de la charge indiquées pour chaque programme.
Petite charge : Remplir le tambour de la sécheuse avec
3ou 4 articles, à pas plus d’un quart de sa capacité.
Articles à
rafraîchir :
Programme :
Température
de séchage :
Options
disponibles :
Détails du programme :
Chemises, chemisiers
et pantalons tout-aller
Steam Refresh
(rafraîchissement
vapeur)
High (élevée)
Medium High
(moyenne-élevée)
Wrinkle Prevent
(antifroissement)
Extra Power
(séchage plus
intense)
Utiliser pour réduire les odeurs et les légers plis.
Nepas ajouter d’assouplissant textile en feuilles pour
sécheuse.
Modèles 7230 et 8230
REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le programme normal avec réglage de
température de séchage maximale, niveau de séchage normal et stratégie ÉCO activés. Les réglages par défaut configurés à l’usine pour les
éléments antifroissement (désactivé), activation à distance (désactivé) et stratégie Éco (activé) ont été utilisés.
Modèles 6230
REMARQUE : La certification énergétique gouvernementale de cette sécheuse est basée sur le programme de séchage minuté avec réglage
de température de séchage maximum. Les réglages par défaut configurés à l’usine pour les éléments antifroissement (désactivé), activation à
distance (désactivé), niveau de séchage normal et stratégie Éco (activé) ont été utilisés.
ICÔNES DE LA SÉCHEUSE
Image Description État
Remote Enable
(Activation à
distance)
On (Activé)
Off (Désactivé)
Steam (Vapeur) On (Activé)
Reduce Static
(Réduction de
l’électricité statique)
On (Activé)
Reduce Static &
Steam (Réduction
de l’électricité
statique et vapeur)
On (Activé)
Image Description État
Drum Light (Lampe
du tambour)
On (Activé)
Off (Désactivé)
Smartgrid,
Peak rates in effect
(Smartgrid, plein tarif
activé)
On (Activé)
Smart Delay (Mise
en marche différée
intelligente)
Smart Pause
(Mise en pause
intelligente)
13
ASSISTANCE OU SERVICE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Pour obtenir des instructions détaillées pour l’installation, l’entretien, l’hivernisation, ainsi que des conseils de transport, consultez le
MANUEL D’INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN fourni avec votre machine.
Pour les dimensions détaillées du produit, consultez le GUIDE DE DIMENSION disponible sur www.maytag.com/owners ou
www.maytag.ca/owners si vous résidez au Canada.
Pour plus d’informations sur l’une des rubriques ci-après, veuillez visiter www.maytag.com/owners ou www.maytag.ca/owners si
vous résidez au Canada. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une intervention de dépannage.
ENREGISTRER
PRODUIT
PRENDRE
RENDEZ-
VOUS
DÉPANNAGE
MANUELS ET
LÉCHARGEMENTS
AJOUTER
UN PLAN DE
SERVICE
PIÈCES ACCESSOIRES
Pour communiquer avec un représentant du service à la clientèle ou si vous avez des questions,
appelez-nous sans frais au 1-800-344-1274 ou au 1-800-688-2002 si vous résidez au Canada.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou toutes questions à:
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
533 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Maytag Brand Appliances
Customer eXperience Center
Unit 200-6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Emplacement
du numéro de
modèle et du
numéro de
série
Image Description État
WiFi Status Indicator
(Indicateur d’état de
la WiFi)
*REMARQUE :
Lorsque la WiFi
est déconnectée,
la première option
devient prioritaire,
puis à mesure que
d’autres options
s’ajoutent, c’est la
dernière option qui le
redevient.
Connected
(Connecté)
Disconnected
(Déconnecté)
Custom Cycle
(Programme
personnalisé)
Download & Go
Cycle (Programme
Download & Go)
Image Description État
Cycle Signal (Signal
de programme)
Low (Bas)
Medium (Moyen)
High (Élevé)
Off (Désactivé)
Damp Dry Signal
(Signal de séchage
humide)
On (Activé)
Off (Désactivé)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Maytag 883049463599 Mode d'emploi

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues