Dyna-Glo DGF510SSP Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
32
.
Rev. 11/4/14
BARBECUE AU GAZ LP
À 5 BRÛLEURS
AVEC BRÛLEUR SEAR
DE CÔTÉ
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30,
HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à [email protected].
ANS Z21.58b- 2012
CSA 1.6b- 2012
Cuisine de plein air
Appareils à gaz
Modele #DGF510SSP/DGF510SSP-D
33
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................ 35
Contenu de l’emballage .............................................................................................................. 37
Quincaillerie incluse .................................................................................................................... 38
Préparation ................................................................................................................................. 38
Instructions pour l’assemblage ................................................................................................... 39
Mode d’emploi ............................................................................................................................. 51
Entretien ...................................................................................................................................... 56
Dépannage .................................................................................................................................. 59
Garantie ...................................................................................................................................... 61
Liste des pièces de rechange .................................................................................................... 62
AVERTISSEMENT:
DANGER :
Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui
permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité. Avant
d’assembler et d’utiliser cet appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi que toutes
les instructions. Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez tous les avertissements
et toutes les instructions.
Veuillez conserver les présentes instructions aux ns de
consultation ultérieure.
S’il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appariel.
2. Éteindre toute amme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous
de l’appareil et appelez
immédiatement le fournisseur.
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inammables
dans le voisinage de l’appareil, ni de tout
autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas
raccordée en vue de son utilisation, ne doit
pas être entreposée dans le voisinage de
cet appareil ou de tout autre appareil.
3. Ce barbecue est conçu pour usage à
l’extérieur seulement. Ne pas utiliser ni
entreposer la bouteille dans un bâtiment, un
garage, un auvent ou un endroit fermé.
4. Ne laissez pas un barbecue allumé sans
surveillance. Gardez le barbecue hors de la
portée des enfants et des animaux en tout
temps.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des
composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers,
d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les
mains après l’avoir manipulé.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
DANGER
MISE EN GARDE
N’utilisez pas le barbecue dans un endroit présentant un risque d’explosion. Assurez-
vous que l’espace autour du barbecue est propre et exempt de matériaux combustibles,
d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inammables.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez
téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC,
du lundi - vendredi.
N’utilisez jamais de gaz d’allumage pour charbon de bois ou d’essence à briquet avec ce barbecue.
• N’utilisez pas d’essence, de kérosène ni d’alcool pour l’allumage.
• Ce barbecue n’est pas destiné à être utilisé ou installé sur un véhicule récréatif ou un bateau.
• Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et avec précaution, car la chaleur et la
vapeur emprisonnées qui s’en échappent peuvent causer des brûlures graves.
• N’essayez jamais de faire fonctionner ce barbecue avec du propane.
• Demandez toujours à un service d’entretien autorisé d’installer toute la tuyauterie
d’alimentation en gaz nécessaire, la vanne d’arrêt manuel et les raccords à branchement
rapide.
35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible ou un auvent. Dégagement minimal
entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil
et la construction combustible (914,4 mm (36
po) à partir des parois latérales et 914,4 mm
(36 po) à partir de l’arrière).
REMARQUE : L’installation doit être effectuée
conformément à la réglementation locale ou, en
l’absence d’une telle réglementation, au
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54, Natural Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1, ou au Propane Storage and
Handling Code, B149.2.
• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inammables dans le
voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil. Ne rangez aucun produit inammable dans le
chariot du barbecue.
• Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ce barbecue est conçu pour être alimenté par du gaz naturel seulement.
• Ne tentez jamais de raccorder ce barbecue au système autonome d’alimentation en gaz
propane d’un bateau d’une caravane, d’une autocaravane ou d’une résidence.
• Ne tentez jamais de déplacer le barbecue lorsqu’il est allumé ou toujours chaud. Verrouillez
toujours les roulettes avec frein lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.
• N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas complètement assemblé et tant que toutes les
pièces ne sont pas xées et serrées solidement.
• Maintenez tout objet ou toute surface combustible à une distance d’au moins 91,44 cm (36 po)
du barbecue, et ce, en tout temps.
• Ne touchez pas les éléments en métal du barbecue avant que celui-ci ne soit complètement
refroidi (environ 45 minutes) an d’éviter les brûlures, à moins d’utiliser des articles de protection
(poignées, gants, mitaines pour le barbecue, etc.).
• Ne modiez ce barbecue d’aucune façon.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez des signes d’abrasion
ou d’usure, ou s’il est coupé ou qu’il fuit, il est important de le remplacer avant de faire fonction-
ner l’appareil. Vous devez utiliser l’ensemble de tuyau de remplacement précisé par le fabricant,
lequel est indiqué dans la liste des pièces de rechange de ce manuel.
• Éloignez les tuyaux à gaz le plus loin possible des surfaces chaudes ou des débordements de
graisse chaude.
Assurez-vous que le compartiment du robinet du barbecue, ses brûleurs et les conduits
d’aération sont toujours propres. Inspectez le barbecue avant chaque utilisation. N’entravez pas
le ux de gaz ou d’air de la ventilation.
• L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance
peuvent affecter les facultés de l’utilisateur, l’empêchant d’assembler ce barbecue correctement
ou de l’utiliser de manière sécuritaire.
• Ne laissez pas un barbecue allumé sans surveillance. Gardez le barbecue hors de la portée
des enfants et des animaux en tout temps.
• Ne le placez pas sur une table. Placez le barbecue sur une surface plane.
• N’utilisez pas ce barbecue dans des conditions de grands vents.
MISE EN GARDE
36in
36in
914.4mm
914.4mm
36
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Y
Z
B
C
D
A
H
G
E
F
I
J
K
L
N
O
M
P
Q
R
V
T
S
U
W
X
B1
A1
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
A Poignée 1
B Indicateur de température 1
C Boitier du barbecue 1
D Bouton de commande 6
E Plateau à graisse 1
F Récipient à graisse 1
G Chauffe- plat 1
H Grille de cuisson 3
I Tente à chaleur 5
J Tablette latérale gauche 1
K Grille de cuisson du brûleur latéral 1
L Table brûleur latéral droite 1
M Couronne du bouton de
commande du brûleur latéral 1
N Pile AA (1,5 V) 1
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
O Plateau à graisse du brûleur latéral 1
P Panneau gauche du chariot 1
Q Poignée de porte 2
R Porte gauche 1
S Support supérieur des portes 1
T Panneau arrière du chariot 1
U Étagère du
bas
1
V
Roulette à blocage
2
W Roulette sans blocage 2
X Aimant 1
Y Pièce frontale inférieure du chariot 1
Z Porte droite 1
A1 Panneau droit du chariot 1
B1 Porte- allumettes 1
37
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée
ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 50 minutes, par deux personnes
Outils nécessaires pour l’assemblage et la vérication des fuites (non inclus) : tournevis
cruciforme et vaporisateur
CET ARTICLE EST LOURD. DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR ASSEMBLER
L’ARTICLE EN TOUTE SÉCURITÉ.
Deux personnes sont nécessaires pour l’assembler en toute sécurité. Soyez prudent, car
certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Au besoin, portez des gants protecteurs.
Lisez et respectez tous les énoncés sur la sécurité et les avertissements, et suivez toutes les
instructions pour l’assemblage ainsi que la section sur l’entretien de l’article avant de tenter
d’assembler et d’utiliser cet article.
MISE EN GARDE
M6x16
Vis
Qte. 30
Axe
Superieur
de la
Porte
Qte. 2
M4x10
Vis
Qte. 8
M6
Rondelle a
Ressort
Qte. 16
M6
Rondelle
Plate
Qte. 16
CC
AA
BB
DD
FF
M6
Ecrou a
Oreilles
Qte. 2
GG
M4
Rondelle
Plate
Qte. 4
EE
M10-M6
Cle
Qte. 1
HH
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Fixez la pièce frontale inférieure du chariot (Y)
à l’étagère inférieure (U) avec 2 vis M6x16 (AA),
et desserrez la vis de la bouteille sur l’étagère
inférieure (U), an d’espacer le rebord du trou
de la bouteille d’environ 5mm, comme illustré.
Quincaillerie utilisée
M6x16 Vis
x 2
2. Fixez le panneau gauche du chariot (P) et
le panneau droit du chariot (A1) à la pièce
frontale inférieure du chariot (Y) ainsi que
l’étagère du bas (U) avec 6 vis M6x16 (AA), 6
rondelles à ressort (BB), et 6 rondelles
plates (CC).
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 6
2
AA
1
P
Y
U
CC
A1
U
Y
AA
AA
BB
BB
M6 Rondelle a Ressort
x 6
CC
M6 Rondelle Plate
x 6
5mm
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
3. Fixez 2 roulettes à blocage (V) et 2 roulettes
sans blocage (W) au panneau gauche du
chariot (P) ainsi qu’au panneau droit du
chariot (A1) avec la clé M10-M6 (HH).
Quincaillerie utilisée
HH
M6-M10 Cle
x 1
4. Fixez le panneau arrière du chariot (T) au
panneau gauche du chariot (P) ainsi qu’au
panneau droit du chariot (A1) avec 4 vis
M6x16 (AA), 4 rondelles à ressort (BB), et 4
rondelles plates (CC).
3
4
W
P
A1
V
P
T
CC
A1
AA
BB
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 4
BB
M6 Rondelle a Ressort
x 4
CC
M6 Rondelle Plate
x 4
40
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixez le support supérieur des portes (S) au
panneau gauche du chariot (P) ainsi qu’au
panneau droit du chariot (A1) avec 4 vis M6x16
(AA), 4 rondelles à ressort (BB), et 4 rondelles
plates (CC).
6. Fixez l’aimant (X) à l’étagère du bas (U) avec 2
vis M4x10 (DD).
5
6
Quincaillerie utilisée
AA
x 4
BB
x 4
CC
x 4
P
S
CC
A1
AA
BB
Quincaillerie utilisée
DD
M4x10 Vis
x 2
U
DD
X
M6x16 Vis
M6 Rondelle a Ressort
M6 Rondelle Plate
41
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
8. Insérez le pivot de la porte gauche (R) dans
le trou de la partie inférieure du chariot. Insérez
l’axe supérieur de la porte (FF) dans le trou du
chariot (R) et dans le trou de la partie
supérieure de la porte (R), comme illustré.
Faites la même chose avec la porte droite (Z).
Quincaillerie utilisée
FF
Axe
Superieur
de la
Porte
x 2
7. Fixez les poignées de porte (Q) à la porte
gauche (R) et à la porte droite (Z) et xez le
porte-allumettes (B1) à la porte droite (Z) avec
4 vis M4X10 (DD) et 4 rondelles plates M4 (EE).
7
8
Quincaillerie utilisée
DD
M4x10 Vis
x 4
EE
M4 Rondelle Plate
x 4
R
Q
Z
B1
EE
DD
R
Z
FF
S
Y
42
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
9. Fixez la poignée du couvercle (A) du barbecue
(C) avec 2 écrous à oreilles M6 (GG), 2
rondelles à ressort (BB) et 2 rondelles
plates (CC).
9
10. Premièrement, enlevez l’écrou à oreilles et
la rondelle plate de l’indicateur de température
(B). Fixez l’indicateur de température au boitier
du barbecue (C). Faites tenir l’indicateur de
température (B) avec l’écrou à oreilles et la
rondelle plate que vous venez d’enlever.
10
Quincaillerie utilisée
GG
M6 Ecrou a Orellies
x 2
BB
x 2
CC
x 2
GG
A
C
CC
BB
B
C
M6 Rondelle a Ressort
M6 Rondelle Plate
43
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
11. Installez prudemment le boitier du barbecue
(C) sur le panneau gauche du chariot (P)
et sur le panneau droit du chariot (A1). Ajustez
le boitier du barbecue (C) an que les trous du
boitier du barbecue (C) soient alignés avec les
trous des languettes du panneau gauche du
chariot (P) et du panneau droit du chariot (A1).
NOTE : Soyez certain que le tuyau et le
détendeur à gaz se trouvent à l’extérieur du
chariot. Fixez le boitier du barbecue (C) avec 4
vis M6X16 (AA).
11
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 4
P
C
A1
AA
12. Insérez 2 vis M6x16 (AA) dans le côté gauche
du boitier du barbecue (C), mais le letage des
vis doit laisser un espace de 5mm, comme
illustré. Alignez les trous de la tablette latérale
gauche (J) aux 2 vis que vous venez d’insérer
dans le boitier du barbecue (C). Insérez 3 vis
M6x16 (AA) dans les autres trous du boitier du
barbecue (C). Ajustez la tablette latérale
gauche (J) et serrez toutes les vis.
12
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 5
J
C
AA
AA
5mm
44
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13
13. Insérez 2 vis M6x16 (AA) dans le côté droit du
boitier du barbecue (C), mais le letage des vis
doit laisser un espace de 5mm, comme
illustré. Alignez les trous du table brûleur
latéral droite (L) aux 2 vis que vous venez
d’insérer dans le boitier du barbecue (C).
Insérez 3 vis M6x16 (AA) dans les autres trous
du boitier du barbecue (C). Ajustez la table
brûleur latéral droite (L) et serrez toutes les vis.
AA
C
AA
L
Quincaillerie utilisée
AA
M6x16 Vis
x 5
5mm
45
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
14
14. Premièrement, il faut enlever les 2 vis du
brûleur latéral an d’enlever le brûleur latéral
(garder les 2 vis). Fixez la valve du brûleur
latéral et la couronne du bouton de commande
du brûleur latéral (M) aux table brûleur latéral
droite (L) avec 2 vis M4X10 (DD). Ensuite, il
faut réinstaller la table brûleur latéral droite (L)
avec les 2 vis enlevées précédemment. Soyez
certain que le tube d’admission de gaz du
brûleur latéral est placé dans l’orice du
brûleur latéral. Installez le l d’allumage à
l’électrode du brûleur latéral. Installez la grille
de cuisson sur la table brûleur latéral droite (L).
Quincaillerie utilisée
DD
M4x10 Vis
x 2
Correct
Incorrect
Incorrect
Bruleur
lateral
DD
M
Fil
d’allumage
du bruleur
lateral
K
AVERTISSEMENT : IL EST TRÈS IMPORTANT
DE VÉRIFIER ET DE S’ASSURER QUE CHAQUE
BRÛLEUR EST CORRECTEMENT RACCORDÉ À
SA VALVE ADJACENTE AVANT DE COMPLÉTER
L’ÉTAPE 16. NE PAS FAIRE
CELA PEUT CAUSER UN
INCENDIE OU EXPLOSION,
CAUSANT DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT. CONSULTEZ LA SECTION SUR
LES INSTRUCTION D’ENTRETIEN AFIN DE VOUS
ASSURER QUE L’INSTALLATION EST CORRECTE.
46
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
15. Glissez le bouton de commande (D) sur la tige
de la soupape. Enlevez le capuchon de
l’allumeur et insérez 1 pile AA (1,5V) (N) dans
le compartiment de l’allumeur avec la borne
positive (+) qui doit être vers l’extérieur. Rem
ettez le capuchon de l’allumeur.
15
D
N
16. Ouvrez le couvercle et placez 5 tentes à
chaleur (I) à l’intérieur du boitier du
barbecue (C).
16
I
C
47
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
17. Placez 3 grilles de cuisson (H) à l’intérieur du
boitier du barbecue (C), comme illustré.
Installez le chauffe-plat (G) dans le boitier
du barbecue (C).
NOTE : Installez le chauffe-plat (G) en insérant
ses pivots dans les 4 trous sur les côtés
du barbecue.
17
18. Installez le plateau à graisse (E) en le
glissant de l’arrière dans le boitier du
barbecue, comme illustré. Il faut utiliser les
rails de glissement juste en dessous du boitier
du barbecue. Installez le récipient à graisse
(F) en le glissant sur les rails en dessous du
plateau à graisse (E). Insérez ensuite le
plateau à graisse du brûleur latéral (O) en le
glissant sur les rails sous le brûleur latéral.
18
G
H
E
O
F
C
C
48
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
19. Ouvrez la porte gauche du chariot (R) et la
porte droite du chariot (Z). Insérez le tuyau/
détendeur dans le chariot en le passant dans
l’ouverture au-dessus du panneau droit (A1).
Placez la bouteille de gaz (vendue séparé
ment) sur le trou qui se trouve sur l’étagère du
bas (U). Tournez la bouteille de gaz an de
pouvoir raccorder le tuyau/détendeur à la
valve letée de la bouteille de PL (propane
liquide). Serrez à la main le raccordement du
tuyau/détendeur à la valve letée de la
bouteille du PL.
Serrez la vis de serrement de la bouteille
qui se trouve à l’arrière du chariot, et ce,
jusqu’à ce que la bouteille soit installée sécu
ritairement sur le trou de l’étagère du bas (U).
19
Vis de la
bouteille
U
R
A1
Vue de Face
Vue de l’arriere
Assemblage Complet
Z
LP
bouteille
de gaz
Vis de la
bouteille
49
MODE D’EMPLOI
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir fait tous les branchements, vériez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse
sur le robinet du réservoir de propane liquéé, le tuyau de gaz et le régulateur.
Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites :
Procédez toujours à la détection des fuites avant d’allumer le barbecue.
Ne fumez pas lorsque vous vériez la présence de fuites.
Procédez toujours à la détection des fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
N’utilisez aucune source de amme lorsque vous vériez la présence de fuites.
N’utilisez pas le barbecue tant que toutes les fuites n’ont pas été colmatées.
• Si vous ne pouvez colmater une fuite, débranchez immédiatement l’alimentation et appelez un
service de réparation d’appareils.
VÉRIFICATION DES FUITES
Préparez une solution an de procéder à la vérication des fuites; mélangez une part de savon à
vaisselle liquide et trois parts d’eau. Vous aurez besoin d’environ 70 à 90 ml (2 à 3 oz) de liquide.
Versez la solution en question dans un vaporisateur.
Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position arrêt.
Ouvrez le robinet du réservoir de propane liquéé.
Vaporisez la solution sur tous les branchements et les raccords dans lesquels circule du gaz. La
présence de bulles à un endroit vous avez appliqué la solution d’eau savonneuse indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez le
réservoir de propane liquéé immédiatement et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
N’utilisez pas le barbecue tant que toutes les fuites n’ont pas été colmatées.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SAUVEGARDE SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR PRÉVENTION INCENDIE, DOMMAGES ET / OU DE BLESSURES.
Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni! Si vous avez besoin d’une pièce de
rechange, communiquez avec le service à la clientèle. N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne
sont pas conçues pour ce barbecue.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
50
MODE D’EMPLOI
RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ
La bouteille de propane liquéé utilisée doit être fabriquée et identiée conformément aux normes pour
les bouteilles de propane liquéé du Specications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and
Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, le cas échéant, et munie d’un dispositif
de protection contre les débordements.
Utilisez seulement une bouteille de 9,07 kg (hauteur de 45,99 cm, diamètre de la bouteille de 24,99 cm,
diamètre du pied de 20,4 cm) dotée d’un dispositif de raccord de bouteille compatible avec le raccord des
appareils de cuisson à l’extérieur. La bouteille doit comporter un collet protecteur pour le robinet. Prenez
soin de ni échapper la bouteille de gaz ni la manipuler rudement!
Déconnectez la bouteille de gaz lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Il est permis d’entreposer l’appareil à
l’intérieur UNIQUEMENT si la bouteille de gaz est déconnectée et retirée de l’appareil. La bouteille doit
être entreposée à l’extérieur et placée hors de la portée des enfants. Elle ne doit pas être entreposée
dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos. Il ne faut jamais l’entreposer dans un endroit
la température peut excéder 51,7 °C.
Mettez un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utilisez
uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.
Avant de faire le raccord, assurez-vous qu’aucun débris n’obstrue le tuyau de sortie de la bouteille de
gaz, du manodétenteur, du brûleur ou des orices du brûleur. Raccordez le manodétendeur et
resserrez-le à la main fermement. Fermez le robinet de la bouteille, puis déconnectez la bouteille de
propane du manodétenteur lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
N’ENTRAVEZ PAS le ux d’air de combustion et de ventilation se rendant au barbecue. La bouteille
de propane doit être munie d’un système permettant le retrait de la vapeur et d’un dispositif reconnu
de prévention des trop-pleins. Veuillez orienter la bouteille dans le sens indiqué pour permettre le
retrait de la vapeur. REMARQUE : La bouteille de gaz doit toujours être en position verticale an de
permettre uniquement le retrait de la vapeur.
a. N’entreposez pas de bouteille de GPL sous le barbecue ou à proximité de celui-ci.
b. Ne remplissez jamais une bouteille de GPL à plus de 80 % de sa capacité.
c. Si les directives mentionnées au point (a) et au point (b) ne sont pas suivies exactement,
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.
Adéquat
Inadéquat
Inadéquat
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
MISE EN GARDE
51
MODE D’EMPLOI
REMARQUE : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles
conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de xation. Consultez l’étape 19 des instructions
pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de xer une bouteille au support de bouteille.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérier si c’est le cas, assurez-vous qu’il n’est
pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d’une montre. Le système
d’alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre le retrait du propane à l’état gazeux.
2. Vériez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la position « OFF » (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection du robinet du réservoir de propane liquéé et de l’écrou d’accouplement.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de
sortie. Assurez-vous que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie.
L’écrou d’accouplement se visse sur les lets extérieurs de grande dimension
du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le letage du raccord.
5. Serrez l’écrou d’accouplement à la main dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit plus possible de le tourner davantage.
Vissez-le fermement à la main seulement. N’utilisez pas d’outils.
Déconnexion : Fermez complètement le robinet du réservoir en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’écrou se détache du régulateur.
Lorsque vous effectuez les raccordements, assurez-vous que :
• le connecteur de l’orice d’entrée du régulateur est correctement et solidement raccordé au tuyau
de sortie de la bouteille;
• le tuyau de gaz propane liquéé ne touche pas au foyer du barbecue.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
AVERTISSEMENT
En ligne droite
AVERTISSEMENT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Dyna-Glo DGF510SSP Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues