Motomaster Electric Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3500lb1587kg12 V DC Electric Trailer
Jack
WARNING:
SKU# 040-9619-0
Page of 7
2
Read, Understand, Follow and Save These Instructions.
Failure to follow all warnings and instructions may result in product failure, property
damage, and/or serious personal injury.
The warnings, cautions, and instructions discussed in this instruction manual
cannot cover all possible conditions or situations that could occur. It must be
understood by the operator that common sense and caution are factors which
cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
INTENDED USE
This electric trailer tongue jack is a 12 V motor-driven jack that makes coupling and uncoupling from
the hitch on travel trailers and boat trailers an easier operation. New weatherproof plastic housing is
IP55 waterproof. Improved LEDs shine down onto your ball and coupler where light is needed the
most.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY CONSIDERATIONS
JACK USE AND CARE
Components of Kit and Tools Required
Three Grade 5, 1” (2.54 cm) long, 3/8” (0.95 cm) - 16 UNC bolts and lock nuts
(included)
Three 3/8” (0.95 cm) flat washers (included)
7/16” wrench (owner supplied, not included)
Torque wrench (owner supplied, not included)
Wire cutters (owner supplied, not included)
Wire strippers (owner supplied, not included)
Crimpers or soldering iron (owner supplied, not included)
SPECIFICATIONS
Model no.: 040-9619-0
Maximum Lift Capacity: 3,500 lb (1587 kg)
Travel: Full 22 1/2” (57.2 cm) stroke 18” (45.7 cm) power plus 4 1/2” (11.4 cm)
manual drop leg extension)
Height Range: 9" (22.9 cm) to 31 1/2" (80 cm)
Type: 12 V DC A-frame
Outer Tube Diameter: 2 1/4” (5.72 cm)
Foot Pad: Removable 4½” (11.4 cm) Drop Leg
Page of 7
3
Do not modify the jack in any way. Unauthorized modification
may impair the function and/or safety and could affect the life of the
equipment. There are specific applications for which the jack was
designed.
Always check for damaged or worn out parts before using the
jack. Broken parts will affect the jack operation. Replace or repair
damaged or worn parts immediately.
Do not force the trailer jack. Do not attempt to lift more than the
maximum lifting capacity of 3500 lb (1587 kg).
Never attempt to adjust the drop leg when there is any load on
the jack. When using the drop foot or drop leg, make certain the
supplied pin is fully inserted through both sides of the inner tube and
the drop tube before using the jack.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before installation, compare the lift capacity of the electrical jack
with your trailer to ensure safe operation of the jack.
1. Park the trailer on a level surface and block the wheels.
2. This trailer jack has been designed to attach to the top surface of
the A-frame coupler.
3. Disconnect the trailer battery.
4. Detach the drop leg (#23) of the jack by removing the lock pin (#22)
and sliding it out.
5. Position the drop leg (#23) in line with the mounting hole with the foot of the drop leg on the
ground.
6. Support the trailer tongue by the frame with jack stands (not included).
7. If replacing an old jack, remove the old jack from the coupler, saving the washers and bolts.
8. Insert the electric jack through the A-frame coupler hole and align the bolt holes so the motor
housing is facing forward towards the tow vehicle.
9. Secure the jack with three Grade 5, 3/8’(0.95 cm) - 16UNC bolts and washers. Remove paint
from around one bolt hole on the jack, and from around the matching bolt hole on the trailer
tongue. If the paint layer is thick, add a flat washer between the jack and the trailer to provide
good contact. Exposed metal can be painted after assembly to prohibit corrosion. Bolts should
be tightened to 15–20 ft.-lb.
Tip: The salvaged bolts from the old jack are acceptable for reuse if they are Grade 5 and in
good condition.
10. Connect the BLACK wire lead from the jack directly to the positive (+) terminal of the battery or
junction box. This unit has a built-in circuit breaker which automatically trips and resets if the
amperage is too high. Now connect the WHITE ground wire to the negative (-) battery
terminal or to the trailer frame.
11. Check for proper installation by pressing the up/down switch for extending/retracting the jack.
Also check that the light switch turns on the LED light.
12. After checking for proper operation, be sure to reattach the drop leg to the inner tube of the jack
using the lock pin.
13. Retract the jack completely.
OPERATION
Page of 7
4
1. Park the trailer on a level surface and block the wheels.
Tip: For nighttime hookups, turn the light switch (#29) ON to illuminate your work area.
2. Before operating the jack, extend the drop leg foot (#23) to the appropriate length and secure in
place with the 3/8” (0.95 cm) safety lock pin (#22) provided.
WARNING: Do not stack blocks under the jack’s foot to increase the height. Stacked
blocks may become unstable and fall.
3. Extend the jack by pushing the operating switch (#30) UP.
Note: Under heavy use, the internal circuit breaker may open, causing the motor to switch off. In
this case, release the operating switch, and wait 15 seconds for the breaker to reset before
resuming operation.
4. Retract the jack by pushing the operating switch (#30) DOWN.
Note: If you attempt to extend or retract the jack and it does not respond, it may be at the end of
the stroke. If the jack fails to respond, try operating it in the opposite direction. If it will not
operate in either direction refer to the troubleshooting guide.
5. After hitching the trailer to a tow vehicle, slide the drop leg (#23) fully into the jack tube, secure it
with the safety lock pin (#22) and retract the jack tube. You may have to raise the jack tube
slightly to release pressure on the safety lock pin.
6. Always check ground clearance before driving off.
MANUAL OPERATION INSTRUCTIONS
1. If for any reason electric power is lost, disconnect the jack from the power source.
2. Remove the rubber access cover on the top of the jack.
3. Insert the manual crank handle into the access hole on the top of the jack, engaging the drive
screw.
4. Rotate the manual crank handle counter-clockwise to extend the jack, and clockwise to retract it.
MAINTENANCE
1. The electric A-frame jack motor is sealed and maintenance-free. It is important to maintain the
electrical system including the battery and charger (not included).
2. Ensure all connections are tight and free of corrosion and that the jack is properly grounded.
3. Make sure the battery is fully charged prior to use.
TROUBLESHOOTING
Refer to the troubleshooting guide below if the device does not function properly or parts are
missing. If unable to do so, have a qualified technician service the device.
Failure Possible Cause Corrective Action
Motor will not
operate. No or low voltage
Check battery & electrical connections. Must
have minimum of 10 V DC. If the battery is low,
plug the trailer cable into the tow vehicle, and
start the tow vehicle to provide power to the
jack.
Page of 7
5
Poor ground
Clean area between the jack mounting plate
and coupler, and ensure paint has been
removed by the star washers.
Direct metal-to-metal contact must exist
between mounting components to ensure good
electrical contact.
Check electrical connections.
Ensure all connections are tight and free of
corrosion and that the jack is properly
grounded.
Open internal circuit breaker. Wait 15 seconds for breaker to close.
Loose wires on ON/OFF switch Secure wire connections.
ON/OFF switch faulty Replace the switch.
Motor faulty Replace the motor.
Light doesn’t
work Bad light bulb and/or switch Replace light and/or switch.
Motor Clutch
Engages
Jack leg is at fully retracted or
extended position.
None, but let go of switch when you hear the
clutch.
Worn gear Replace the gear.
Dirty inner tube Clean the inner tube.
Bent inner tube Replace the inner tube.
Clutch faulty Replace the motor.
Excessive tongue weights Determine if jack is adequate for tongue
weight.
EXPLODED VIEW
Page of 7
6
PARTS LIST
Parts No. Description Qty
1 Override protection cover 1
2 Switch plastic housing 1
3 Plastic housing (right) 1
4 Plastic housing (left) 1
6-10 Gear assembly 1
11 Drive shaft 1
15 ACME screw 1
16 Outer tube 1
17 Crank 1
18 Mounting plate 1
20 Inner tube 1
21 Hardware kit 3
22 Lock pin 1
23 Drop leg 1
Page of 7
7
24 Up/Down switch cover 1
26 LED switch cover 1
29 LED light switch 1
30
Integrated circuit board with up/down switch and
positive wire in black and negative wire in white, and
20a in-line fuse
1
31 LED light 1
32 Motor 1
Limited 1-year Warranty
We make every effort to ensure that this product meets high quality and durability standards, and warrant
to the original purchaser that this product is free from defects in materials and workmanship for the
period of 1 (one) year from the date of manufacture, provided that installation and use of the product is in
accordance with product instructions.
This warranty does not apply to damage due directly or indirectly, to misuse, abuse, negligence or
accidents, repairs or alterations outside our facilities, criminal activity, improper installation, normal wear
and tear, or to lack of maintenance. We shall in no event be liable for death, injuries to persons or
property, or for incidental, contingent, special or consequential damages arising from the use of our
product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation of exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF
ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS.
CRIC DE REMORQUE ÉLECTRIQUE
3 500 lb (1 587 kg) 12 V CC
AVERTISSEMENT :
UGS no 040-9619-0
Page de 7
2
Lisez, suivez, assurez-vous de comprendre et conservez toutes les
instructions.
Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner la défaillance
de larticle, des dommages matériels et de graves blessures
Les avertissements, les mises en garde et les instructions décrits dans le guide
dutilisation ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations qui peuvent
survenir. Il faut que lutilisateur comprenne que le bon sens et la prudence sont des
facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à cet article; ils dépendent plutôt de
lutilisateur lui-même.
UTILISATION PRÉVUE
Ce cric électrique à languette de remorque est un cric à moteur de 12 V qui facilite lattelage et le
découplage de lattelage sur les remorques de voyage et les remorques de bateau. Le nouveau
boîtier en plastique résistant aux intempéries est classé IP55. Les DEL améliorées éclairent
votre boule et votre coupleur là où la lumière est la plus nécessaire.
FICHE TECHNIQUE
CONSERVEZ CES CONSIGNES
POINTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
UTILISATION ET ENTRETIEN DU CRIC
Composants de la trousse et outils requis
Trois boulons 5,1 po (2,54 cm) de long, 3/8 po (0,95 cm) - 16 boulons UNC et écrous
de blocage (inclus)
Trois rondelles plates de 3/8 po (0,95 cm) (incluses)
Clé de 7/16 po (fournie par le propriétaire, non incluse)
Clé dynamométrique (fournie par le propriétaire, non incluse)
Coupe-fils (fourni par le propriétaire, non inclus)
Pince à dénuder (fournie par le propriétaire, non incluse)
Sertisseurs ou fers à souder (fournis par le propriétaire, non compris)
FICHE TECHNIQUE
N° de modèle : 040-9619-0
Capacité de levage maximale : 3 500 lb (1587 kg)
Course : Pleine course de 22 1/2 po (57,2 cm) (18 po [45,7 cm] électrique plus course
manuelle de 4 1/2 po [11,4 cm]
Plage de hauteur : 9 po (22,9 cm) à 31 1/2 po (80 cm)
Type : Cadre A 12 V CC
Diamètre du tube externe : 2 1/4 po (5,72 cm)
Cale de pied : Patte amovible 4 ½ po (11,4 cm)
Page de 7
3
Ne modifiez pas le cric de quelque façon que ce soit. Une
modification non autorisée peut nuire au fonctionnement ou
compromettre la sécurité et peut affecter la durée de vie de
léquipement. Il existe des applications particulières pour lesquelles
ce cric a été conçu.
rifiez toujours la présence de pièces endommagées ou
usées avant dutiliser le cric. Des pièces brisées affecteront le
fonctionnement du cric. Remplacez ou réparez les pièces
endommagées ou usées immédiatement.
Ne forcez pas le cric de remorque. Nessayez pas de soulever
plus que la capacité de levage maximale de 3500 lb (1587 kg).
Nessayez jamais dajuster la patte rabattable quand il y a une
charge sur le cric. Lorsque vous utilisez le pied rabattable ou la
patte rabattable, assurez-vous que la goupille fournie est
entièrement insérée à travers les deux côtés du tube interne et du
tube rabattable avant dutiliser le cric.
CONSIGNES DINSTALLATION
Avant linstallation, comparez la capacité de levage du cric
électrique avec votre remorque pour assurer le fonctionnement
curitaire du cric.
1. Garez la remorque sur une surface plane et bloquez les roues.
2. Ce cric de remorque a été conçu pour se fixer à la surface
supérieure de lattelage à cadre A.
3. Débranchez la batterie de la remorque.
4. Détachez la patte rabattable (no 23) du cric en retirant la goupille de verrouillage (no 22) et en la
faisant coulisser.
5. Positionnez la patte rabattable (no 23) en ligne avec le trou de montage avec le pied de la patte
rabattable sur le sol.
6. Soutenez la languette de la remorque par le cadre avec des supports de cric (non inclus).
7. Si vous remplacez un ancien cric, retirez lancien cric de lattelage, en conservant les rondelles
et les boulons.
8. Insérez le cric électrique à travers le trou dattelage du cadre A et alignez les trous de boulon de
sorte que le boîtier du moteur soit orienté vers lavant vers le véhicule de remorquage.
9. Fixez le cric avec trois boulons et rondelles grade 5, 3/8 po (0,95 cm)-16UNC. Enlevez la
peinture autour dun trou de boulon sur le cric et autour du trou de boulon correspondant sur la
languette de la remorque. Si la couche de peinture est épaisse, ajoutez une rondelle plate entre
le cric et la remorque pour assurer un bon contact. Le métal exposé peut être peint après
assemblage pour éviter la corrosion. Les boulons doivent être serrés au couple de 15-20 pi-lb.
Conseil : Les boulons récupérés de lancien cric sont acceptables pour la réutilisation sils sont
de grade 5 et en bon état.
10. Connectez le fil NOIR du cric directement à la borne positive (+) de la batterie ou de la boîte de
jonction. Cet appareil dispose dun disjoncteur intégré qui se déclenche et se réinitialise
automatiquement si lintensité est trop élevée. Maintenant, connectez le fil de terre BLANC à
la borne de la batterie gative (-) ou au cadre de la remorque.
11. Vérifiez linstallation correcte en appuyant sur le commutateur haut/bas pour étendre/rétracter le
cric. Vérifiez également que linterrupteur déclairage allume le voyant DEL.
Page de 7
4
12. Après avoir vérifié le bon fonctionnement, assurez-vous de rattacher la patte rabattable au tube
interne du cric à laide de la goupille de verrouillage.
13. Rétractez complètement le cric.
UTILISATION
1. Garez la remorque sur une surface plane et bloquez les roues.
Conseil : Pour lutilisation nocturne, allumez linterrupteur déclairage (no 29) pour éclairer votre
zone de travail.
2. Avant dactionner le cric, étendez le pied de la patte de chute (no 23) à la longueur appropriée et
fixez-le en place avec la goupille de verrouillage de sécurité de 3/8 po (0,95 cm) (no 22) fournie.
AVERTISSEMENT : Nempilez pas de blocs sous le pied du cric pour augmenter la
hauteur. Les blocs empilés peuvent devenir instables et tomber.
3. Étendez le cric en poussant le commutateur de fonctionnement (no 30) vers le haut.
Remarque : En cas dutilisation intensive, le disjoncteur interne peut s'enclencher, ce qui
provoque larrêt du moteur. Dans ce cas, relâchez le commutateur de fonctionnement et
attendez 15 secondes pour que le disjoncteur se réinitialise avant de reprendre le
fonctionnement.
4. Rétractez le cric en poussant le commutateur de fonctionnement (no 30) VERS LE BAS.
Remarque : Si vous tentez détendre ou de rétracter le cric et quil ne répond pas, il peut être à
la fin de sa course. Si le cric ne répond pas, essayez de lutiliser dans la direction opposée. Sil
ne fonctionne pas dans les deux sens, reportez-vous au guide de dépannage.
5. Après avoir attelé la remorque à un véhicule de remorquage, faites glisser la patte rabattable (no
23) complètement dans le tube du cric, fixez-la avec la goupille de verrouillage de sécurité (no
22) et rétractez le tube du cric. Vous devrez peut-être relever légèrement le tube du cric pour
relâcher la pression sur la goupille de verrouillage de sécurité.
6. Vérifiez toujours la garde au sol avant de démarrer.
INSTRUCTIONS DUTILISATION MANUELLE
1. Si, pour une raison quelconque, lalimentation électrique est perdue, débranchez le cric de la
source dalimentation.
2. Retirez le couvercle daccès en caoutchouc sur le dessus du cric.
3. Insérez la poignée de manivelle manuelle dans le trou daccès sur le dessus du cric, en
engageant la vis dentraînement.
4. Faites pivoter la poignée de manivelle manuelle dans le sens antihoraire pour étendre le cric, et
dans le sens horaire pour le rétracter.
ENTRETIEN
1. Le moteur du cric électrique cadre A est scellé et sans entretien. Il est important dentretenir le
système électrique, y compris la batterie et le chargeur (non inclus).
2. Assurez-vous que toutes les connexions sont étanches et exemptes de corrosion et que le cric
est correctement mis à la terre.
3. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de lutiliser.
PANNAGE
Référez-vous au guide de dépannage ci-dessous si le périphérique ne fonctionne pas correctement
ou les pièces sont manquantes. Si vous nêtes pas en mesure de le faire, demandez à un
Page de 7
5
technicien qualifié dentretenir lappareil.
Échec
Mesures correctives
Le moteur ne
fonctionne
pas.
Vérifiez la batterie et les connexions
électriques. Doit avoir un minimum de 10 V
CC. Si la batterie est faible, branchez le câble
de la remorque dans le véhicule de
remorquage et démarrez le véhicule de
remorquage pour alimenter le cric.
Nettoyez la zone entre la plaque de montage
du cric et lattelage et assurez-vous que la
peinture a été enlevée par les rondelles
étoilées.
Un contact direct métal-métal doit exister entre
les composants de montage pour assurer un
bon contact électrique.
Vérifiez les connexions électriques.
Assurez-vous que toutes les connexions sont
étanches et exemptes de corrosion et que le
cric est correctement mis à la terre.
Attendez 15 secondes pour que le disjoncteur
se ferme.
Connexions filaires sécurisées.
Remplacez linterrupteur.
Remplacez le moteur.
La lumière ne
fonctionne
pas
Remplacez la lumière et/ou linterrupteur.
Lembrayage
du moteur
sengage
Aucun, mais lâchez linterrupteur lorsque vous
entendez lembrayage.
Remplacez lengrenage.
Nettoyez le tube interne.
Remplacez le tube interne.
Remplacez le moteur.
Déterminez si le cric est adéquat pour le poids
de la languette.
VUE ÉCLAE
Page de 7
6
LISTE DES PIÈCES
Nº de pièce
Description
Qté
1
Cache de protection prioritaire
1
2
Interrupteur boîtier en plastique
1
3
Boîtier en plastique (droite)
1
4
Boîtier en plastique (gauche)
1
6 à 10
Ensemble dengrenages
1
11
Arbre dentraînement
1
15
Vis ACME
1
16
Tube externe
1
17
Manivelle
1
18
Plaque de montage
1
20
Tube interne
1
21
Trousse de quincaillerie
3
22
Goupille de verrouillage
1
23
Patte rabattable
1
Page de 7
7
24
Couvercle de commutateur haut/bas
1
26
Couvercle de linterrupteur DEL
1
29
Interrupteur déclairage à DEL
1
30
Carte de circuit imprimé intégrée avec interrupteur
haut/bas et fil positif noir et fil négatif blanc, et fusible en
ligne 20 a
1
31
Lumière à DEL
1
32
Moteur
1
Garantie limitée de 1 an
Nous mettons tout en œuvre pour assurer que ce produit répond à des normes élevées de qualité et de
durabilité, et garantissons à lacheteur dorigine que ce produit est exempt de défauts dans les matériaux
et la fabrication pour la période de 1 (un) an à compter de la date de fabrication, à condition que
linstallation et lutilisation du produit soit conforme aux instructions du produit.
Cette garantie ne sapplique pas aux dommages dus directement ou indirectement à une mauvaise
utilisation, à des abus, à la négligence ou à des accidents, à des réparations ou à des modifications à
lextérieur de nos installations, à des activités criminelles, à une mauvaise installation, à une usure
normale ou à un manque dentretien. Nous ne serons en aucun cas tenus responsables de la mort, des
blessures aux personnes ou aux biens, ou des dommages accessoires, contingents, spéciaux ou
consécutifs découlant de lutilisation de notre produit. Certaines provinces ou certains États ne
permettent pas lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou
lexclusion ci-dessus pourrait donc ne pas vous concerner. CETTE GARANTIE REMPLACE
EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DADÉQUATION.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Motomaster Electric Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues