Bone Creeper HW4031 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Assembly Instructions & Warranty Information
The Bone-ster™ Mechanics Creeper
PLEASE DO NOT DISCARD THIS PAPER!
YOU WILL NEED IT FOR FUTURE REFERENCE
AND/OR ANY WARRANTY ISSUES
Congratulations and thank you for purchasing a member of the best family of mechan-
ics creepers you can buy! For the rst time you will be able to roll over obstacles that
stop other creepers in their tracks, and be comfortable while doing so! With proper
care this will be the last creeper you will ever buy. If you have any questions or com-
ments, please call us at 888-332-6419.
Included in this box are:
-1 Bone-ster™body section
-4 Bone-ster™ caster
-1 bag containing sixteen each of 1/4” bolts and lock nuts
Assembly Instructions:
Place the creeper body decal side up on a table or the oor. Insert the sixteen 1/4”
bolts into the holes in the body, then place a piece of tape on each wheel pod to secure
the bolts to the body.
Flip the creeper over and slide the casters onto the bolts. Thread the nuts onto the
bolts and hand tighten. With a 7/16” wrench or socket, carefully tighten the nuts just
until the star washer is crushed. If the bolt spins while you turn the nut, you can use
a 3/16” allen wrench to hold the bolt in place. CAUTION: OVER TIGHTENING THE
NUTS WILL CRACK THE CREEPER BODY AND VOID YOUR WARRANTY!
Be sure to occasionally check the tightness of the nuts, as vibrations from rolling can
cause them to gradually loosen. Please see the reverse side of this sheet for caster
care instructions.
Limited Warranty Information:
Your Bone-ster creeper features a limited one year warranty on the body section and a
limited lifetime warranty on the wheels and casters.
Our warranty covers manufacturer defects only, and we (SFA Companies, Inc.) reserve
the right to determine the eligibility of all warranty claims.
Please note that the wheels on your creeper can be warranted seperately from your metal
casters, so if we do send you warranty replacements, please do not discard any part of
your creeper until your replacement parts have arrived.
You can nd more details on our warranty policy on the reverse side of this sheet.
HW4031-M0_032014
We are very proud of our all-AMERICAN made casters. We feel our design is improved by not using a center rivet for the
caster swivel assembly. Consequently we use a bolt and lock nut so the pre-load can be set properly on the bearings. You
may have to adjust the pre-load from time to time. You will need a 1/2” socket or wrench to t on the center nut. To do this,
remove the wheel from the fork (using a 7/16” wrench) and torque the nut until the swivel becomes tight (will not spin),
then back off slowly until the swivel spins smoothly without any “slop”. Tighten then loosen the same as you would a wheel
bearing to make sure the ball bearings are properly seated. There will be a bit of a “break-in” period when your casters are
new – if you nd the swivel is a bit stiff it will loosen up with a bit of use.
CASTER CARE
After using your creeper for a couple hours (and
every month thereafter), please check the tightness
of the center swivel nut. After the break-in period the
swivel can become loose which will result in the loss
of ball bearings. This is not covered under warranty!
IMPORTANT!
Keep your casters clean! If you nd that a lot of dirt and grease has built up on them, wash them with some Simple Green
to get the grit and grime out of the bearings and axles. This will make sure that the creeper will last you for years on end!
You should periodically add a few drops of oil to the ball bearing races and the axle bearing to ensure proper lubrication.
- Broken or cracked creeper bodies from being hit, dropped or run over.
- Creeper bodies over one year old.
- Creeper bodies that have been cracked due to over tightening the casters .
- Caster forks and wheels that the user has allowed to become overly clogged with
dirt and/or grease, causing the casters to no longer function properly (it is the
customer’s responsibility to care for their creepers).
- Any creeper body, caster fork or wheel that has been broken due to a customer
hitting, running over, dropping, throwing, melting, or otherwise abusing.
- Any creeper body, caster fork or wheel that has been modied by the customer in
any way, including: drilling, attaching non-manufacturer made caster forks
or wheels, lengthened by sawing, etc.
- Any damage from being loaded beyond its weight rating of 400 lbs.
What Is Not Covered By Warranty?
The Bone-sterTM is a high quality, 100% American made product. However, like all ne tools, it requires a bit of care to
ensure a lifetime of reliable use. Below you will nd some tips and tricks to make sure that this will be the last creeper you
will ever buy!
- Keep it clean! Using a creeper on a dirty oor will cause dirt and grease to build up on the casters. Over time this
can cause the ball bearings to get jammed up with grit, as well as speed up possible tire degradation from
rolling in grease and oil that can soften up the material. Also, a dirty creeper body will stain clean clothes! If you
keep your creeper washed top and bottom with a light degreaser like Simple Green, it will perform like
new for years! Be sure to clean around the swivels and axles of the casters.
- Do not drop your creeper! Set it down carefully on the ground. The Bone-sterTM creeper is made to be tough,
but repeated abuse can cause the plastic on the body and wheels to crack or break, and such abuse is
NOT covered by warranty! In addition, be aware that plastic becomes brittle in cold temperatures, so be extra
careful if you are using your creeper in a cold shop or outside in the winter.
- Do not use your creeper as a ladder or stepping stool. If you stand on the top of the creeper with the
wheels on the oor, you run the risk of the creeper rolling out from under you, which could result
in serious injury!
- We stand behind our products with a limited one year warranty on the creeper body and lifetime on the wheels,
but keep in mind that these only apply against manufacturer defects. Running over, dropping, hitting,
overloading, allowing the casters to get too dirty or otherwise abusing your creeper will void these warranties!
How To Care For Your Bone-ster™ Creeper
Part Number Description Applicable Models
Creeper Bodies:
4032 Bone-ster Body W/Decal 4031
4032HW Hein-Werner Bone-ster Body W/Decal HW4031
4032OME Omega Bone-ster Body W/Decal OME4031
4032BH Blackhawk Automotive Bone-ster Body W/Decal BH4031
4032PL Pro-Lift Bone-ster Body W/Decal C-4031
Creeper Decals:
4034 Bone-ster Decal 4031
4034HW Hein-Werner Bone-ster Decal HW4031
4034OME Omega Bone-ster Decal OME4031
4034BH Blackhawk Bone-ster Decal BH4031
4034PL Pro-Lift Bone-ster Decal C-4031
Wheels, Casters and Hardware Kits:
1500 Bone-ster Caster Fork 4031, HW4031, OME4031, BH4031, C-4031
4033-1 Bone-ster Wheel Only 4031, BH4031, C-4031
4033-1Y Hein-Werner and Omega Bone-ster Wheel Only HW4031, OME4031
4033 Bone-ster Caster Assembly 4031, BH4031, C-4031
4033Y Hein-Werner & Omega Bone-ster Caster Assembly HW4031, OME4031
4035-C Bone-ster Hardware Kit 4031, HW4031, OME4031, BH4031, C-4031
The Bone & Rough Rider Service Parts:
1Year/Limited Lifetime Warranty
For the duration of 1 year SFA Companies will provide warranty on the body of the creeper unit itself. There is a limited
lifetime warranty that applies on the wheels of this unit. This warranty only applies to initial owner of unit. Proper mainte-
nance must be performed based off of the guidelines set forth in the owner’s manual. Serial Number and Proof of Pur-
chase required for warranty purposes. Performance of any obligation under this warranty may be obtained by returning
the warranted product, freight prepaid, to Shinn Fu Co. of America, Inc. Warranty Service Department, 10939 N. Pomona
Ave., Kansas City, MO 64153 or by contacting SFA Companies at 1-888-332-6419 for alternative procedures. Except
where such limitations and exclusions are specically prohibited by applicable law, (1) the CONSUMER’S SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PRODUCTS AS DESCRIBED
ABOVE, and (2) Shinn Fu Co. of America, Inc. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUEN-TIAL OR INCIDEN-
TAL DAMAGE OR LOSS WHATSOEVER, and (3) THE DURATION OF ANY AND ALL EXPRESSED AND IMPLIED
WAR-RANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PUR-POSE, IS LIMITED TO A PERIOD OF FIVE (5) YEARS FROM DATE OF PURCHASE. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state.
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, U.S.A.
Tel:(888)332-6419 Fax:(816)891-6599
Omega Website: http://www.omegalift.com
Instrucciones de armado e información acerca de la garantía de
la tabla deslizante para mecánicos The Bone-ster™
¡POR FAVOR, NO DESECHE ESTA HOJA!
LA NECESITARÁ PARA FUTURAS CONSULTAS
O TEMAS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA
¡Lo felicitamos y le agradecemos por adquirir un ejemplar de las mejores tablas deslizantes para
mecánicos del mercado! Por primera vez será capaz de deslizarse por encima de obstáculos que
detienen a otras tablas deslizantes y sentirse cómodo mientras lo hace. Con el mantenimiento ade-
cuado, esta será la última tabla deslizante que comprará. Si tiene preguntas o comentarios, co-
muníquese con nosotros al 800-266-3321 o 330-677-4030. También puede visitar nuestro sitio web
en www.bonecreeper.com.
En esta caja se incluyen:
- 1 tabla Bone-ster™
- 4 ruedas Bone-ster™
- 1 bolsa que contiene 16 tornillos 1/4’’ y tuercas de seguridad
Instrucciones para el ensamblaje:
Coloque la tabla con el lado que tiene el dibujo hacia arriba sobre una mesa o el piso. Inserte
los 16 tornillos de 1/4’ en los agujeros de la tabla, luego coloque un pedazo de cinta en cada
esquina donde van las ruedas para sujetar los tornillos a la tabla.
Dé vuelta la tabla y deslice las ruedas en los tornillos. Coloque las tuercas en los tornillos y
atorníllelas a mano. Con una llave inglesa o llave de tubo, ajuste bien las tuercas hasta que
la arandela de estrella quede apretada. Si el tornillo gira cuando usted está girando la tuerca,
puede utilizar una llave Allen de 3/16’ para sostener el tornillo en su lugar. ATENCIÓN: ¡APRE-
TAR CON MUCHA FUERZA LAS TUERCAS AGRIETARÁ LA TABLA Y ANULARÁ SU GARANTÍA!
Verique de vez en cuando que las tuercas estén ajustadas, ya que las vibraciones produci-
das por el movimiento pueden hacer que se aojen. Por favor, consulte el dorso de esta hoja
para ver las instrucciones acerca del mantenimiento de las ruedas.
Información acerca de la garantía limitada:
Su tabla deslizante Bone-ster cuenta con un año de garantía limitada para la tabla y
una garantía limitada de por vida para las ruedas y portarruedas.
Nuestra garantía cubre solo los defectos de fábrica y nosotros (Dale Adams Enter-
prises) nos reservamos el derecho de determinar si se cumplen los requisitos para
el reclamo de la garantía.
Cabe señalar que las ruedas de su tabla deslizante pueden tener una garantía por
separado de los portarruedas metálicos. Entonces si le enviamos los repuestos de
garantía, no deseche ninguna pieza de su tabla deslizante hasta que haya recibido
todos los repuestos.
Puede encontrar más detalles acerca de nuestra póliza de garantía al dorso de esta
hoja.
HW4031-M0_032014
Estamos muy orgullosos de nuestras ruedas fabricadas enteramente en los Estados Unidos. Creemos que nuestro
diseño es un diseño mejorado, porque no usamos un remache en el centro para el ensamblaje de la rueda giratoria, sino
que utilizamos un tornillo y una tuerca de seguridad, de manera que se pueda ajustar adecuadamente la precarga en los
rodamientos. De vez en cuando, tendrá que ajustar la precarga. Necesitará una llave de tubo de 1/2’’ o una llave inglesa
que entre en la tuerca central. Para hacer esto, retire la rueda de la horquilla (con una llave inglesa de 7/16’’) y rote la
tuerca hasta que el pivote quede ajustado (no girará), luego vaya desajustando lentamente hasta que el pivote gire sin
trancarse y sin “obstáculos”. Ajuste y luego aoje como lo haría con un rodamiento de rueda para asegurarse de que los
rodamientos de bolas queden asentados de manera adecuada. Habrá un período inicial de “adaptación” en el que sus
ruedas todavía estén muy nuevas. Si le parece que el pivote todavía está un poco rígido, ya se aojará con un poco de
uso.
MANTENIMIENTO DE LAS RUEDAS
Luego de utilizar su tabla deslizante durante un par de
horas (y posteriormente todos los meses) verique que
la tuerca giratoria central esté ajustada.
Luego del período de adaptación, el pivote se puede
aojar, lo que ocasionará la pérdida de rodamientos de
esferas. ¡Esto no se cubre en la garantía!
IMPORTANTE!
Mantenga sus ruedas limpias. Si ve que se acumuló mucha grasa o suciedad en ellas, lávelas con un poco se Simple
Green para quitar la mugre y el polvo a los rodamientos y los ejes. Esto garantizará que la tabla deslizante le dure por
muchos años. De vez en cuando debería añadir unas gotitas de aceite a la corona de los rodamientos y al eje para ga-
rantizar una lubricación adecuada.¿Qué no se cubre en la garantía? (También puede visitar bonecreeper.com/warranty.
html)
- Tablas rotas o agrietadas como consecuencia de golpes, caídas o atropellos. Tablas de más de un año.
- Tablas que se han agrietado por haber atornillado las ruedas con demasiada fuerza.
- Horquillas y ruedas en las que el usuario ha dejado que se acumule suciedad o grasa en exceso, lo que causaría
que las ruedas ya no funcionaran de manera adecuada (es responsabilidad del cliente cuidar de su tabla
deslizante).
- Cualquier tabla, horquilla de rueda o rueda que se hubiera roto porque el cliente las golpeó, atropelló, dejó caer,
arrojó, derritió y otros maltratos.
- Cualquier tabla, horquilla de rueda o rueda que haya sido modicada por el cliente de cualquier forma: per
foración, colocación de horquillas de rueda o ruedas que no sean de Dale Adams Enterprises, alargamientos con
sierra, etc.
- Cualquier daño que sufra el producto por cargarlo con más de 400 lb (181 kg) de peso.
Algunos ejemplos de problemas que NO cubrimos en la garantía:
La tabla deslizante Bone-ster™ es un producto de alta calidad, creado 100 % en los Estados Unidos. Sin embargo,
como todas las herramientas nas, requiere de algunos cuidados para que pueda utilizarse con conanza de por vida. A
continuación encontrará algunos consejos y trucos para asegurarse de que esta sea la última tabla deslizante que deba
comprar.
Mantenga su tabla deslizante limpia. Utilizar una tabla deslizante sobre un piso sucio hará que se acumule grasa y suc-
iedad en las ruedas. Con el tiempo, esto puede causar que los rodamientos se atasquen con la suciedad y se acelere
la posible degradación de las ruedas por rodar sobre grasa y aceite, debido a que estos pueden ablandar el material.
Además, una tabla sucia manchará la ropa. Si mantiene limpias la parte superior y la parte inferior de su tabla deslizante
con un desengrasante suave como Simple Green, ¡la conservará como nueva durante años! Asegúrese de limpiar alrede-
dor de los pivotes y ejes de las ruedas.
¡No arroje al suelo su tabla deslizante! Colóquela cuidadosamente sobre el suelo. La tabla deslizante Bone-ster™ está
diseñada para ser resistente, pero si se maltrata repetidas veces, el plástico de la tabla y de las ruedas puede agrietarse
o quebrarse, ¡y dicho maltrato no está cubierto por las garantía! Además, tenga en mente que el plástico se vuelve frágil
en temperaturas frías, así que tenga mucho cuidado cuando utilice su tabla deslizante en una tienda fría o a la intemperie
en invierno.
No utilice su tabla deslizante como escalera o taburete para pararse. Si se para encima de su tabla deslizante con las
ruedas sobre el piso, corre el riesgo de sufrir una caída y lesiones graves si la tabla sale rodando de debajo de usted.
Respaldamos nuestros productos con una garantía limitada de un año para la tabla y de por vida para las ruedas, pero
tenga en mente que esta solo será válida por defectos de fábrica. Atropellar, dejar caer, golpear, sobrecargar, dejar que
se acumule suciedad en las ruedas o cualquier otro tipo de maltrato hacia el producto anulará estas garantías.
Cómo cuidar de su tabla deslizante Bone-ster™
Instructions de montage et de garantie de
planche à roulette mécanique Bone-ster™
NE PAS JETER CETTE FICHE TECHNIQUE !
ELLE VOUS SERA UTILE POUR FUTURE RÉFÉRENCE ET/OU
POUR TOUTE QUESTION DE GARANTIE
Félicitations et merci d’avoir choisi un membre de la meilleure famille de planches à roulette mé-
caniques disponible sur le marché ! Pour la première fois, vous pourrez rouler par-dessus les obsta-
cles pour arrêter d’autres planches à roulette sur leur piste en tout confort ! Avec un entretien appro-
prié, il s’agira de la tout dernière planche à roulette dont vous pourrez avoir besoin. N’’hésistez pas à
nous adresser toute question ou tout commentaire en appelant le 800-266-3321 ou le 330-6774030.
Vous pouvez également vous rendre sur le site Web www.bonecreeper.com
Contenu du carton :
- 1 section de corps Bone-ster™
- 4 sections de corps Bone-ster™
- 1 sac contenant seize boulons de ¼ de po. et des écrous de ser-
rage
Instructions de mesure :
Placez l’autocollant face imprimée vers le haut sur une table ou sur le sol. Insérez les seize
boulons de ¼ de pouces dans les trous à l’intérieur du corps, puis placez un morceau de
bande adhésive sur chaque cosse pour maintenir les boulons sur le corps.
Retournez la planche et faites glisser les roulettes sur les boulons. Enlez les écrous sur les
boulons et serrez à la main. Avec une clé ou une prise de 7/16 po, serrez avec précaution les
écrous jusqu’à ce que la rondelle étoilée s’écrase. Si les broches de boulon tournent lorsque
vous faites tourner les écrous, vous pouvez utiliser une clé Allen de 3/16 po pour maintenir le
bouton en place. ATTENTION : NE PAS SERRER EXAGÉRÉMENT LES ÉCROUS POUR NE PAS
FISSURER LE CORPS DE LA PLANCHE ET INVALIDER LA GARANTIE !
Veillez à vérier occasionnellement que les écrous sont bien serrés dans la mesure ou les
vibrations du rouleau risquent de des dévisser progressivement. Voir les instructions d’entre-
tien des roulettes au dos de cette che.
Informations de garantie limitée :
Votre planche à roulette Bone-ster bénécie d’une garantie limitée d’un an sur le corps et une
garantie limitée à vie sur l’entretien et les roulettes.
Notre garantie couvre les vices de façon uniquement et nous nous réservons le droit de déter-
miner l’éligibilité de toutes les demandes d’indemnisation dans le cadre des garanties.
Notez que les roues de votre planche peuvent être séparées par garantie des roues métal-
liques. De ce fait, si nous vous faisons parvenir des pièces de rechange, ne jetez aucune pièce
de votre planche à roulette avant d’avoir reçu les pièces de rechange.
Vous trouverez un complément d’information sur notre politique de garantie au dos de cette
che.
HW4031-M0_032014
Nous sommes tous ers de nos roulettes entièrement fabriquées en AMÉRIQUE. Nous sommes certains que notre
modèle apporte des améliorations en n’utilisant pas de rivet central sur l’ensemble pivot à roulette. De ce fait, nous utili-
sons un boulon et un écrou de serrage de sorte que le rechargement puisse être réalisé correctement sur les paliers. Le
rechargement doit parfois être réglé de temps à autre. Il vous faut une prise de ou clé ½ po pour l’écrou central. Pour se
faire, retirez la roue de fourche (à l’aide d’une clé 7/16 po) et serrez jusqu’à ce que l’écrou sur le pivot se serre (ne tourne
plus), puis desserrez lentement jusqu’à ce que les broches de pivot tournent régulièrement sans «glissement ». Serrez et
desserrez comme pour un palier de roue pour vous assurer que les paliers de roue sont correctement en place. Il y a une
période « rodage » lorsque les roulettes sont encore neuves. Si vous trouvez qu’un pivot est un peu dur, il nira par se
desserrer à ’utilisation.
ENTRETIEN DES ROULETTES
Après avoir utilisé la planche à roulette une heure ou deux (et
chaque mois par la suite), vériez que l’écrou de pivot central
est bien serré.
Après la période de rodage, le pivot peut se desserrer en per-
dant le roulement à bille, situation qui n’est pas couverte par la
garantie !
IMPORTANT!
Conservez les roulettes propres ! Si vous constatez une accumulation de saleté et de graisse, lavez-les avec du Simple
Green pour supprimer les particules et la saleté des paliers et des axes. La planche à roulette pourra ainsi vous durer
plusieurs années de suite ! Vous devriez de temps en temps ajouter quelques gouttes d’huile dans les roulements à bille
et sur le palier d’axe pour garantir un graissage correct.
Certains exemples de problèmes ne sont PAS couverts par la garantie :
Corps brisé ou ssuré lors d’une chute ou écrasé. Corps de planche à roulette de plus d’un an.
Corps des planches à roulette qui ont été ssurés en raison d‘un serrage exagéré.
Fourches de roulette et roues que l’utilisateur a laissé s’encrasser avec de la saleté et/ou de la graisse, empêchant les
roues de fonctionner correctement (il appartient au client d’assurer l’entretien de leur planche à roulette).
Tout corps de planche, fourchette de roulettes ou roue cassé en raison d’un choc, d’un écrasement, d’une chute, d’une
projection, d’une fusion ou autre forme de négligence.
Tout corps de planche, fourche de roulettes ou roue modié par le client de quelque manière que ce soit, notamment :
perçage, xation à des fourches de roulettes ou roues autres que, prolongement en sciant, etc.
Tout dommage en raison d’une charge au-delà d’un poids nominal de 400 lb.
Qu’est-ce qui n‘est pas courvert par la garantie ?
Le Bone-ster™ est un produit de haute qualité à 100 % américain. Cependant, comme tous les meilleurs outils, il né-
cessite un peu d’entretien pour garantir une longue durée d’utilisation en toute abilité. Vous trouverez ci-dessous des
conseils et astuces pour s’assurer qu’il s’agit de la toute dernière planche à roulette que vous vous offrirez !
Conservez-le propre ! L’utilisation d’une planche à roulette sur un sol manquant de propreté provoquera une accumula-
tion de saleté et de graisse sur les roulettes. Au l du temps, les roulements à bille risquent de se bloquer en raison des
particules et la dégradation éventuelle des pneus risque de s’accélérer en roulant dans la graisse ou sur l’huile. En outre,
la saleté du corps de la planche tachera les vêtements ! En conservant votre planche à roulette propre en haut et en bas
avec un léger dégraissant comme le Simple Green, il restera comme neuf pendant plusieurs années ! Veillez à nettoyer
autour des pivots et des axes de roulettes.
Ne faites pas chuter votre planche à roulette ! Posez-la avec précaution au sol. La planche à roulette Bone-ster™ est
fabriquée pour sa résistance mais une négligence répétée risque de ssurer ou de casser le plastique sur le corps et les
roues. Ces négligences ne sont PAS couvertes par la garantie ! En outre, veillez à ce que le plastique ne se fendille pas
à température froide. Vous devez donc prendre des précautions supplémentaires si vous utilisez votre planche à roulette
dans un atelier froid ou dehors l’hiver.
N’utilisez pas la planche à roulette comme escabeau ou marchepied. En grimpant sur le dessus de la planche à roulette
avec les roues au sol; vous risquez de faire rouler la planche au-dessous de vous, occasionnant ainsi un grave accident !
Nous soutenons nos produits par une garantie limitée d’un an sur le corps de la planche à roulette et à vie sur les pneus,
en gardant à l’esprit qu’elle ne s’applique qu’en cas de vice de fabrication. L’écrasement, la chute, les chocs, la surcharge
provoquant l’encrassement des roulettes ou toute autre négligence sur notre planche à roulette invalidera ces garanties !
Comment assurer l’entretien de la planche à roulette Bone-ster™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bone Creeper HW4031 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à